‫שיחון‬

he ‫עבר 3‬   »   da Datid 3

‫83 [שמונים ושלוש]‬

‫עבר 3‬

‫עבר 3‬

83 [treogfirs]

Datid 3

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית דנית נגן יותר
‫לטלפן‬ tale i telefonen tale i telefonen 1
‫אני טלפנתי.‬ Jeg har talt i telefon. Jeg har talt i telefon. 1
‫כל הזמן טלפנתי.‬ Jeg har talt i telefon hele tiden. Jeg har talt i telefon hele tiden. 1
‫לשאול‬ spørge spørge 1
‫אני שאלתי.‬ Jeg har spurgt. Jeg har spurgt. 1
‫תמיד שאלתי.‬ Jeg har altid spurgt. Jeg har altid spurgt. 1
‫לספר‬ fortælle fortælle 1
‫אני סיפרתי.‬ Jeg har fortalt. Jeg har fortalt. 1
‫סיפרתי את כל הסיפור.‬ Jeg har fortalt hele historien. Jeg har fortalt hele historien. 1
‫ללמוד‬ studere / læse lektier studere / læse lektier 1
‫אני למדתי.‬ Jeg har studeret / læst lektier. Jeg har studeret / læst lektier. 1
‫למדתי כל הערב.‬ Jeg har studeret / læst lektier hele aftenen. Jeg har studeret / læst lektier hele aftenen. 1
‫לעבוד‬ arbejde arbejde 1
‫אני עבדתי.‬ Jeg har arbejdet. Jeg har arbejdet. 1
‫עבדתי כל היום.‬ Jeg har arbejdet hele dagen. Jeg har arbejdet hele dagen. 1
‫לאכול‬ spise spise 1
‫אני אכלתי.‬ Jeg har spist. Jeg har spist. 1
‫אכלתי את כל האוכל.‬ Jeg har spist al maden. Jeg har spist al maden. 1

‫היסטוריית הבלשנות‬

‫שפות תמיד ריתקו את האנשים.‬ ‫ולכן, היסטוריית הבלשנות היא מאוד ארוכה.‬ ‫בלשנות היא ההתעסקות השיטתית בשפות.‬ ‫אנשים חשבו על שפות כבר לפני אלפי שנים.‬ ‫לצד זה, פיתחו תרבויות שונות מערכות שונות.‬ ‫וכך נוצרו תיאורים שונים לשפות.‬ ‫הבלשנות של היום מתבססת מעל לכול על תיאוריות עתיקות.‬ ‫הרבה מסורות התפתחו, במיוחד ביוון.‬ ‫אך העבודה הישנה ביותר המוכרת לנו באה מהודו.‬ ‫היא נכתבה לפני כ-3000 שנים על ידי הדקדקן סקאתאיאנה.‬ ‫בעת העתיקה, התעסקו פילוסופים כמו אפלטון עם שפות.‬ ‫מחברים רומיים פיתחו את התיאוריות שלהם מאוחר יותר.‬ ‫גם הערבים פיתחו במאה השמינית מסורות משלהם.‬ ‫עבודותיהם מראים כבר תיאורים מדויקים של השפה הערבית.‬ ‫בעת המודרנית רצו בעיקר לחקור מאין באה השפה.‬ ‫מלומדים רצו לדעת במיוחד על ההיסטוריה של השפה.‬ ‫במאה ה-18 התחילו אנשים לעשות השוואות בין השפות.‬ ‫הם רצו לדעת איך התפתחו השפות.‬ ‫לאחר מכן הם התרכזו על השפות בתור מערכת.‬ ‫השאלה החשובה ביותר הייתה איך שפות עובדות.‬ ‫כיום יש בבלשנות הרבה תחומים שונים.‬ ‫הרבה מגמות חדשות התפתחו מאז שנות ה-50.‬ ‫אלה הושפעו במידה מסוימת מתחומי מדע אחרים.‬ ‫דוגמאות לכך הן הפסיכובלשנות והתקשורת הבין-תרבותית.‬ ‫התחומים החדשים בבלשנות הם מאוד מיוחדים ומצומצמים.‬ ‫דוגמא לכך היא הבלשנות הפמיניסטית.‬ ‫אז היסטוריית הבלשנות נמשכת...‬ ‫כל יודע יש שפות, אנשים גם יחשבו עליהן!‬