‫שיחון‬

he ‫ציווי 2‬   »   el Προστακτική 2

‫90 [תשעים]‬

‫ציווי 2‬

‫ציווי 2‬

90 [ενενήντα]

90 [enenḗnta]

Προστακτική 2

[Prostaktikḗ 2]

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית יוונית נגן יותר
‫התגלח!‬ Ξυρίσου! Ξυρίσου! 1
X-r---u! Xyrísou!
‫התרחץ!‬ Πλύσου! Πλύσου! 1
Plýsou! Plýsou!
‫הסתרק!‬ Χτενίσου! Χτενίσου! 1
Cht--ís-u! Chtenísou!
‫התקשר / י!‬ Πάρε τηλέφωνο! Πάρτε τηλέφωνο! Πάρε τηλέφωνο! Πάρτε τηλέφωνο! 1
Páre ---éph---- Pá--e t--é--ōno! Páre tēléphōno! Párte tēléphōno!
‫התחל / התחילי!‬ Άρχισε! Αρχίστε! Άρχισε! Αρχίστε! 1
Á-ch--e- A-chí--e! Árchise! Archíste!
‫הפסק / הפסיקי!‬ Σταμάτα! Σταματήστε! Σταμάτα! Σταματήστε! 1
S--m-ta! -t---t--t-! Stamáta! Stamatḗste!
‫עזוב / עזבי!‬ Άστο! Αφήστε το! Άστο! Αφήστε το! 1
Á-to--A--ḗst- --! Ásto! Aphḗste to!
‫אמור / אמרי זאת!‬ Πες το! Πείτε το! Πες το! Πείτε το! 1
Pe- --!--e-t----! Pes to! Peíte to!
‫קנה / י את זה!‬ Αγόρασέ το! Αγοράστε το! Αγόρασέ το! Αγοράστε το! 1
Ag--a-- to! A-orás-e to! Agórasé to! Agoráste to!
‫אל תשקר / י אף פעם!‬ Μην είσαι ποτέ ανειλικρινής! Μην είσαι ποτέ ανειλικρινής! 1
M------a- ------nei-i--i--s! Mēn eísai poté aneilikrinḗs!
‫אף פעם אל תתחצף / י!‬ Μην είσαι ποτέ αυθάδης! Μην είσαι ποτέ αυθάδης! 1
M-- eísa---o-- a-th----! Mēn eísai poté authádēs!
‫אף פעם אל תהייה / תהיי לא מנומס / ת!‬ Μην είσαι ποτέ αγενής! Μην είσαι ποτέ αγενής! 1
Mē--e-s-- --té-ag----! Mēn eísai poté agenḗs!
‫הייה / היי תמיד ישר / ה!‬ Να είσαι πάντα ειλικρινής! Να είσαι πάντα ειλικρινής! 1
N- eí--- -á-ta--i-ikri---! Na eísai pánta eilikrinḗs!
‫הייה / היי תמיד נחמד / ה!‬ Να είσαι πάντα καλός! Να είσαι πάντα καλός! 1
Na-e-sai p-nt- k-l-s! Na eísai pánta kalós!
‫הייה / היי תמיד מנומס / ת!‬ Να είσαι πάντα ευγενικός! Να είσαι πάντα ευγενικός! 1
Na e-------n-- e-ge-i-ós! Na eísai pánta eugenikós!
‫הגע / הגיעי בשלום הביתה!‬ Καλό δρόμο! Καλό δρόμο! 1
K-ló---óm-! Kaló drómo!
‫שמור / שמרי על עצמך!‬ Να προσέχετε τον εαυτό σας! Να προσέχετε τον εαυτό σας! 1
N- -ro-é---te t-n e---ó s--! Na proséchete ton eautó sas!
‫בקר / י אותנו שוב בקרוב!‬ Να μας ξαναεπισκεφτείτε! Να μας ξαναεπισκεφτείτε! 1
N--mas --n--p-skep-te-t-! Na mas xanaepiskephteíte!

‫תינוקות יכולים ללמוד חוקי דקדוק‬

‫ילדים גדלים מהר מאוד.‬ ‫והם גם לומדים מהר מאוד!‬ ‫עוד לא ידוע איך ילדים לומדים.‬ ‫תהליכי הלמידה עובדים בצורה אוטומטית.‬ ‫ילדים לא שמים לב שהם לומדים.‬ ‫ולמרות זאת הם לומדים עוד ועוד בכל יום.‬ ‫את זה אפשר לראות גם בשפה שלהם.‬ ‫תינוקות יכולים רק לבכות בחודשים הראשונים לחייהם.‬ ‫אחרי כמה חודשים הם מתחילים להגיד מילים קצרות.‬ ‫והמילים נהיים למשפטים.‬ ‫מתישהו דוברים ילדים את שפת האם שלהם.‬ ‫לצערנו, זה לא עובד ככה אצל מבוגרים.‬ ‫בכדי ללמוד הם צריכים ספרים או חומר אחר.‬ ‫רק כך הם יכולים ללמוד חוקי דקדוק למשל.‬ ‫אך תינוקות לומדים דקדוק כבר מגיל של ארבעה חודשים!‬ ‫חוקרים לימדו תינוקות חוקי דקדוק של שפה זרה.‬ ‫לשם כך הם השמיעו להם משפטים באיטלקית.‬ ‫המשפטים הכילו מבנים תחביריים מסויימים.‬ ‫התינוקות שמעו את המשפטים הנכונים למשך כרבע שעה.‬ ‫אחרי הלמידה הושמעו לתינוקות משפטים שוב.‬ ‫אך הפעם היו חלק מהמשפטים לא נכונים.‬ ‫בזמן שהם שמעו את המשפטים, נמדדו גלי המוח שלהם.‬ ‫וכך יכלו החוקרים לזהות איך מוחם הגיב למשפטים השונים.‬ ‫והתינוקות הציגו פעילות שונה במשפטים השונים!‬ ‫למרות שהם רק למדו את המשפטים, הם יכלו לזהות את הטעויות.‬ ‫כמובן שתינוקות לא מבינים את הטעות שבמשפטים מסויימים.‬ ‫הם מזהים רק דפוסים פונטיים.‬ ‫אבל זה מספיק בכדי ללמוד שפה - לפחות אצל תינוקות...‬