‫שיחון‬

he ‫עבר 2‬   »   sk Minulý čas 2

‫82 [שמונים ושתיים]‬

‫עבר 2‬

‫עבר 2‬

82 [osemdesiatdva]

Minulý čas 2

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית סלובקית נגן יותר
‫היית צריך / ה לקרוא לאמבולנס?‬ Musel si zavolať sanitku? Musel si zavolať sanitku? 1
‫היית צריך / ה לקרוא לרופא?‬ Musel si zavolať lekára? Musel si zavolať lekára? 1
‫היית צריך / ה לקרוא למשטרה?‬ Musel si zavolať políciu? Musel si zavolať políciu? 1
‫יש לך את מספר הטלפון? היה לי אותו כרגע.‬ Máte telefónne číslo? Pred chvíľou som ho ešte mal. Máte telefónne číslo? Pred chvíľou som ho ešte mal. 1
‫יש לך את הכתובת? היה לי אותה כרגע.‬ Máte adresu? Pred chvíľou som ju ešte mal. Máte adresu? Pred chvíľou som ju ešte mal. 1
‫יש לך את מפת העיר? היה לי אותה כרגע.‬ Máte mapu mesta? Pred chvíľou som ju ešte mal. Máte mapu mesta? Pred chvíľou som ju ešte mal. 1
‫הוא הגיע בזמן? הוא לא יכול היה להגיע בזמן.‬ Prišiel načas? Nemohol prísť načas. Prišiel načas? Nemohol prísť načas. 1
‫הוא מצא את הדרך? הוא לא יכול היה למצוא את הדרך.‬ Našiel cestu? Nemohol nájsť cestu. Našiel cestu? Nemohol nájsť cestu. 1
‫הוא הבין אותך? הוא לא היה מסוגל להבין אותי.‬ Rozumel ti? Nerozumel mi. Rozumel ti? Nerozumel mi. 1
‫למה לא יכולת להגיע בזמן?‬ Prečo si nemohol prísť načas? Prečo si nemohol prísť načas? 1
‫למה לא מצאת את הדרך?‬ Prečo si nemohol nájsť cestu? Prečo si nemohol nájsť cestu? 1
‫למה לא יכולת להבין אותו?‬ Prečo si mu nemohol rozumieť? Prečo si mu nemohol rozumieť? 1
‫לא יכולתי לבוא בזמן כי לא היה אוטובוס.‬ Nemohol som prísť načas, pretože nešiel žiaden autobus. Nemohol som prísť načas, pretože nešiel žiaden autobus. 1
‫לא יכולתי למצוא את הדרך כי לא הייתה לי מפה.‬ Nemohol som nájsť cestu, pretože som nemal mapu mesta. Nemohol som nájsť cestu, pretože som nemal mapu mesta. 1
‫לא יכולתי להבין אותו כי המוסיקה הייתה רועשת מדי.‬ Nerozumel som mu, pretože hudba bola príliš hlasná. Nerozumel som mu, pretože hudba bola príliš hlasná. 1
‫הייתי חייב לקחת מונית.‬ Musel som ísť taxíkom. Musel som ísť taxíkom. 1
‫הייתי חייב לקנות את מפת העיר.‬ Musel som kúpiť mapu mesta. Musel som kúpiť mapu mesta. 1
‫הייתי חייב לכבות את הרדיו.‬ Musel som vypnúť rádio. Musel som vypnúť rádio. 1

‫טוב יותר ללמוד שפות זרות בחוץ לארץ!‬

‫מבוגרים מתקשים ללמוד שפות יותר מילדים.‬ ‫התפתחום מוחם כבר הסתיימה.‬ ‫ולכן הוא לא יכול לבנות רשתות חדשות בקלות.‬ ‫אבל גם מבוגרים יכולים ללמוד שפה בצורה טובה!‬ ‫בכדי לעשות זאת, גם צריכים לנסוע לארץ שבה דוברים את השפה.‬ ‫אפשר ללמוד שפה זרה בצורה יעילה מאוד בחוץ לארץ.‬ ‫את העובדה הזאת יודע כל מי שעשה חופשת שפה בעבר.‬ ‫ניתן ללמוד את השפה החדשה הרבה יותר מהר בסביבה הטבעית שלה.‬ ‫מחקר חדש רק הגיע לתוצאה מעניינת.‬ ‫הוא מראה שאת השפה החדשה לומדים בחו‘ל גם אחרת !‬ ‫מוחנו יכול לעבד את השפה החדשה כמו שהוא מעבד שפת אם.‬ ‫חוקרים מאמינים זה מזמן שיש תהליכים שונים ללמידה.‬ ‫ונראה שניסוי חדש מאשר את הטענה הזו.‬ ‫קבוצת משתתפים הייתה צריכה ללמוד שפה מומצאת.‬ ‫חלק מהמשתתפים לקחו חלק בשיעורים רגילים.‬ ‫והמשתתפים האחרים העמידו פנים כאילו הם בחו‘ל.‬ ‫משתתפים אלה היו צריכים להתמצא בסביבה זרה.‬ ‫כל האנשים איתם יצרו קשר דיברו בשפה החדשה.‬ ‫אז המשתתפים בקבוצה הזו לא היו תלמידי שפה רגילים.‬ ‫הם השתייכו לקהילה זרה של דוברים.‬ ‫הם היו חייבים להיעזר במהירות בשפה החדשה.‬ ‫המשתתפים נבחנו לאחר כמה זמן.‬ ‫שתי הקבוצות הראו ידע דומה בשפה החדשה.‬ ‫אך מוחם עיבד את השפה הזרה בצורה אחרת!‬ ‫המשתתפים שלמדו ‘בחו’ל הראו פעילויות מוח מעניינות.‬ ‫מוחם עיבד את הדקדוק של השפה הזרה באותה צורה בה הוא עיבד את השפה שלהם.‬ ‫היה אפשר לזהות את אותם מנגנונים שמשתמשים בהם בשפת האם.‬ ‫חופשת שפה היא הצורה היפה והיעילה ביותר ללמוד!‬