‫שיחון‬

he ‫עבר פעלים מודאליים 1‬   »   ku Past tense of modal verbs 1

‫87 [שמונים ושבע]‬

‫עבר פעלים מודאליים 1‬

‫עבר פעלים מודאליים 1‬

87 [heştê û heft]

Past tense of modal verbs 1

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית כורדית (כורמנג’ית) נגן יותר
‫היינו חייבים להשקות את הפרחים.‬ Diviya me kulîlk avbida. Diviya me kulîlk avbida. 1
‫היינו חייבים לסדר את הדירה.‬ Diviya me mal berhev bikira. Diviya me mal berhev bikira. 1
‫היינו חייבים לשטוף את הכלים.‬ Diviya me firax bişûşta. Diviya me firax bişûşta. 1
‫הייתם חייבים לשלם את החשבון?‬ Diviya we hesab bida? Diviya we hesab bida? 1
‫הייתם חייבים לשלם כניסה?‬ Diviya we heqê têketinê bida? Diviya we heqê têketinê bida? 1
‫הייתם חייבים לשלם קנס?‬ Diviya we cezayek bida? Diviya we cezayek bida? 1
‫מי צריך היה להיפרד לשלום?‬ Diviya kî xatir bixwesta? Diviya kî xatir bixwesta? 1
‫מי צריך היה לעזוב מוקדם הביתה?‬ Diviya kî/ê zûtirê biçûya mal? Diviya kî/ê zûtirê biçûya mal? 1
‫מי צריך היה לנסוע ברכבת?‬ Diviya kî/ê teqez bi trênê biçûya? Diviya kî/ê teqez bi trênê biçûya? 1
‫לא רצינו להישאר הרבה זמן.‬ Me nexwest em zêde bimînin. Me nexwest em zêde bimînin. 1
‫לא רצינו לשתות שום דבר.‬ Me nexwest em tiştekî vexwin. Me nexwest em tiştekî vexwin. 1
‫לא רצינו להפריע.‬ Me nexwest em aciz bikin. Me nexwest em aciz bikin. 1
‫אני רציתי לטלפן.‬ Min tenê xwest têlefonekê bikim. Min tenê xwest têlefonekê bikim. 1
‫אני רציתי להזמין מונית.‬ Min dixwast bangî texsiyekê bikim. Min dixwast bangî texsiyekê bikim. 1
‫אני רציתי לנסוע הביתה.‬ Min xwest biçime malê. Min xwest biçime malê. 1
‫אני חשבתי שרצית להתקשר לאשתך.‬ Min digot qey tu dixwazî telefonî hevjîna xwe bikî? Min digot qey tu dixwazî telefonî hevjîna xwe bikî? 1
‫אני חשבתי שרצית להתקשר למודיעין.‬ Min digot qey tu dixwazî li şêwirgehê bigerî. Min digot qey tu dixwazî li şêwirgehê bigerî. 1
‫אני חשבתי שרצית להזמין פיצה.‬ Min digot qey tu dixwazî pîzzayek sîparîş bikî. Min digot qey tu dixwazî pîzzayek sîparîş bikî. 1

‫אותיות גדולות, רגשות גדולים‬

‫בפרסומות משתמשים בהרבה מילים.‬ ‫תמונות מעוררות תחומי עניין מיוחדים אצלנו.‬ ‫אנחנו מסתכלים על תמונות לזמן ארוך יותר ואינטנסיבי יותר מעל אותיות.‬ ‫כתוצאה מכך, אנחנו זוכרים פרסומות עם תמונות יותר טוב מפרסומות ללא תמונות.‬ ‫תמונות גם מעוררות תגובות רגשיות חזקות.‬ ‫מוחנו מזהה תמונות במהירות גבוהה מאוד.‬ ‫הוא יודע ישר מה רואים בתמונה.‬ ‫אותיות עובדות בצורה שונה מזו של תמונות.‬ ‫הן מהוות סימנים מופשטים.‬ ‫ולכן מגיב מוחנו לאט כשהוא רואה אותיות.‬ ‫הוא צריך קודם להבין את משמעות המילה.‬ ‫אפשר להגיד שמרכז השפה שלנו צריך לתרגם קודם את הסימנים.‬ ‫אבל גם אותיות יכולות לעורר רגשות.‬ ‫הטקסט צריך פשוט להיות גדול מאוד.‬ ‫מחקרים מראים שלאותיות גדולות של גם השפעה גדולה.‬ ‫אותיות גדולות לא רק בולטות יותר מאותיות קטנות.‬ ‫הן גם מעוררות תגובה אמוציונלית חזקה יותר.‬ ‫זה תקף כלפי רגשות חיוביים ושליליים.‬ ‫גודל הדברים היה תמיד חשוב לאנשים.‬ ‫כשיש סכנה צריכים להגיב במהירות.‬ ‫ואם הדבר מאוד גדול אז ככל הנראה שהוא גם מאוד קרוב!‬ ‫מובן שתמונות גדולות מעוררות רגשות חזקים.‬ ‫פחות ניתן להבין את הסיבה לכך שאנחנו מגיבים כך גם לאותיות גדולות.‬ ‫למעשה, אותיות לא מהוות אותות למוח.‬ ‫ולמרות זאת הוא מראה פעילות גדולה יותר כשהוא רואה אותיות גדולות.‬ ‫התוצאה הזו מאוד מעניינת למדענים.‬ ‫היא מראה עד כמה אותיות נהיו לדבר חשוב עבורנו.‬ ‫מוחנו למד איכשהו להגיב לכתיבה...‬