‫שיחון‬

he ‫לתרץ משהו 2‬   »   ro a „argumenta” ceva 2

‫76 [שבעים ושש]‬

‫לתרץ משהו 2‬

‫לתרץ משהו 2‬

76 [şaptezeci şi şase]

a „argumenta” ceva 2

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית רומנית נגן יותר
‫למה לא באת?‬ De ce nu ai venit? De ce nu ai venit? 1
‫הייתי חולה.‬ Am fost bolnav. Am fost bolnav. 1
‫לא באתי כי הייתי חולה.‬ Nu am venit pentru că am fost bolnav. Nu am venit pentru că am fost bolnav. 1
‫מדוע היא לא באה?‬ De ce nu a venit? De ce nu a venit? 1
‫היא הייתה עייפה.‬ Ea era obosită. Ea era obosită. 1
‫היא לא באה כי היא הייתה עייפה.‬ Ea nu a venit pentru că era obosită. Ea nu a venit pentru că era obosită. 1
‫מדוע הוא לא בא?‬ De ce nu a venit? De ce nu a venit? 1
‫לא התחשק לו.‬ El nu avea chef. El nu avea chef. 1
‫הוא לא בא כי לא התחשק לו.‬ El nu a venit pentru că nu avea chef. El nu a venit pentru că nu avea chef. 1
‫מדוע לא באתם / ן?‬ De ce nu aţi venit? De ce nu aţi venit? 1
‫המכונית שלנו מקולקלת.‬ Maşina noastră este stricată. Maşina noastră este stricată. 1
‫לא באנו כי המכונית שלנו מקולקלת.‬ Nu am venit pentru că maşina noastră este stricată. Nu am venit pentru că maşina noastră este stricată. 1
‫מדוע האנשים לא באו?‬ De ce nu au venit oamenii? De ce nu au venit oamenii? 1
‫הם / ן איחרו לרכבת.‬ Au pierdut trenul. Au pierdut trenul. 1
‫הם / ן לא באו, כי הם / ן איחרו לרכבת.‬ Nu au venit pentru că au pierdut trenul. Nu au venit pentru că au pierdut trenul. 1
‫מדוע לא באת?‬ De ce nu ai venit? De ce nu ai venit? 1
‫היה לי אסור.‬ Nu am avut voie. Nu am avut voie. 1
‫לא באתי כי היה לי אסור.‬ Nu am venit pentru că nu am avut voie. Nu am venit pentru că nu am avut voie. 1

‫השפות המקומיות של אמריקה‬

‫באמריקה מדברים הרבה שפות שונות.‬ ‫אנגלית היא השפה החשובה ביותר בצפון אמריקה.‬ ‫בדרום אמריקה שולטות ספרדית ופורטוגזית.‬ ‫כל השפות האלה באו מאירופה אל אמריקה.‬ ‫לפני התיישבות האירופאים, דיברו שם שפות שונות.‬ ‫השפות האלה מכונות השפות המקומיות של אמריקה.‬ ‫עד היום, הן עוד לא ממש נחקרו.‬ ‫מגוון השפות האלה הוא עצום.‬ ‫מעריכים שיש כ-60 משפחות שפות שונות בצפון אמריקה.‬ ‫ובדרום אמריקה מספרן יכול להגיע ל-150.‬ ‫ולהן מתווספות עוד הרבה שפות מבודדות.‬ ‫כל השפות האלה מאוד שונות אחת מהשנייה.‬ ‫הן כמעט ולא מראות מבנים משותפים.‬ ‫ולכן קשה למיין את השפות.‬ ‫סיבת ההבדל ביניהם היא היסטוריית אמריקה.‬ ‫אמריקה יושבה בתקופות שונות.‬ ‫האנשים הראשונים באו לפני יותר מ-10000 שנה לאמריקה.‬ ‫כל אוכלוסייה לקחה את השפה שלה איתה אל היבשת.‬ ‫השפות המקומיות הן הכי דומות לשפות של אסיה.‬ ‫מצבן של השפות הישנות של אמריקה הוא שונה במקומות שונים.‬ ‫הרבה שפות של ילידי היבשת עדיין חיות בדרום אמריקה.‬ ‫לשפות כמו גוארני או קצ'ואה יש מליוני דוברים פעילים.‬ ‫אך הרבה מהשפות שהיו בצפון אמריקה נכחדו.‬ ‫תרבות ילידי צפון אמריקה דוכאה להרבה זמן.‬ ‫כתוצאה מכך הלכו גם השפות שלהם לאיבוד.‬ ‫אך העניין בהן גבר בעשרות שנים האחרונות.‬ ‫יש הרבה תוכניות שמטרתן לטפח ולשמור על השפות.‬ ‫אז יכול להיות שיהיה להן עתיד אחרי הכל...‬