שיחון
עבר פעלים מודאליים 1 »
భూత కాలంలో సహాయక క్రియలు 1
-
HE עברית
-
ar ערבית
nl הולנדית
de גרמנית
EN אנגלית (US)
en אנגלית (UK)
es ספרדית
fr צרפתית
ja יפנית
pt פורטוגזית (PT)
PT פורטוגזית (BR)
zh סינית
ad אדיגית
af אפריקאנס
am אמהרית
be בלארוסית
bg בולגרית
-
bn בנגלית
bs בוסנית
ca קטלאנית
cs צ’כית
da דנית
el יוונית
eo אספרנטו
et אסטונית
fa פרסית
fi פינית
he עברית
hi הינדי
hr קרואטית
hu הונגרית
id אינדונזית
it איטלקית
-
ka גאורגית
kn קאנאדה
ko קוריאנית
ku כורדית (כורמנג’ית)
ky קירגיזית
lt ליטאית
lv לטבית
mk מקדונית
mr מראטהית
no נורווגית
pa פונג’אבית
pl פולנית
ro רומנית
ru רוסית
sk סלובקית
sl סלובנית
-
sq אלבנית
sr סרבית
sv שוודית
ta טמילית
th תאית
ti תיגרינית
tl טאגאלוג
tr טורקית
uk אוקראינית
ur אורדו
vi וייטנאמית
-
-
TE טלוגו
-
ar ערבית
nl הולנדית
de גרמנית
EN אנגלית (US)
en אנגלית (UK)
es ספרדית
fr צרפתית
ja יפנית
pt פורטוגזית (PT)
PT פורטוגזית (BR)
zh סינית
ad אדיגית
af אפריקאנס
am אמהרית
be בלארוסית
bg בולגרית
-
bn בנגלית
bs בוסנית
ca קטלאנית
cs צ’כית
da דנית
el יוונית
eo אספרנטו
et אסטונית
fa פרסית
fi פינית
hi הינדי
hr קרואטית
hu הונגרית
id אינדונזית
it איטלקית
ka גאורגית
-
kn קאנאדה
ko קוריאנית
ku כורדית (כורמנג’ית)
ky קירגיזית
lt ליטאית
lv לטבית
mk מקדונית
mr מראטהית
no נורווגית
pa פונג’אבית
pl פולנית
ro רומנית
ru רוסית
sk סלובקית
sl סלובנית
sq אלבנית
-
sr סרבית
sv שוודית
ta טמילית
te טלוגו
th תאית
ti תיגרינית
tl טאגאלוג
tr טורקית
uk אוקראינית
ur אורדו
vi וייטנאמית
-
-
שיעורים
-
001 - אנשים 002 - משפחה 003 - היכרות 004 - בבית הספר 005 - מדינות ושפות 006 - קריאה וכתיבה 007 - מספרים 008 - שעות היום 009 - ימי השבוע 010 - אתמול – היום – מחר 011 - חודשים 012 - משקאות 013 - עיסוקים 014 - צבעים 015 - פירות ומוצרי מזון 016 - עונות השנה ומזג האוויר 017 - בבית 018 - ניקוי הבית 019 - במטבח 020 - שיחת חולין 1 021 - שיחת חולין 2 022 - שיחת חולין 3 023 - לימוד שפות זרות 024 - פגישה 025 - בעיר026 - בטבע 027 - במלון – הגעה 028 - במלון – תלונות 029 - במסעדה 1 030 - במסעדה 2 031 - במסעדה 3 032 - במסעדה 4 033 - בתחנת הרכבת 034 - ברכבת 035 - בשדה התעופה 036 - תחבורה ציבורית 037 - בדרכים 038 - במונית 039 - תקר ברכב 040 - חיפוש הדרך 041 - התמצאות 042 - סיור בעיר 043 - בגן החיות 044 - לצאת בערב 045 - בקולנוע 046 - בדיסקוטק 047 - הכנות לנסיעה 048 - פעילויות בחופשה 049 - ספורט 050 - בבריכת השחייה051 - לעשות סידורים 052 - בחנות הכולבו 053 - חנויות 054 - לעשות קניות 055 - לעבוד 056 - רגשות 057 - אצל הרופא 058 - איברי הגוף 059 - בדואר 060 - בבנק 061 - מספרים סודרים 062 - לשאול שאלות 1 063 - לשאול שאלות 2 064 - שלילה 1 065 - שלילה 2 066 - שייכות 1 067 - שייכות 2 068 - גדול – קטן 069 - לצרוך – לרצות 070 - לרצות משהו 071 - לרצות משהו 072 - חייבים משהו 073 - מותר משהו 074 - לבקש משהו 075 - לתרץ משהו 1076 - לתרץ משהו 2 077 - לתרץ משהו 3 078 - שמות תואר 1 079 - שמות תואר 2 080 - שמות תואר 3 081 - עבר 1 082 - עבר 2 083 - עבר 3 084 - עבר 4 085 - שאלות – עבר 1 086 - שאלות – עבר 2 087 - עבר פעלים מודאליים 1 088 - עבר פעלים מודאליים 2 089 - ציווי 1 090 - ציווי 2 091 - משפטים טפלים עם ש 1 092 - משפטים טפלים עם ש 2 093 - משפטים טפלים עם אם 094 - מילות חיבור 1 095 - מילות חיבור 2 096 - מילות חיבור 3 097 - מילות חיבור 4 098 - מילות חיבור כפולות 099 - יחסת הקניין 100 - תארי הפועל
-
- קנה את הספר
- קודם
- הַבָּא
- MP3
- A -
- A
- A+
87 [שמונים ושבע]
עבר פעלים מודאליים 1

87 [ఎనభై ఏడు]
87 [Enabhai ēḍu]
שפות נוספות
לחץ על דגל!
עבר פעלים מודאליים 1
భూత కాలంలో సహాయక క్రియలు 1
Bhūta kālanlō sahāyaka kriyalu 1
עברית | טלוגו | נגן יותר |
היינו חייבים להשקות את הפרחים. |
మేము చెట్లకి నీళ్ళు పోయాల్సివచ్చింది
మేము చెట్లకి నీళ్ళు పోయాల్సివచ్చింది
1
Mē-- c------ n---- p-------------i Mēmu ceṭlaki nīḷḷu pōyālsivaccindi |
+
שפות נוספותלחץ על דגל!היינו חייבים להשקות את הפרחים.మేము చెట్లకి నీళ్ళు పోయాల్సివచ్చిందిMēmu ceṭlaki nīḷḷu pōyālsivaccindi |
היינו חייבים לסדר את הדירה. |
మేము అపార్ట్మెంట్ ని శుభ్రపరచాల్సి వచ్చింది
మేము అపార్ట్మెంట్ ని శుభ్రపరచాల్సి వచ్చింది
1
Mē-- a-------- n- ś-------------- v------i Mēmu apārṭmeṇṭ ni śubhraparacālsi vaccindi |
+
שפות נוספותלחץ על דגל!היינו חייבים לסדר את הדירה.మేము అపార్ట్మెంట్ ని శుభ్రపరచాల్సి వచ్చిందిMēmu apārṭmeṇṭ ni śubhraparacālsi vaccindi |
היינו חייבים לשטוף את הכלים. |
మేము గిన్నెలని తోమాల్సివచ్చింది
మేము గిన్నెలని తోమాల్సివచ్చింది
1
Mē-- g-------- t-------------i Mēmu ginnelani tōmālsivaccindi |
+
שפות נוספותלחץ על דגל!היינו חייבים לשטוף את הכלים.మేము గిన్నెలని తోమాల్సివచ్చిందిMēmu ginnelani tōmālsivaccindi |
הייתם חייבים לשלם את החשבון? |
మీకు బిల్లు చెల్లించ వలసి వచ్చిందా?
మీకు బిల్లు చెల్లించ వలసి వచ్చిందా?
1
Mī-- b---- c-------- v----- v-------? Mīku billu cellin̄ca valasi vaccindā? |
+
שפות נוספותלחץ על דגל!הייתם חייבים לשלם את החשבון?మీకు బిల్లు చెల్లించ వలసి వచ్చిందా?Mīku billu cellin̄ca valasi vaccindā? |
הייתם חייבים לשלם כניסה? |
మీకు ప్రవేశ రుసుము చెల్లించ వలసి వచ్చిందా?
మీకు ప్రవేశ రుసుము చెల్లించ వలసి వచ్చిందా?
1
Mī-- p------ r----- c-------- v----- v-------? Mīku pravēśa rusumu cellin̄ca valasi vaccindā? |
+
שפות נוספותלחץ על דגל!הייתם חייבים לשלם כניסה?మీకు ప్రవేశ రుసుము చెల్లించ వలసి వచ్చిందా?Mīku pravēśa rusumu cellin̄ca valasi vaccindā? |
הייתם חייבים לשלם קנס? |
మీకు జరిమానా చెల్లించ వలసి వచ్చిందా?
మీకు జరిమానా చెల్లించ వలసి వచ్చిందా?
1
Mī-- j------- c-------- v----- v-------? Mīku jarimānā cellin̄ca valasi vaccindā? |
+
שפות נוספותלחץ על דגל!הייתם חייבים לשלם קנס?మీకు జరిమానా చెల్లించ వలసి వచ్చిందా?Mīku jarimānā cellin̄ca valasi vaccindā? |
מי צריך היה להיפרד לשלום? |
ఎవరికి వెళ్ళొస్తానని చెప్పాల్సి ఉంది?
ఎవరికి వెళ్ళొస్తానని చెప్పాల్సి ఉంది?
1
Ev----- v----------- c------- u---? Evariki veḷḷostānani ceppālsi undi? |
+
שפות נוספותלחץ על דגל!מי צריך היה להיפרד לשלום?ఎవరికి వెళ్ళొస్తానని చెప్పాల్సి ఉంది?Evariki veḷḷostānani ceppālsi undi? |
מי צריך היה לעזוב מוקדם הביתה? |
ఎవరికి ఇంటికి తొందరగా వెళ్ళాల్సి ఉంది?
ఎవరికి ఇంటికి తొందరగా వెళ్ళాల్సి ఉంది?
1
Ev----- i----- t-------- v------- u---? Evariki iṇṭiki tondaragā veḷḷālsi undi? |
+
שפות נוספותלחץ על דגל!מי צריך היה לעזוב מוקדם הביתה?ఎవరికి ఇంటికి తొందరగా వెళ్ళాల్సి ఉంది?Evariki iṇṭiki tondaragā veḷḷālsi undi? |
מי צריך היה לנסוע ברכבת? |
ఎవరికి ట్రేన్ అందుకోవాల్సి ఉంది?
ఎవరికి ట్రేన్ అందుకోవాల్సి ఉంది?
1
Ev----- ṭ--- a---------- u---? Evariki ṭrēn andukōvālsi undi? |
+
שפות נוספותלחץ על דגל!מי צריך היה לנסוע ברכבת?ఎవరికి ట్రేన్ అందుకోవాల్సి ఉంది?Evariki ṭrēn andukōvālsi undi? |
לא רצינו להישאר הרבה זמן. |
మాకు ఇంకా ఎక్కువ సేపు ఉండాలని అనిపించలేదు
మాకు ఇంకా ఎక్కువ సేపు ఉండాలని అనిపించలేదు
1
Mā-- i--- e----- s--- u------- a-----------u Māku iṅkā ekkuva sēpu uṇḍālani anipin̄calēdu |
+
שפות נוספותלחץ על דגל!לא רצינו להישאר הרבה זמן.మాకు ఇంకా ఎక్కువ సేపు ఉండాలని అనిపించలేదుMāku iṅkā ekkuva sēpu uṇḍālani anipin̄calēdu |
לא רצינו לשתות שום דבר. |
మాకు ఇంకా ఏమీ తాగాలని అనిపించడంలేదు
మాకు ఇంకా ఏమీ తాగాలని అనిపించడంలేదు
1
Mā-- i--- ē-- t------- a--------------u Māku iṅkā ēmī tāgālani anipin̄caḍanlēdu |
+
שפות נוספותלחץ על דגל!לא רצינו לשתות שום דבר.మాకు ఇంకా ఏమీ తాగాలని అనిపించడంలేదుMāku iṅkā ēmī tāgālani anipin̄caḍanlēdu |
לא רצינו להפריע. |
మాకు మిమ్మల్ని కలతపెట్టాలని అనిపించలేదు
మాకు మిమ్మల్ని కలతపెట్టాలని అనిపించలేదు
1
Mā-- m-------- k-------------- a-----------u Māku mim'malni kalatapeṭṭālani anipin̄calēdu |
+
שפות נוספותלחץ על דגל!לא רצינו להפריע.మాకు మిమ్మల్ని కలతపెట్టాలని అనిపించలేదుMāku mim'malni kalatapeṭṭālani anipin̄calēdu |
אני רציתי לטלפן. |
నేను ఇప్పుడే ఒక కాల్ చేసుకుందామని అనుకున్నాను
నేను ఇప్పుడే ఒక కాల్ చేసుకుందామని అనుకున్నాను
1
Nē-- i----- o-- k-- c------------ a--------u Nēnu ippuḍē oka kāl cēsukundāmani anukunnānu |
+
שפות נוספותלחץ על דגל!אני רציתי לטלפן.నేను ఇప్పుడే ఒక కాల్ చేసుకుందామని అనుకున్నానుNēnu ippuḍē oka kāl cēsukundāmani anukunnānu |
אני רציתי להזמין מונית. |
నేను ఇప్పుడే ఒక టాక్సీని పిలుద్దామని అనుకున్నాను
నేను ఇప్పుడే ఒక టాక్సీని పిలుద్దామని అనుకున్నాను
1
Nē-- i----- o-- ṭ------ p---------- a--------u Nēnu ippuḍē oka ṭāksīni piluddāmani anukunnānu |
+
שפות נוספותלחץ על דגל!אני רציתי להזמין מונית.నేను ఇప్పుడే ఒక టాక్సీని పిలుద్దామని అనుకున్నానుNēnu ippuḍē oka ṭāksīni piluddāmani anukunnānu |
אני רציתי לנסוע הביתה. |
నిజం చెప్పాలంటే నాకు ఇంటికి వెళ్ళాలని ఉంది
నిజం చెప్పాలంటే నాకు ఇంటికి వెళ్ళాలని ఉంది
1
Ni--- c--------- n--- i----- v-------- u--i Nijaṁ ceppālaṇṭē nāku iṇṭiki veḷḷālani undi |
+
שפות נוספותלחץ על דגל!אני רציתי לנסוע הביתה.నిజం చెప్పాలంటే నాకు ఇంటికి వెళ్ళాలని ఉందిNijaṁ ceppālaṇṭē nāku iṇṭiki veḷḷālani undi |
אני חשבתי שרצית להתקשר לאשתך. |
మీరు మీ భార్యకి కాల్ చేయదలిచారని అనుకుంటా
మీరు మీ భార్యకి కాల్ చేయదలిచారని అనుకుంటా
1
Mī-- m- b------- k-- c------------- a------ā Mīru mī bhāryaki kāl cēyadalicārani anukuṇṭā |
+
שפות נוספותלחץ על דגל!אני חשבתי שרצית להתקשר לאשתך.మీరు మీ భార్యకి కాల్ చేయదలిచారని అనుకుంటాMīru mī bhāryaki kāl cēyadalicārani anukuṇṭā |
אני חשבתי שרצית להתקשר למודיעין. |
మీరు సమాచార కేంద్రానికి కాల్ చేయదలిచారని అనుకుంటా
మీరు సమాచార కేంద్రానికి కాల్ చేయదలిచారని అనుకుంటా
1
Mī-- s------- k--------- k-- c------------- a------ā Mīru samācāra kēndrāniki kāl cēyadalicārani anukuṇṭā |
+
שפות נוספותלחץ על דגל!אני חשבתי שרצית להתקשר למודיעין.మీరు సమాచార కేంద్రానికి కాల్ చేయదలిచారని అనుకుంటాMīru samācāra kēndrāniki kāl cēyadalicārani anukuṇṭā |
אני חשבתי שרצית להזמין פיצה. |
మీరు ఒక పిజ్జా ని తెప్పించదలిచారు అని అనుకుంటా
మీరు ఒక పిజ్జా ని తెప్పించదలిచారు అని అనుకుంటా
1
Mī-- o-- p---- n- t---------------- a-- a------ā Mīru oka pijjā ni teppin̄cadalicāru ani anukuṇṭā |
+
שפות נוספותלחץ על דגל!אני חשבתי שרצית להזמין פיצה.మీరు ఒక పిజ్జా ని తెప్పించదలిచారు అని అనుకుంటాMīru oka pijjā ni teppin̄cadalicāru ani anukuṇṭā |
לא נמצא סרטון!
אותיות גדולות, רגשות גדולים
בפרסומות משתמשים בהרבה מילים. תמונות מעוררות תחומי עניין מיוחדים אצלנו. אנחנו מסתכלים על תמונות לזמן ארוך יותר ואינטנסיבי יותר מעל אותיות. כתוצאה מכך, אנחנו זוכרים פרסומות עם תמונות יותר טוב מפרסומות ללא תמונות. תמונות גם מעוררות תגובות רגשיות חזקות. מוחנו מזהה תמונות במהירות גבוהה מאוד. הוא יודע ישר מה רואים בתמונה. אותיות עובדות בצורה שונה מזו של תמונות. הן מהוות סימנים מופשטים. ולכן מגיב מוחנו לאט כשהוא רואה אותיות. הוא צריך קודם להבין את משמעות המילה. אפשר להגיד שמרכז השפה שלנו צריך לתרגם קודם את הסימנים. אבל גם אותיות יכולות לעורר רגשות. הטקסט צריך פשוט להיות גדול מאוד. מחקרים מראים שלאותיות גדולות של גם השפעה גדולה. אותיות גדולות לא רק בולטות יותר מאותיות קטנות. הן גם מעוררות תגובה אמוציונלית חזקה יותר. זה תקף כלפי רגשות חיוביים ושליליים. גודל הדברים היה תמיד חשוב לאנשים. כשיש סכנה צריכים להגיב במהירות. ואם הדבר מאוד גדול אז ככל הנראה שהוא גם מאוד קרוב! מובן שתמונות גדולות מעוררות רגשות חזקים. פחות ניתן להבין את הסיבה לכך שאנחנו מגיבים כך גם לאותיות גדולות. למעשה, אותיות לא מהוות אותות למוח. ולמרות זאת הוא מראה פעילות גדולה יותר כשהוא רואה אותיות גדולות. התוצאה הזו מאוד מעניינת למדענים. היא מראה עד כמה אותיות נהיו לדבר חשוב עבורנו. מוחנו למד איכשהו להגיב לכתיבה...