‫שיחון‬

he ‫שאלות – עבר 1‬   »   ca Preguntes – Passat 1

‫85 [שמונים וחמש]‬

‫שאלות – עבר 1‬

‫שאלות – עבר 1‬

85 [vuitanta-cinc]

Preguntes – Passat 1

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית קטלאנית נגן יותר
‫כמה שתית?‬ Quant ha begut? Quant ha begut? 1
‫כמה עבדת?‬ Quant ha treballat? Quant ha treballat? 1
‫כמה כתבת?‬ Quant ha escrit? Quant ha escrit? 1
‫איך ישנת?‬ Com ha dormit? Com ha dormit? 1
‫איך הצלחת בבחינה?‬ Com ha aprovat l’examen? Com ha aprovat l’examen? 1
‫איך מצאת את הדרך?‬ Com ha trobat el camí? Com ha trobat el camí? 1
‫עם מי שוחחת?‬ Amb qui ha parlat? Amb qui ha parlat? 1
‫עם מי קבעת פגישה?‬ Amb qui ha quedat? Amb qui ha quedat? 1
‫עם מי חגגת יום הולדת?‬ Amb qui celebra el seu aniversari? Amb qui celebra el seu aniversari? 1
‫היכן היית?‬ On ha estat? On ha estat? 1
‫היכן התגוררת?‬ On ha viscut? On ha viscut? 1
‫היכן עבדת?‬ On ha treballat? On ha treballat? 1
‫על מה המלצת?‬ Què ha recomanat? Què ha recomanat? 1
‫מה אכלת?‬ Què ha menjat? Què ha menjat? 1
‫מה חווית?‬ Què ha après? Què ha après? 1
‫באיזו מהירות נסעת?‬ A quina velocitat ha conduït? A quina velocitat ha conduït? 1
‫כמה זמן טסת?‬ Quant de temps ha volat? Quant de temps ha volat? 1
‫כמה גבוה קפצת?‬ A quina alçada ha saltat? A quina alçada ha saltat? 1

‫השפות האפריקאיות‬

‫באפריקה דוברים הרבה מאוד שפות שונות.‬ ‫יש בה יותר שפות מכל יבשת אחרת.‬ ‫הרב גוניות של השפות האפריקאיות מרשימה.‬ ‫מעריכים שיש כ-2000 שפות אפריקאיות.‬ ‫אבל לא כל השפות האלה דומות!‬ ‫להפך - הן לעתים קרובות שונות לגמרי!‬ ‫שפות אפריקה שייכות לארבע משפחות שפות שונות.‬ ‫יש שפות אפריקאיות עם מאפיינים מיוחדים במינם.‬ ‫למשל, יש קולות שזרים לא יכולים לחקות.‬ ‫גבולות מדיניות באפריקה הם לא תמיד גבולות לשפות.‬ ‫באזורים מסוימים יש הרבה מאוד שפות שונות.‬ ‫בתנזניה למשל, דוברים שפות מכל ארבעת המשפחות.‬ ‫מבין השפות האפריקאיות, אפריקאנס היא שפה יוצאת דופן.‬ ‫השפה נוצרה בימות הקוליניאליים.‬ ‫בזמנו נפגשו אנשים מיבשות שונות.‬ ‫הם באו מאפריקה, אירופה ואסיה.‬ ‫שפה חדשה התפתחה דרך הקשר שנוצר.‬ ‫אפריקאנס מראה השפעות מהרבה שפות.‬ ‫אך השפה הכי קרובה אליה היא הולנדית.‬ ‫כיום דוברים אפריקאס בדרום אפריקה ונמיביה.‬ ‫השפה האפריקאית הכי מוזרה היא שפת התיפוף.‬ ‫עם תיפוף אפשר תיאורטית לשלוח כל מסר שהוא.‬ ‫השפות המועברות על ידי תיפוף הן שפות טונאליות.‬ ‫משמעות המילים או ההברות תלויה בגובה הצליל.‬ ‫זאת אומרת, את הצלילים צריך לחקות על ידי תיפוף.‬ ‫באפריקה, אפילו ילדים מבינים את שפת התיפוף.‬ ‫והיא מאוד יעילה...‬ ‫אפשר לשמוע אותה ממרחק של עד ל-12 קילומטרים!‬