‫שיחון‬

he ‫משפטים טפלים עם ש 2‬   »   cs Vedlejší věty s že 2

‫92 [תשעים ושתיים]‬

‫משפטים טפלים עם ש 2‬

‫משפטים טפלים עם ש 2‬

92 [devadesát dva]

Vedlejší věty s že 2

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית צ’כית נגן יותר
‫מכעיס אותי שאת / ה נוחר / ת.‬ Rozčiluje mě, že chrápeš. Rozčiluje mě, že chrápeš. 1
‫מכעיס אותי שאת / ה שותה כל כך הרבה בירה.‬ Rozčiluje mě, že piješ tolik piva. Rozčiluje mě, že piješ tolik piva. 1
‫מכעיס אותי שאת / ה מגיע / ה כל כך מאוחר.‬ Rozčiluje mě, že jdeš tak pozdě. Rozčiluje mě, že jdeš tak pozdě. 1
‫אני חושב / ת שהוא צריך לראות רופא.‬ Myslím, že potřebuje lékaře. Myslím, že potřebuje lékaře. 1
‫אני חושב / ת שהוא חולה.‬ Myslím, že je nemocný. Myslím, že je nemocný. 1
‫אני חושב / ת שהוא ישן עכשיו.‬ Myslím, že teď spí. Myslím, že teď spí. 1
‫אנחנו מקווים שהוא יתחתן עם בתנו.‬ Doufáme, že se ožení s naší dcerou. Doufáme, že se ožení s naší dcerou. 1
‫אנחנו מקווים שיש לו הרבה כסף.‬ Doufáme, že má hodně peněz. Doufáme, že má hodně peněz. 1
‫אנחנו מקווים שהוא מיליונר.‬ Doufáme, že je milionář. Doufáme, že je milionář. 1
‫שמעתי שלאשתו קרתה תאונה.‬ Slyšel / slyšela jsem, že tvoje žena měla úraz. Slyšel / slyšela jsem, že tvoje žena měla úraz. 1
‫שמעתי שהיא מאושפזת בבית החולים.‬ Slyšel / slyšela jsem, že leží v nemocnici. Slyšel / slyšela jsem, že leží v nemocnici. 1
‫שמעתי שהמכונית שלך נהרסה לחלוטין.‬ Slyšel / slyšela jsem, že tvé auto je úplně rozbité. Slyšel / slyšela jsem, že tvé auto je úplně rozbité. 1
‫זה משמח אותי שבאת.‬ Těší mě, že jste přišel / přišla. Těší mě, že jste přišel / přišla. 1
‫זה משמח אותי שהראית עניין.‬ Těší mě, že máte zájem. Těší mě, že máte zájem. 1
‫זה משמח אותי שאת / ה רוצה לקנות את הבית.‬ Těší mě, že chcete koupit ten dům. Těší mě, že chcete koupit ten dům. 1
‫אני חושש / ת שהאוטובוס האחרון כבר יצא.‬ Obávám se, že poslední autobus už jel. Obávám se, že poslední autobus už jel. 1
‫אני חושש / ת שעלינו לקחת מונית.‬ Obávám se, že si budeme muset vzít taxi. Obávám se, že si budeme muset vzít taxi. 1
‫אני חושש / ת שאין לי כאן כסף.‬ Obávám se, že u sebe nemám žádné peníze. Obávám se, že u sebe nemám žádné peníze. 1

‫ממחוות לשפה‬

‫יש למוחנו הרבה מה לעשות כשאנחנו מדברים או שומעים.‬ ‫הוא צריך לעבד את הסימנים הלשוניים.‬ ‫מחוות וסמלים הם גם סימנים לשוניים.‬ ‫הם היו קיימים לפני השפה האנושית.‬ ‫יש סימנים שמבינים בכל התרבויות.‬ ‫וסימנים אחרים שצריך ללמוד.‬ ‫הם לא מובנים מאליהם.‬ ‫מחוות וסמלים מעובדים כמו דיבור.‬ ‫והם אפילו מעובדים באותו אזור במוח!‬ ‫את זה הוכיח מחקר חדש.‬ ‫חוקרים בדקו מספר משתתפים.‬ ‫המשתתפים בניסוי היו צריכים לראות סרטוני וידיאו.‬ ‫בזמן שהם צפו בסרטונים נמדדה גם פעילות מוחם.‬ ‫קבוצה אחת ראתה קליפים שהביעו דברים שונים.‬ ‫זה נעשה עם תנועות, סמלים ודיבור.‬ ‫הקבוצה השנייה צפתה בסרטונים אחרים.‬ ‫הסרטונים האלה היו קליפים מומצאים לא הגיוניים.‬ ‫דיבור, מחוות וסמלים לא היו קיימים.‬ ‫לא הייתה להם משמעות.‬ ‫דרך הבדיקה ראו המדענים למה נעשה עיבוד במוח ואיפה.‬ ‫הם יכלו להשוות את הפעילות המוחית של המשתתפים השונים.‬ ‫כל מה שהייתה לו משמעות עובד באותו אזור.‬ ‫תוצאת ניסוי זה היא מאוד מעניינת.‬ ‫היא מראה איך מוחנו לומד שפה.‬ ‫בהתחלה תיקשרו אנשים בעזרת מחוות.‬ ‫ולאחר מכן התפתחה השפה.‬ ‫אז מוחנו היה חייב ללמוד איך לעבד שפה כמו מחוות.‬ ‫וכרנאה שהוא פשוט עדכן את הגרסה הישנה...‬