‫שיחון‬

he ‫ציווי 1‬   »   bg Повелително наклонение 1

‫89 [שמונים ותשע]‬

‫ציווי 1‬

‫ציווי 1‬

89 [осемдесет и девет]

89 [osemdeset i devet]

Повелително наклонение 1

[Povelitelno naklonenie 1]

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית בולגרית נגן יותר
‫את / ה כל כך עצלן / ית – אל תהייה / י כל כך עצלן / ית!‬ Ти си толкова мързелив – не бъди толкова мързелив! Ти си толкова мързелив – не бъди толкова мързелив! 1
T- s- -o----a--y--el-- --n- --d- t-l-o-a --r-e-i-! Ti si tolkova myrzeliv – ne bydi tolkova myrzeliv!
‫את / ה ישן כל כך הרבה – אל תישן / י כל כך הרבה!‬ Ти спиш до толкова късно – не спи до толкова късно! Ти спиш до толкова късно – не спи до толкова късно! 1
T- s-is- ---to-k-v- -ysno-- n--s---d- tolk--- --s-o! Ti spish do tolkova kysno – ne spi do tolkova kysno!
‫את / ה מגיע / ה כל כך מאוחר – אל תגיע / י כל כך מאוחר!‬ Ти идваш толкова късно – не идвай толкова късно! Ти идваш толкова късно – не идвай толкова късно! 1
T----va-h-tolkov--ky-n- – -e -d--- tol--v- k----! Ti idvash tolkova kysno – ne idvay tolkova kysno!
‫את / ה צוחק / ת בקול כה רם – אל תצחק / י בקול כה רם!‬ Ти се смееш толкова силно – не се смей толкова силно! Ти се смееш толкова силно – не се смей толкова силно! 1
Ti--e----es---ol-o-a sil---- -- -e -me-----ko-----lno! Ti se smeesh tolkova silno – ne se smey tolkova silno!
‫את / ה מדבר / ת כל כך בשקט – אל תדבר / י כל כך בשקט!‬ Ти говориш толкова тихо – не говори толкова тихо! Ти говориш толкова тихо – не говори толкова тихо! 1
T- g--oris- t--kova -i--o-– n--govor- tol--v- -ikho! Ti govorish tolkova tikho – ne govori tolkova tikho!
‫את / ה שותה יותר מדי – אל תשתה / י כל כך הרבה!‬ Ти пиеш твърде много – не пий толкова много! Ти пиеш твърде много – не пий толкова много! 1
Ti-pies-----rd- --o-- --n--p-- t-lk--- m-o--! Ti piesh tvyrde mnogo – ne piy tolkova mnogo!
‫את / ה מעשן / ת יותר מדי – אל תעשן / י כל כך הרבה!‬ Ти пушиш твърде много – не пуши толкова много! Ти пушиш твърде много – не пуши толкова много! 1
Ti-------- -v-r-e mnogo ---e---sh- to----- m-o-o! Ti pushish tvyrde mnogo – ne pushi tolkova mnogo!
‫את / ה עובד / ת יותר מדי – אל תעבוד / י כל כך הרבה!‬ Ти работиш толкова много – не работи толкова много! Ти работиш толкова много – не работи толкова много! 1
T----bot-s- ---k--a m-o-o-– -- --b-ti --lk-v- -nog-! Ti rabotish tolkova mnogo – ne raboti tolkova mnogo!
‫את / ה נוסע / ת מהר מדי – אל תיסע / י כל כך מהר!‬ Ти караш толкова бързо – не карай толкова бързо! Ти караш толкова бързо – не карай толкова бързо! 1
T--k--a-h-to-kova -yr---– -----ra- -o-k-va--yr--! Ti karash tolkova byrzo – ne karay tolkova byrzo!
‫קום, מר מילר!‬ Станете, господин Мюлер! Станете, господин Мюлер! 1
St------ g-sp-d-n ----er! Stanete, gospodin Myuler!
‫שב, מר מילר!‬ Седнете, господин Мюлер! Седнете, господин Мюлер! 1
S-dn-t-,---s-od-- My-l--! Sednete, gospodin Myuler!
‫השאר לשבת, מר מילר!‬ Останете на мястото си, господин Мюлер! Останете на мястото си, господин Мюлер! 1
Os-a--t--n- m-a-t-to-s-, -os--d-n M--ler! Ostanete na myastoto si, gospodin Myuler!
‫סבלנות!‬ Имайте търпение! Имайте търпение! 1
I-a--e-tyrpenie! Imayte tyrpenie!
‫אל תמהר / י!‬ Не бързайте! Не бързайте! 1
Ne--yr-----! Ne byrzayte!
‫חכה / י רגע!‬ Почакайте един момент! Почакайте един момент! 1
P--ha-ayt--y-d---mo--n-! Pochakayte yedin moment!
‫הזהר / י!‬ Бъдете внимателни! Бъдете внимателни! 1
B-d-t--v-im-te-ni! Bydete vnimatelni!
‫דייק / י!‬ Бъдете точни! Бъдете точни! 1
By-e-- toch--! Bydete tochni!
‫אל תהייה / י טיפש / ה!‬ Не бъдете глупави! Не бъдете глупави! 1
N--b-de-- -------! Ne bydete glupavi!

‫השפה הסינית‬

‫סינית היא השפה עם מספר הדוברים הגדול ביותר בעולם.‬ ‫אבל אין רק שפה סינית אחת.‬ ‫יש מספר שפות סיניות.‬ ‫הן שייכות כולן למשפחת השפות הסינו-טיבטית.‬ ‫בסך הכל דוברים כ-1.3 מליארד אנשים את השפה הסינית.‬ ‫רובם חיים ברפובליקה העממית של סין ובטאיוואן.‬ ‫יש גם הרבה מדינות עם מיעוטים דוברי סינית.‬ ‫השפה הסינית הגדולה ביותר היא הסינית הסטנדרטית.‬ ‫השפה הסטנדרטית נקראת גם מנדרינית.‬ ‫מנדרינית היא השפה הרשמית של הרפובליקה העממית של סין.‬ ‫לשפות סיניות אחרות מתייחסים לעתים קרובות רק כניבים.‬ ‫דוברים מנדרינית גם בטאיוואן ובסנגפור.‬ ‫מנדרינית היא שפת אם לכ-850 מליון אנשים.‬ ‫אך היא מובנת על ידי כמעט כל האנשים שדוברים סינית.‬ ‫מסיבה זו משתמשים בה דוברי ניבים שונים בכדי להבין אחד את השני.‬ ‫לכל הסינים יש כתב משותף.‬ ‫הכתב הסיני הוא בן מעל ל-4000 עד 5000 שנים.‬ ‫לכן יש לסינית את התרבות הספרותית הארוכה ביותר.‬ ‫גם תרבויות אחרות באסיה אימצו את הכתב הסיני.‬ ‫האותיות הסיניות קשות יותר מאלה של מערכות אלפבתיות.‬ ‫אך הסינית המדברת היא לא כל כך מסובכת.‬ ‫את הדקדוק אפשר ללמוד בקלות יחסית.‬ ‫לכן יוכלו הלומדים להתקדם במהירות.‬ ‫יותר ויותר אנשים רוצים ללמוד סינית!‬ ‫חשיבותה בתור שפה זרה עולה כל הזמן.‬ ‫וקורסים לשפה הסינית אפשר למצוא בכל מקום.‬ ‫תאמינו בעצמכם!‬ ‫סינית הולכת להיות שפת העתיד...‬