‫שיחון‬

he ‫לרצות משהו‬   »   hi कुछ चाहना

‫71 [שבעים ואחת]‬

‫לרצות משהו‬

‫לרצות משהו‬

७१ [इकहत्तर]

71 [ikahattar]

कुछ चाहना

[kuchh chaahana]

עברית הינדי נגן יותר
‫מה תרצו?‬ तुम लोग क्या चाहते हो? तुम लोग क्या चाहते हो? 1
t-- l-- k-- c------- h-? tu- l-- k-- c------- h-? tum log kya chaahate ho? t-m l-g k-a c-a-h-t- h-? -----------------------?
‫תרצו לשחק כדורגל?‬ क्या तुम लोग फुटबॉल खेलना चाहते हो? क्या तुम लोग फुटबॉल खेलना चाहते हो? 1
k-- t-- l-- p------- k------ c------- h-? ky- t-- l-- p------- k------ c------- h-? kya tum log phutabol khelana chaahate ho? k-a t-m l-g p-u-a-o- k-e-a-a c-a-h-t- h-? ----------------------------------------?
‫תרצו לבקר חברים?‬ क्या तुम लोग अपने दोस्तों से मिलना चाहते हो? क्या तुम लोग अपने दोस्तों से मिलना चाहते हो? 1
k-- t-- l-- a---- d----- s- m----- c------- h-? ky- t-- l-- a---- d----- s- m----- c------- h-? kya tum log apane doston se milana chaahate ho? k-a t-m l-g a-a-e d-s-o- s- m-l-n- c-a-h-t- h-? ----------------------------------------------?
‫לרצות‬ चाहना चाहना 1
c------- ch-----a chaahana c-a-h-n- --------
‫אני לא רוצה להגיע מאוחר.‬ मैं देर से नहीं पहुँचना चाहता / चाहती हूँ मैं देर से नहीं पहुँचना चाहता / चाहती हूँ 1
m--- d-- s- n---- p--------- c------- / c-------- h--- ma-- d-- s- n---- p--------- c------- / c-------- h--n main der se nahin pahunchana chaahata / chaahatee hoon m-i- d-r s- n-h-n p-h-n-h-n- c-a-h-t- / c-a-h-t-e h-o- --------------------------------------/---------------
‫אני לא רוצה ללכת לשם.‬ मैं वहाँ नहीं जाना चाहता / चाहती हूँ मैं वहाँ नहीं जाना चाहता / चाहती हूँ 1
m--- v----- n---- j---- c------- / c-------- h--- ma-- v----- n---- j---- c------- / c-------- h--n main vahaan nahin jaana chaahata / chaahatee hoon m-i- v-h-a- n-h-n j-a-a c-a-h-t- / c-a-h-t-e h-o- ---------------------------------/---------------
‫אני רוצה ללכת הביתה.‬ मैं घर जाना चाहता / चाहती हूँ मैं घर जाना चाहता / चाहती हूँ 1
m--- g--- j---- c------- / c-------- h--- ma-- g--- j---- c------- / c-------- h--n main ghar jaana chaahata / chaahatee hoon m-i- g-a- j-a-a c-a-h-t- / c-a-h-t-e h-o- -------------------------/---------------
‫אני רוצה להישאר בבית.‬ मैं घर में रहना चाहता / चाहती हूँ मैं घर में रहना चाहता / चाहती हूँ 1
m--- g--- m--- r----- c------- / c-------- h--- ma-- g--- m--- r----- c------- / c-------- h--n main ghar mein rahana chaahata / chaahatee hoon m-i- g-a- m-i- r-h-n- c-a-h-t- / c-a-h-t-e h-o- -------------------------------/---------------
‫אני רוצה להיות לבד.‬ मैं अकेला / अकेली रहना चाहता / चाहती हूँ मैं अकेला / अकेली रहना चाहता / चाहती हूँ 1
m--- a---- / a----- r----- c------- / c-------- h--- ma-- a---- / a----- r----- c------- / c-------- h--n main akela / akelee rahana chaahata / chaahatee hoon m-i- a-e-a / a-e-e- r-h-n- c-a-h-t- / c-a-h-t-e h-o- -----------/------------------------/---------------
‫את / ה רוצה להישאר כאן?‬ क्या तुम यहाँ रहना चाहते / चाहती हो? क्या तुम यहाँ रहना चाहते / चाहती हो? 1
k-- t-- y----- r----- c------- / c-------- h-? ky- t-- y----- r----- c------- / c-------- h-? kya tum yahaan rahana chaahate / chaahatee ho? k-a t-m y-h-a- r-h-n- c-a-h-t- / c-a-h-t-e h-? -------------------------------/-------------?
‫את / ה רוצה לאכול כאן?‬ क्या तुम यहाँ खाना चाहते / चाहती हो? क्या तुम यहाँ खाना चाहते / चाहती हो? 1
k-- t-- y----- k----- c------- / c-------- h-? ky- t-- y----- k----- c------- / c-------- h-? kya tum yahaan khaana chaahate / chaahatee ho? k-a t-m y-h-a- k-a-n- c-a-h-t- / c-a-h-t-e h-? -------------------------------/-------------?
‫את / ה רוצה לישון כאן?‬ क्या तुम यहाँ सोना चाहते / चाहती हो? क्या तुम यहाँ सोना चाहते / चाहती हो? 1
k-- t-- y----- s--- c------- / c-------- h-? ky- t-- y----- s--- c------- / c-------- h-? kya tum yahaan sona chaahate / chaahatee ho? k-a t-m y-h-a- s-n- c-a-h-t- / c-a-h-t-e h-? -----------------------------/-------------?
‫את / ה רוצה לעזוב מחר?‬ क्या आप कल जाना चाहते / चाहती हैं? क्या आप कल जाना चाहते / चाहती हैं? 1
k-- a-- k-- j---- c------- / c-------- h---? ky- a-- k-- j---- c------- / c-------- h---? kya aap kal jaana chaahate / chaahatee hain? k-a a-p k-l j-a-a c-a-h-t- / c-a-h-t-e h-i-? ---------------------------/---------------?
‫את / ה רוצה להישאר עד מחר?‬ क्या आप कल तक रहना चाहते / चाहती हैं? क्या आप कल तक रहना चाहते / चाहती हैं? 1
k-- a-- k-- t-- r----- c------- / c-------- h---? ky- a-- k-- t-- r----- c------- / c-------- h---? kya aap kal tak rahana chaahate / chaahatee hain? k-a a-p k-l t-k r-h-n- c-a-h-t- / c-a-h-t-e h-i-? --------------------------------/---------------?
‫את / ה רוצה לשלם את החשבון מחר?‬ क्या आप कल बिल देना चाहते / चाहती हैं? क्या आप कल बिल देना चाहते / चाहती हैं? 1
k-- a-- k-- b-- d--- c------- / c-------- h---? ky- a-- k-- b-- d--- c------- / c-------- h---? kya aap kal bil dena chaahate / chaahatee hain? k-a a-p k-l b-l d-n- c-a-h-t- / c-a-h-t-e h-i-? ------------------------------/---------------?
‫אתם רוצים ללכת לדיסקוטק?‬ क्या तुम लोग डिस्को जाना चाहते हो? क्या तुम लोग डिस्को जाना चाहते हो? 1
k-- t-- l-- d---- j---- c------- h-? ky- t-- l-- d---- j---- c------- h-? kya tum log disko jaana chaahate ho? k-a t-m l-g d-s-o j-a-a c-a-h-t- h-? -----------------------------------?
‫אתם רוצים ללכת לקולנוע?‬ क्या तुम लोग सिनेमा जाना चाहते हो? क्या तुम लोग सिनेमा जाना चाहते हो? 1
k-- t-- l-- s----- j---- c------- h-? ky- t-- l-- s----- j---- c------- h-? kya tum log sinema jaana chaahate ho? k-a t-m l-g s-n-m- j-a-a c-a-h-t- h-? ------------------------------------?
‫אתם רוצים ללכת לבית הקפה?‬ क्या तुम लोग कैफे जाना चाहते हो? क्या तुम लोग कैफे जाना चाहते हो? 1
k-- t-- l-- k----- j---- c------- h-? ky- t-- l-- k----- j---- c------- h-? kya tum log kaiphe jaana chaahate ho? k-a t-m l-g k-i-h- j-a-a c-a-h-t- h-? ------------------------------------?

‫אינדונזיה, מדינת השפות הרבות‬

‫רפובליקת אינדונזיה היא אחת המדינות הגדולות ביותר בעולם.‬ ‫כ-240 מליון אנשים חיים במדינת האי הזאת.‬ ‫האנשים האלה שייכים להרבה עמים שונים.‬ ‫מעריכים שיש באינדונזיה כ-500 קבוצות אתניות שונות.‬ ‫לקבוצות האלה יש הרבה מנהגים תרבותיים שונים.‬ ‫והם גם דוברים הרבה שפות שונות!‬ ‫באינדונזיה דוברים יותר מ-250 שפות.‬ ‫ולהן מתווספים עוד הרבה ניבים.‬ ‫השפות באינדונזיה מחולקות בדרך כלל לפי העמים.‬ ‫יש למשל את השפה הג'אוונית או הבלינזית.‬ ‫כמובן שריבוי זה של שפות מוביל גם לבעיות.‬ ‫הוא מפריע לניהול הנכון של הכלכלה.‬ ‫ולכן הונהגה שפה לאומית באינדונזיה.‬ ‫בהסה היא השפה הרשמית במדינה מאז עצמאותה בשנת 1945.‬ ‫היא מלומדת בכל בתי הספר בצד שפת האם.‬ ‫בכל זאת, לא כל תושבי אינדונזיה דוברים את השפה הזאת.‬ ‫רק כ-70% מתושבי אינדונזיה דוברים את שפת בהסה אינדונזיה.‬ ‫בהסה אינדונזיה היא שפת אם לרק כ-20 מליון אנשים.‬ ‫אז לשפות האזוריות הרבות יש עדיין הרבה חשיבות.‬ ‫אינדונזית היא שפה מעניינת במיוחד לאוהבי שפות.‬ ‫יש הרבה יתרונות ללמידת אינדונזית.‬ ‫השפה נחשבת לקלה יחסית.‬ ‫את חוקי הדקדוק אפשר ללמוד במהירות.‬ ‫אפשר להסתמך על ההגייה בביטוי המילים.‬ ‫גם האיות לא כל כך קשה.‬ ‫הרבה מילים באינדונזית באים משפות אחרות.‬ ‫ו: אינדונזית תהיה אחת השפות החשובות ביותר בקרוב...‬ ‫אלה מספיק סיבות בכי להתחיל עם הלמידה, לא?‬