‫שיחון‬

he ‫לתרץ משהו 2‬   »   es dar explicaciones 2

‫76 [שבעים ושש]‬

‫לתרץ משהו 2‬

‫לתרץ משהו 2‬

76 [setenta y seis]

dar explicaciones 2

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית ספרדית נגן יותר
‫למה לא באת?‬ ¿Por qué no viniste? ¿Por qué no viniste?
‫הייתי חולה.‬ Estaba enfermo /-a. Estaba enfermo /-a.
‫לא באתי כי הייתי חולה.‬ No fui porque estaba enfermo /-a. No fui porque estaba enfermo /-a.
‫מדוע היא לא באה?‬ ¿Por qué no vino (ella)? ¿Por qué no vino (ella)?
‫היא הייתה עייפה.‬ Estaba cansada. Estaba cansada.
‫היא לא באה כי היא הייתה עייפה.‬ No vino porque estaba cansada. No vino porque estaba cansada.
‫מדוע הוא לא בא?‬ ¿Por qué no ha venido (él)? ¿Por qué no ha venido (él)?
‫לא התחשק לו.‬ No tenía ganas. No tenía ganas.
‫הוא לא בא כי לא התחשק לו.‬ No ha venido porque no tenía ganas. No ha venido porque no tenía ganas.
‫מדוע לא באתם / ן?‬ ¿Por qué no habéis venido (vosotros /-as)? ¿Por qué no habéis venido (vosotros /-as)?
‫המכונית שלנו מקולקלת.‬ Nuestro coche está estropeado. Nuestro coche está estropeado.
‫לא באנו כי המכונית שלנו מקולקלת.‬ No hemos venido porque nuestro coche está estropeado. No hemos venido porque nuestro coche está estropeado.
‫מדוע האנשים לא באו?‬ ¿Por qué no ha venido la gente? ¿Por qué no ha venido la gente?
‫הם / ן איחרו לרכבת.‬ (Ellos) han perdido el tren. (Ellos) han perdido el tren.
‫הם / ן לא באו, כי הם / ן איחרו לרכבת.‬ No han venido porque han perdido el tren. No han venido porque han perdido el tren.
‫מדוע לא באת?‬ ¿Por qué no has venido? ¿Por qué no has venido?
‫היה לי אסור.‬ No pude. No pude.
‫לא באתי כי היה לי אסור.‬ No he ido porque no pude. No he ido porque no pude.

‫השפות המקומיות של אמריקה‬

‫באמריקה מדברים הרבה שפות שונות.‬ ‫אנגלית היא השפה החשובה ביותר בצפון אמריקה.‬ ‫בדרום אמריקה שולטות ספרדית ופורטוגזית.‬ ‫כל השפות האלה באו מאירופה אל אמריקה.‬ ‫לפני התיישבות האירופאים, דיברו שם שפות שונות.‬ ‫השפות האלה מכונות השפות המקומיות של אמריקה.‬ ‫עד היום, הן עוד לא ממש נחקרו.‬ ‫מגוון השפות האלה הוא עצום.‬ ‫מעריכים שיש כ-60 משפחות שפות שונות בצפון אמריקה.‬ ‫ובדרום אמריקה מספרן יכול להגיע ל-150.‬ ‫ולהן מתווספות עוד הרבה שפות מבודדות.‬ ‫כל השפות האלה מאוד שונות אחת מהשנייה.‬ ‫הן כמעט ולא מראות מבנים משותפים.‬ ‫ולכן קשה למיין את השפות.‬ ‫סיבת ההבדל ביניהם היא היסטוריית אמריקה.‬ ‫אמריקה יושבה בתקופות שונות.‬ ‫האנשים הראשונים באו לפני יותר מ-10000 שנה לאמריקה.‬ ‫כל אוכלוסייה לקחה את השפה שלה איתה אל היבשת.‬ ‫השפות המקומיות הן הכי דומות לשפות של אסיה.‬ ‫מצבן של השפות הישנות של אמריקה הוא שונה במקומות שונים.‬ ‫הרבה שפות של ילידי היבשת עדיין חיות בדרום אמריקה.‬ ‫לשפות כמו גוארני או קצ'ואה יש מליוני דוברים פעילים.‬ ‫אך הרבה מהשפות שהיו בצפון אמריקה נכחדו.‬ ‫תרבות ילידי צפון אמריקה דוכאה להרבה זמן.‬ ‫כתוצאה מכך הלכו גם השפות שלהם לאיבוד.‬ ‫אך העניין בהן גבר בעשרות שנים האחרונות.‬ ‫יש הרבה תוכניות שמטרתן לטפח ולשמור על השפות.‬ ‫אז יכול להיות שיהיה להן עתיד אחרי הכל...‬