‫שיחון‬

he ‫שמות תואר 3‬   »   ru Прилагательные 3

‫80 [שמונים]‬

‫שמות תואר 3‬

‫שמות תואר 3‬

80 [восемьдесят]

80 [vosemʹdesyat]

Прилагательные 3

[Prilagatelʹnyye 3]

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית רוסית נגן יותר
‫יש לה כלב.‬ У неё есть собака. У неё есть собака. 1
U -eyë--e-tʹ-so-a-a. U neyë yestʹ sobaka.
‫הכלב גדול.‬ Собака большая. Собака большая. 1
S--a-a -o-ʹ-h---. Sobaka bolʹshaya.
‫יש לה כלב גדול.‬ У неё есть большая собака. У неё есть большая собака. 1
U n-y- y-st- -o--s--y--s----a. U neyë yestʹ bolʹshaya sobaka.
‫יש לה בית.‬ У неё есть дом. У неё есть дом. 1
U--e-- --stʹ d-m. U neyë yestʹ dom.
‫הבית קטן.‬ Дом маленький. Дом маленький. 1
D-- m-le-ʹk-y. Dom malenʹkiy.
‫יש לה בית קטן.‬ У неё маленький дом. У неё маленький дом. 1
U -ey- ma------y -o-. U neyë malenʹkiy dom.
‫הוא גר במלון.‬ Он живёт в гостинице. Он живёт в гостинице. 1
O---hiv---- g-----it-e. On zhivët v gostinitse.
‫המלון זול.‬ Гостиница дешёвая. Гостиница дешёвая. 1
Go-tinitsa des-ë--ya. Gostinitsa deshëvaya.
‫הוא גר במלון זול.‬ Он живёт в дешёвой гостинице. Он живёт в дешёвой гостинице. 1
On -h-vët v --s---o--gost--i-se. On zhivët v deshëvoy gostinitse.
‫יש לו מכונית.‬ У него есть машина. У него есть машина. 1
U--e-o yes-- mashi--. U nego yestʹ mashina.
‫המכונית יקרה.‬ Машина дорогая. Машина дорогая. 1
M-sh-na -orog-ya. Mashina dorogaya.
‫יש לו מכונית יקרה.‬ У него дорогая машина. У него дорогая машина. 1
U--eg------g-y---a-h--a. U nego dorogaya mashina.
‫הוא קורא רומן.‬ Он читает роман. Он читает роман. 1
O--ch--a----ro---. On chitayet roman.
‫הרומן משעמם.‬ Роман скучный. Роман скучный. 1
R-man-----hnyy. Roman skuchnyy.
‫הוא קורא רומן משעמם.‬ Он читает скучный роман. Он читает скучный роман. 1
O----i-a-et-s--c---y--o--n. On chitayet skuchnyy roman.
‫היא צופה בסרט.‬ Она смотрит фильм. Она смотрит фильм. 1
On--sm----- ----m. Ona smotrit filʹm.
‫הסרט מרתק.‬ Фильм захватывающий. Фильм захватывающий. 1
F-lʹ- -ak-vat--ay--h-h-y. Filʹm zakhvatyvayushchiy.
‫היא צופה בסרט מרתק.‬ Она смотрит захватывающий фильм. Она смотрит захватывающий фильм. 1
O-a-sm-t------k-v-ty--yu-----y------. Ona smotrit zakhvatyvayushchiy filʹm.

‫שפת המדע‬

‫שפת המדע היא שפה משל עצמה.‬ ‫היא משומשת לשיחות מקצועיות.‬ ‫משתמשים בה גם בפרסומים מדעיים.‬ ‫בעבר היו שפות מדעיות אחידות.‬ ‫השפה הלטינית הייתה השפה המדעית הדומננטית באירופה להרבה זמן.‬ ‫היום, אנגלית היא השפה המדעית החשובה ביותר.‬ ‫שפות מדע הן שפות מקצועיות.‬ ‫יש בהן הרבה מונחים מיוחדים.‬ ‫המאפיינים החשובים ביותר שלהן הן הנורמליזציה והפורמליזציה.‬ ‫יש מי שאומרים שמדענים מדברים בצורה לא ברורה בכוונה.‬ ‫כשמשהו נשמע מסובך יותר, אז הוא גם נשמע חכם יותר.‬ ‫אבל המדע מכוון כלפי האמת.‬ ‫אז צריכים להשתמש בו בשפה נייטרלית.‬ ‫אין מקום לאלמנטים רטוריים או לקלישאות.‬ ‫אך יש הרבה דוגמאות לשפה מסובכת בצורה מוגזמת.‬ ‫ונראה ששפה מסובכת מרתקת אנשים!‬ ‫מחקרים מוכיחים שאנחנו סומכים על שפה מסובכת יותר מעל שפה פשוטה.‬ ‫המשתתפים היו צריכים לענות על כמה שאלות.‬ ‫והם היו צריכים לבחור אחת ממספר תשובות.‬ ‫היו שם תשובות פשוטות, ותשובות מנוסחות בצורה מסובכת.‬ ‫רוב המשתתפים בחרו בתשובה המסובכת.‬ ‫אבל היא הייתה לגמרי לא הגיונית!‬ ‫המשתתפים נתנו לעצמם להיות מוטעים על ידי השפה.‬ ‫למרות שהתוכן היה אבסורדי, הם התרשמו מהצורה.‬ ‫אבל זו לא תמיד אומנות, לכתוב בצורה מסובכת.‬ ‫אפשר ללמוד איך אורזים אלמנטים פשוטים אל תוך שפה מסובכת.‬ ‫אך קשה יותר להביע דברים קשים בשפה פשוטה.‬ ‫לפעמים הדברים הפשוטים הם אלה המסובכים באמת...‬