‫שיחון‬

he ‫משפטים טפלים עם אם‬   »   cs Vedlejší věty se zda, jestli

‫93 [תשעים ושלוש]‬

‫משפטים טפלים עם אם‬

‫משפטים טפלים עם אם‬

93 [devadesát tři]

Vedlejší věty se zda, jestli

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית צ’כית נגן יותר
‫אני לא יודעת אם הוא אוהב אותי.‬ Nevím, jestli mě má rád. Nevím, jestli mě má rád. 1
‫אני לא יודעת אם הוא יחזור.‬ Nevím, jestli se vrátí. Nevím, jestli se vrátí. 1
‫אני לא יודעת אם הוא יתקשר אלי.‬ Nevím, jestli mi zavolá. Nevím, jestli mi zavolá. 1
‫האם הוא אוהב אותי?‬ Zdalipak mě má rád? Zdalipak mě má rád? 1
‫האם הוא יחזור?‬ Zdalipak se vrátí? Zdalipak se vrátí? 1
‫האם הוא יתקשר אלי?‬ Zdalipak zavolá? Zdalipak zavolá? 1
‫אני שואלת את עצמי אם הוא חושב עלי.‬ Ptám se, jestli na mne myslí. Ptám se, jestli na mne myslí. 1
‫אני שואלת את עצמי אם יש לו מישהי אחרת.‬ Ptám se, jestli má nějakou jinou. Ptám se, jestli má nějakou jinou. 1
‫אני שואלת את עצמי אם הוא משקר.‬ Ptám se, jestli mi lže. Ptám se, jestli mi lže. 1
‫האם הוא חושב עלי?‬ Zdalipak na mě myslí? Zdalipak na mě myslí? 1
‫האם יש לו מישהי אחרת?‬ Zdalipak má jinou? Zdalipak má jinou? 1
‫האם הוא אומר את האמת?‬ Zdalipak říká pravdu? Zdalipak říká pravdu? 1
‫אינני יודעת אם הוא באמת אוהב אותי.‬ Pochybuji o tom, že mě má opravdu rád. Pochybuji o tom, že mě má opravdu rád. 1
‫אינני יודעת אם הוא יכתוב לי.‬ Pochybuji o tom, že mi napíše. Pochybuji o tom, že mi napíše. 1
‫אינני יודעת אם הוא יתחתן איתי.‬ Pochybuji o tom, že si mě vezme. Pochybuji o tom, že si mě vezme. 1
‫האם הוא באמת אוהב אותי?‬ Zdalipak mě má opravdu rád? Zdalipak mě má opravdu rád? 1
‫האם הוא באמת יכתוב לי?‬ Zdalipak mi napíše? Zdalipak mi napíše? 1
‫האם הוא באמת יתחתן איתי?‬ Zdalipak si mne vezme? Zdalipak si mne vezme? 1

‫איך לומד המוח דקדוק?‬

‫אנחנו מתחילים ללמוד את שפת האם שלנו בתור תינוקות.‬ ‫זה קורה בצורה אוטומטית לגמרי.‬ ‫אנחנו לא שמים לב לזה.‬ ‫אבל מוחנו צריך להשקיע הרבה בזמן הלמידה.‬ ‫הוא צריך לעבוד הרבה, למשל כשאנחנו לומדים דקדוק.‬ ‫הוא שומע דברים חדשים בכל יום.‬ ‫ומקבל תמיד תמריצים חדשים.‬ ‫אך מוחנו לא יכול לעבד כל תמריץ בנפרד.‬ ‫הוא צריך לפעול בצורה חסכונית.‬ ‫ולכן הוא מכוון את עבודתו לפי סדירות.‬ ‫מוחנו זוכר את הדברים שהוא שומע הרבה.‬ ‫הוא רושם לעצמו את התדירות שדבר מסוים בא בה.‬ ‫בעזרת הדוגמאות האלה הוא בונה חוקי דקדוק.‬ ‫ילדים יודעים אם משפט הוא נכון או לא.‬ ‫אבל הם לא יודעים מדוע זה כך.‬ ‫מוחנו מזהה את החוקים מבלי ללמוד אותם.‬ ‫מבוגרים לומדים שפות בצורה אחרת.‬ ‫הם מכירים כבר את המבנים של שפת האם שלהם.‬ ‫אלה בונים את הבסיס לחוקי דקדוק חדשים.‬ ‫אך בכדי ללמוד, מבוגרים צריכים שיעורים.‬ ‫כשמוחנו לומד דקדוק אז יש לו מערכת קבועה.‬ ‫את זה רואים למשל בחילוק לשמות ופעלים.‬ ‫הם נשמרים באזורים שונים במוח.‬ ‫ואזורים שונים במוח מופעלים כשהם מעובדים.‬ ‫חוקים מסובכים גם נלמדים אחרת מחוקים פשוטים.‬ ‫כשמוחנו לומד חוקים מסובכים, פועלים מספר אזורים במוח יחדיו.‬ ‫עדיין לא ברור איך המוח לומד דקדוק.‬ ‫אבל אנחנו יודעים שהוא יכול ללמוד כל דקדוק שהוא...‬