‫שיחון‬

he ‫לתרץ משהו 2‬   »   hi किसी बात का स्पष्टीकरण करना २

‫76 [שבעים ושש]‬

‫לתרץ משהו 2‬

‫לתרץ משהו 2‬

७६ [छिहत्तर]

76 [chhihattar]

किसी बात का स्पष्टीकरण करना २

[kisee baat ka spashteekaran karana 2]

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית הינדי נגן יותר
‫למה לא באת?‬ तुम क्यों नहीं आये? तुम क्यों नहीं आये? 1
t-m --o- ----n a-ye? tum kyon nahin aaye?
‫הייתי חולה.‬ मैं बीमार था / थी मैं बीमार था / थी 1
ma-n-b--m-a- t-a-/ --ee main beemaar tha / thee
‫לא באתי כי הייתי חולה.‬ मैं नहीं आया / आई क्योंकि मैं बीमार था / थी मैं नहीं आया / आई क्योंकि मैं बीमार था / थी 1
ma-n-n-hin------- aa-- k---ki-ma-- -ee-a-----a - --ee main nahin aaya / aaee kyonki main beemaar tha / thee
‫מדוע היא לא באה?‬ वह क्यों नहीं आई? वह क्यों नहीं आई? 1
vah --on ----- aae-? vah kyon nahin aaee?
‫היא הייתה עייפה.‬ वह थक गयी थी वह थक गयी थी 1
vah -h-k---y---t-ee vah thak gayee thee
‫היא לא באה כי היא הייתה עייפה.‬ वह नहीं आई क्योंकि वह थक गयी थी वह नहीं आई क्योंकि वह थक गयी थी 1
v-h----i--a-e--k--nki vah--ha--ga-----hee vah nahin aaee kyonki vah thak gayee thee
‫מדוע הוא לא בא?‬ वह क्यों नहीं आया? वह क्यों नहीं आया? 1
v----yon -a-in-a--a? vah kyon nahin aaya?
‫לא התחשק לו.‬ उसका मन नहीं कर रहा था उसका मन नहीं कर रहा था 1
u--ka-m---nahin --- -a-a---a usaka man nahin kar raha tha
‫הוא לא בא כי לא התחשק לו.‬ वह नहीं आया क्योंकि उसकी इच्छा नहीं थी वह नहीं आया क्योंकि उसकी इच्छा नहीं थी 1
v-h----in aa-a --on---u-ake- -chch-- ---i--thee vah nahin aaya kyonki usakee ichchha nahin thee
‫מדוע לא באתם / ן?‬ तुम सब क्यों नहीं आये? तुम सब क्यों नहीं आये? 1
tum-s-b-k-o- -a--n-aaye? tum sab kyon nahin aaye?
‫המכונית שלנו מקולקלת.‬ हमारी गाड़ी खराब है हमारी गाड़ी खराब है 1
h--aa-e---a-d-- kha-a-b -ai hamaaree gaadee kharaab hai
‫לא באנו כי המכונית שלנו מקולקלת.‬ हम नहीं आये क्योंकि हमारी गाड़ी खराब है हम नहीं आये क्योंकि हमारी गाड़ी खराब है 1
ham---h----aye------- ----a-e----ad-e-k---aa- --i ham nahin aaye kyonki hamaaree gaadee kharaab hai
‫מדוע האנשים לא באו?‬ वे लोग क्यों नहीं आये? वे लोग क्यों नहीं आये? 1
v----g-k-o- --h-------? ve log kyon nahin aaye?
‫הם / ן איחרו לרכבת.‬ उनकी ट्रेन छूट गयी थी उनकी ट्रेन छूट गयी थी 1
u--k-e -re-----oo- -ayee ---e unakee tren chhoot gayee thee
‫הם / ן לא באו, כי הם / ן איחרו לרכבת.‬ वे लोग नहीं आये क्योंकि उनकी ट्रेन छूट गयी थी वे लोग नहीं आये क्योंकि उनकी ट्रेन छूट गयी थी 1
v- ----n-h-----ye --on------k-- t-en ----ot----ee-thee ve log nahin aaye kyonki unakee tren chhoot gayee thee
‫מדוע לא באת?‬ तुम क्यों नहीं आये / आई? तुम क्यों नहीं आये / आई? 1
t-m----n--a-in -ay- ----e-? tum kyon nahin aaye / aaee?
‫היה לי אסור.‬ मुझे आने की अनुमति नहीं थी मुझे आने की अनुमति नहीं थी 1
muj-e-aane kee ------i ----n t--e mujhe aane kee anumati nahin thee
‫לא באתי כי היה לי אסור.‬ मैं नहीं आया / आई क्योंकि मुझे आने की अनुमति नहीं थी मैं नहीं आया / आई क्योंकि मुझे आने की अनुमति नहीं थी 1
main--ah-n-a--- /----- -yo--i--u--e -a-e -e- a-u-a-- nahin -h-e main nahin aaya / aaee kyonki mujhe aane kee anumati nahin thee

‫השפות המקומיות של אמריקה‬

‫באמריקה מדברים הרבה שפות שונות.‬ ‫אנגלית היא השפה החשובה ביותר בצפון אמריקה.‬ ‫בדרום אמריקה שולטות ספרדית ופורטוגזית.‬ ‫כל השפות האלה באו מאירופה אל אמריקה.‬ ‫לפני התיישבות האירופאים, דיברו שם שפות שונות.‬ ‫השפות האלה מכונות השפות המקומיות של אמריקה.‬ ‫עד היום, הן עוד לא ממש נחקרו.‬ ‫מגוון השפות האלה הוא עצום.‬ ‫מעריכים שיש כ-60 משפחות שפות שונות בצפון אמריקה.‬ ‫ובדרום אמריקה מספרן יכול להגיע ל-150.‬ ‫ולהן מתווספות עוד הרבה שפות מבודדות.‬ ‫כל השפות האלה מאוד שונות אחת מהשנייה.‬ ‫הן כמעט ולא מראות מבנים משותפים.‬ ‫ולכן קשה למיין את השפות.‬ ‫סיבת ההבדל ביניהם היא היסטוריית אמריקה.‬ ‫אמריקה יושבה בתקופות שונות.‬ ‫האנשים הראשונים באו לפני יותר מ-10000 שנה לאמריקה.‬ ‫כל אוכלוסייה לקחה את השפה שלה איתה אל היבשת.‬ ‫השפות המקומיות הן הכי דומות לשפות של אסיה.‬ ‫מצבן של השפות הישנות של אמריקה הוא שונה במקומות שונים.‬ ‫הרבה שפות של ילידי היבשת עדיין חיות בדרום אמריקה.‬ ‫לשפות כמו גוארני או קצ'ואה יש מליוני דוברים פעילים.‬ ‫אך הרבה מהשפות שהיו בצפון אמריקה נכחדו.‬ ‫תרבות ילידי צפון אמריקה דוכאה להרבה זמן.‬ ‫כתוצאה מכך הלכו גם השפות שלהם לאיבוד.‬ ‫אך העניין בהן גבר בעשרות שנים האחרונות.‬ ‫יש הרבה תוכניות שמטרתן לטפח ולשמור על השפות.‬ ‫אז יכול להיות שיהיה להן עתיד אחרי הכל...‬