‫שיחון‬

he ‫מותר משהו ‬   »   ar ‫السماح بفعل شيء‬

‫73 [שבעים ושלוש]‬

‫מותר משהו ‬

‫מותר משהו ‬

‫73 [ثلاثة وسبعون]‬

73 [thlathat wasabeuna]

‫السماح بفعل شيء‬

[alsamah bifiel shay'an]

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית ערבית נגן יותר
‫כבר מותר לך לנהוג במכונית?‬ ‫هل سمح لك بقيادة السيارة؟‬ ‫هل سمح لك بقيادة السيارة؟‬ 1
h---am-- lak bi--ad-- -ls--r? hl samah lak biqiadat alsyar?
‫כבר מותר לך לשתות אלכוהול?‬ ‫هل سمح لك بشرب الكحول؟‬ ‫هل سمح لك بشرب الكحول؟‬ 1
h------h -ak-b--hir-b a--u---a? hl samah lak bishirib alkuhula?
‫כבר מותר לך לנסוע לבד לחול?‬ ‫هل سمح لك بالسفر بمفردك إلى الخارج؟‬ ‫هل سمح لك بالسفر بمفردك إلى الخارج؟‬ 1
hl ---ah -ak-bia-sa-r -im----di--'--la---lkha--? hl samah lak bialsafr bimufridik 'iilaa alkharj?
‫מותר‬ يسمح أن يمكن أن يسمح أن يمكن أن 1
yasm-----n--m-n --n yasmah 'an ymkn 'an
‫מותר לנו לעשן כאן?‬ ‫أيمكننا التدخين هنا؟‬ ‫أيمكننا التدخين هنا؟‬ 1
a-m-an-a --t--k-in-huna? aymkanna altadkhin huna?
‫מותר לעשן כאן?‬ ‫أمسموح التدخين هنا؟‬ ‫أمسموح التدخين هنا؟‬ 1
am-sm-- ---ad-h--- ---a? amismuh altadkhiyn huna?
‫אפשר לשלם בכרטיס אשראי?‬ ‫أيمكن الدفع بالبطاقة الإئتمانية؟‬ ‫أيمكن الدفع بالبطاقة الإئتمانية؟‬ 1
ay-kin---d--- --a---------al-iy--a--? aymkin aldafe bialbitaqat al'iytmany?
‫אפשר לשלם בצ’ק?‬ ‫أيمكن الدفع بشيك؟‬ ‫أيمكن الدفع بشيك؟‬ 1
a------ -l-af- bs--k? ayamkin aldafe bshyk?
‫מותר לשלם במזומן בלבד?‬ ‫أيمكن الدفع نقداً؟‬ ‫أيمكن الدفع نقداً؟‬ 1
ay---in aldafe n-d-an? ayumkin aldafe nqdaan?
‫מותר לי לטלפן?‬ ‫أيمكنني إجراء مخابرة هاتفية؟‬ ‫أيمكنني إجراء مخابرة هاتفية؟‬ 1
a-a--ka-n---'-i--a'-m--h-ba-----atfi? ayamakannia 'iijra' mukhabarat hatfi?
‫אפשר לשאול משהו?‬ ‫هل لي أن أوجه سؤالاً؟‬ ‫هل لي أن أوجه سؤالاً؟‬ 1
hl -- '-n -u-------w-l--n? hl li 'an 'uwajah swalaan?
‫אפשר לומר משהו?‬ ‫أتسمحون لي بأن أقول شيئاً؟‬ ‫أتسمحون لي بأن أقول شيئاً؟‬ 1
ata-m--un li bi'an 'a--l--h---a-? atasmahun li bi'an 'aqul shyyaan?
‫אסור לו לישון בפארק.‬ ‫لا يسمح له بالنوم في المنتزه.‬ ‫لا يسمح له بالنوم في المنتزه.‬ 1
laa -a---h -----ia--uwm----al-u-t--ih. laa yasmah lah bialnuwm fi almuntazih.
‫אסור לו לישון במכונית.‬ ‫لا يسمح له بالنوم في السيارة.‬ ‫لا يسمح له بالنوم في السيارة.‬ 1
laa y--m----a- -ia-n--m ------iy----a. laa yasmah lah bialnuwm fi alsiyarata.
‫אסור לו לישון בתחנת הרכבת.‬ ‫لا يسمح له بالنوم في محطة القطار.‬ ‫لا يسمح له بالنوم في محطة القطار.‬ 1
l- -as----l-- b--lna-m fi -ahat-t al---a-a. la yasmah lah bialnawm fi mahatat alqatara.
‫אנחנו יכולים לשבת?‬ ‫أيمكننا الجلوس؟‬ ‫أيمكننا الجلوس؟‬ 1
a---ka-n--al--lusa? ayamkanna aljulusa?
‫אפשר לקבל את התפריט?‬ ‫ لائحة الطعام، من فضلك؟‬ ‫ لائحة الطعام، من فضلك؟‬ 1
l-yi-----l---am-,-mi---ada--a? layihat altaeami, min fadalka?
‫אפשר לשלם בנפרד?‬ ‫أيمكننا الدفع كل على حدة؟‬ ‫أيمكننا الدفع كل على حدة؟‬ 1
a--mk-n-a a--a-e-k--eal-a hd? ayamkanna aldafe kl ealaa hd?

‫איך המוח לומד מילים חדשות‬

‫מוחנו שומר תכנים חדשים כשאנחנו לומדים אוצר מילים.‬ ‫אך הלמידה עובדת רק בעזרת חזרות קבועות.‬ ‫מספר גורמים משפיעים על יכולת המוח שלנו לאחסן מילים.‬ ‫אך הכי חשוב מהם הוא שאנחנו נחזור על המילים באופן קבוע.‬ ‫רק מילים, שאנחנו קוראים או כותבים בתדירות גבוהה, נשמרות במוח.‬ ‫אפשר להגיד שהמילים האלה מאוכסנות כמו תמונות.‬ ‫עיקרון זה של הלמידה חל גם על קופים.‬ ‫קופים יכולים ללמוד ‘קריאת’ מילים אם הם רואים אותם מספיק.‬ ‫למרות שהם לא מבינים את המילים, הם מזהים אותם לפי הצורה שלהם.‬ ‫אנחנו צריכים הרבה מילים בכדי לדבר שפה בצורה שוטפת.‬ ‫לשם כך, אוצר המילים צריך להיות מאורגן.‬ ‫כי הזכרון שלנו עובד כמו ארכיון.‬ ‫הוא צריך לדעת איפה הוא צריך לחפש בכדי למצוא מילה במהירות.‬ ‫לכן טוב יותר ללמוד מילים בהקשר מסוים.‬ ‫כך יוכל הזכרון שלנו תמיד לפתוח את התיקייה הנכונה.‬ ‫אבל אנחנו גם יכולים לשכוח שוב את מה שכבר למדנו.‬ ‫במקרה הזה, המידע עובר מהזכרון האקטיבי לזה הפסיבי.‬ ‫דרך השכחה אנחנו משחררים את עצמנו מהמידע שאנחנו לא צריכים.‬ ‫כך מוצא מוחנו מקום לדברים חדשים וחשובים יותר.‬ ‫>לכן חשוב שתמיד נפעיל את הידע שלנו.‬ ‫אך מה שנמצא בזכרון הפסיבי לא נאבד לעד.‬ ‫כשאנחנו רואים מילה ששכחנו, אנחנו נזכרים בה שוב.‬ ‫מה שלמדנו כבר פעם אחת, נוכל גם ללמוד בפעם השנייה.‬ ‫ומי שרוצה להרחיב את אוצר המילים שלו צריך גם להרחיב את התחביבים שלו.‬ ‫כי לכל אחד מאיתנו יש תחומי עניין משלו.‬ ‫ולכן אנחנו מתעסקים בדרך כלל עם אותם הדברים.‬ ‫אך שפה בנויה מהרבה תחומים שונים.‬ ‫מי שמתעניין בפוליטיקה צריך גם לקרוא עיתוני ספורט לפעמים!‬