‫שיחון‬

he ‫שמות תואר 1‬   »   zh 形容词1

‫78 [שבעים ושמונה]‬

‫שמות תואר 1‬

‫שמות תואר 1‬

78[七十八]

78 [Qīshíbā]

形容词1

[xíngróngcí 1]

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית סינית נגן יותר
‫אישה זקנה‬ 一位 老女人 一位 老女人 1
y- --i--ǎo-n--én yī wèi lǎo nǚrén
‫אישה שמנה‬ 一位 胖女人 一位 胖女人 1
y- -è--p-ng n--én yī wèi pàng nǚrén
‫אישה סקרנית‬ 一位 好奇的 女士 一位 好奇的 女士 1
y- wèi--ào-------ǚ--ì yī wèi hàoqí de nǚshì
‫מכונית חדשה‬ 一辆 新汽车 一辆 新汽车 1
yī --àng-------c-ē yī liàng xīn qìchē
‫מכונית מהירה‬ 一辆 跑得快的 汽车 一辆 跑得快的 汽车 1
yī--i-ng -ǎ--dé kuài -e qìc-ē yī liàng pǎo dé kuài de qìchē
‫מכונית נוחה‬ 一辆 舒适的 汽车 一辆 舒适的 汽车 1
yī-l-à-----ūs-ì--e q---ē yī liàng shūshì de qìchē
‫שמלה כחולה‬ 一件 蓝色的 衣服 一件 蓝色的 衣服 1
yī -ià- ----s--de----ú yī jiàn lán sè de yīfú
‫שמלה אדומה‬ 一件 红色的 衣服 一件 红色的 衣服 1
yī-j--- hóng-è--e --fú yī jiàn hóngsè de yīfú
‫שמלה ירוקה‬ 一件 绿色的 衣服 一件 绿色的 衣服 1
yī-ji-n-l-sè -- --fú yī jiàn lǜsè de yīfú
‫תיק שחור‬ 一个 黑色的 手提包 一个 黑色的 手提包 1
y--è-h--sè-de s--------o yīgè hēisè de shǒutí bāo
‫תיק חום‬ 一个 棕色的 手提包 一个 棕色的 手提包 1
y-gè--ōng---de -h-ut- -āo yīgè zōngsè de shǒutí bāo
‫תיק לבן‬ 一个 白色的 手提包 一个 白色的 手提包 1
y-g---áisè--- sh---- b-o yīgè báisè de shǒutí bāo
‫אנשים נחמדים‬ 友好的 人 友好的 人 1
y--hǎo-de --n yǒuhǎo de rén
‫אנשים מנומסים‬ 有礼貌的 人 有礼貌的 人 1
yǒ- l-m-o-d----n yǒu lǐmào de rén
‫אנשים מעניינים‬ 有趣的 人 有趣的 人 1
yǒu-ù-de -én yǒuqù de rén
‫ילדים טובים‬ 可爱的 孩子们 可爱的 孩子们 1
kě'-- -- ----im-n kě'ài de háizimen
‫ילדים חצופים‬ 顽皮的 孩子们 顽皮的 孩子们 1
wá--- -e-------en wánpí de háizimen
‫ילדים מנומסים‬ 听话的 孩子们 听话的 孩子们 1
tīn-hu- ----ái-i-en tīnghuà de háizimen

‫מחשבים יכולים לשחזר מילים שנשמעו‬

‫היכולת לקרוא מחשבות היא חלום ישן של האנושות.‬ ‫כל אחד היה רוצה לפעמים לדעת מה בנאדם חושב בזמן כלשהו.‬ ‫החלום הזה עדיין לא הפך למציאות.‬ ‫אנחנו עדיין לא יכולים לקרוא מחשבות, גם אם אנחנו משתמשים בטכנולוגיה מודרנית.‬ ‫מה שאחרים חושבים, נשאר הסוד שלהם.‬ ‫אך אנחנו יכולים לזהות את מה שאחרים שומעים!‬ ‫את זאת הראה ניסוי מדעי.‬ ‫חוקרים הצליחו לשחזר מילים שנשמעו.‬ ‫לשם כך הם ניתחו גלי מוח של משתתפים.‬ ‫כשאנחנו שומעים משהו אז המוח שלנו נהיה פעיל.‬ ‫הוא צריך לעבד את המילים שנשמעו.‬ ‫בזמן זה ניתן לצפות בדפוס פעילות מסוים.‬ ‫את דפוס הפעילות הזה אפשר להקליט בעזרת אלקטרודות.‬ ‫ואת ההקלטה הזו אפשר לעבד עוד!‬ ‫בעזרת מחשב, אפשר להמיר את ההקלטה הזו לגלי קול.‬ ‫וכך אפשר לזהות את המילה שנשמעה.‬ ‫העיקרון עובד עם כל המילים.‬ ‫כל מילה, שאנחנו שומעים, מייצרת דפוס מסוים.‬ ‫הדפוס הזה תמיד מקושר לצליל המילה.‬ ‫אז מה שצריך לעשות הוא ‘רק’ לתרגם אותו לדפוס קולי.‬ ‫ואם אנחנו מכירים את הצליל, נוכל לזהות את המילה.‬ ‫במהלך ניסוי שמעו המשתתפים מילים אמיתיות ומילים מומצאות.‬ ‫חלק מהמילים המושמעות לא היו קיימות.‬ ‫ולמרות זאת יכלו לשחזר גם את המילים האלה.‬ ‫המחשב יכל אז להגיד המילים המזוהות.‬ ‫אך זה גם אפשרי שהן רק יופיעו על פני המסך.‬ ‫החוקרים מקווים עכשיו שהם יבינו אותות שפה בצורה טובה יותר.‬ ‫אז חלום קריאת המחשבות ממשיך...‬