‫שיחון‬

he ‫משפטים טפלים עם אם‬   »   sk Vedľajšie vety s či

‫93 [תשעים ושלוש]‬

‫משפטים טפלים עם אם‬

‫משפטים טפלים עם אם‬

93 [deväťdesiattri]

Vedľajšie vety s či

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית סלובקית נגן יותר
‫אני לא יודעת אם הוא אוהב אותי.‬ Neviem, či ma ľúbi. Neviem, či ma ľúbi. 1
‫אני לא יודעת אם הוא יחזור.‬ Neviem, či sa vráti. Neviem, či sa vráti. 1
‫אני לא יודעת אם הוא יתקשר אלי.‬ Neviem, či mi zavolá. Neviem, či mi zavolá. 1
‫האם הוא אוהב אותי?‬ Či ma vôbec ľúbi? Či ma vôbec ľúbi? 1
‫האם הוא יחזור?‬ Či sa vôbec vráti? Či sa vôbec vráti? 1
‫האם הוא יתקשר אלי?‬ Či mi vôbec zavolá? Či mi vôbec zavolá? 1
‫אני שואלת את עצמי אם הוא חושב עלי.‬ Pýtam sa, či na mňa myslí. Pýtam sa, či na mňa myslí. 1
‫אני שואלת את עצמי אם יש לו מישהי אחרת.‬ Pýtam sa, či má nejakú druhú. Pýtam sa, či má nejakú druhú. 1
‫אני שואלת את עצמי אם הוא משקר.‬ Pýtam sa, či klame. Pýtam sa, či klame. 1
‫האם הוא חושב עלי?‬ Či len na mňa myslí? Či len na mňa myslí? 1
‫האם יש לו מישהי אחרת?‬ Či len nemá nejakú druhú? Či len nemá nejakú druhú? 1
‫האם הוא אומר את האמת?‬ Či len hovorí pravdu? Či len hovorí pravdu? 1
‫אינני יודעת אם הוא באמת אוהב אותי.‬ Pochybujem o tom, či ma má skutočne rád. Pochybujem o tom, či ma má skutočne rád. 1
‫אינני יודעת אם הוא יכתוב לי.‬ Pochybujem o tom, či mi napíše. Pochybujem o tom, či mi napíše. 1
‫אינני יודעת אם הוא יתחתן איתי.‬ Pochybujem o tom, či sa so mnou ožení. Pochybujem o tom, či sa so mnou ožení. 1
‫האם הוא באמת אוהב אותי?‬ Ći ma má len naozaj rád? Ći ma má len naozaj rád? 1
‫האם הוא באמת יכתוב לי?‬ Či mi len napíše? Či mi len napíše? 1
‫האם הוא באמת יתחתן איתי?‬ Či sa len so mnou ožení? Či sa len so mnou ožení? 1

‫איך לומד המוח דקדוק?‬

‫אנחנו מתחילים ללמוד את שפת האם שלנו בתור תינוקות.‬ ‫זה קורה בצורה אוטומטית לגמרי.‬ ‫אנחנו לא שמים לב לזה.‬ ‫אבל מוחנו צריך להשקיע הרבה בזמן הלמידה.‬ ‫הוא צריך לעבוד הרבה, למשל כשאנחנו לומדים דקדוק.‬ ‫הוא שומע דברים חדשים בכל יום.‬ ‫ומקבל תמיד תמריצים חדשים.‬ ‫אך מוחנו לא יכול לעבד כל תמריץ בנפרד.‬ ‫הוא צריך לפעול בצורה חסכונית.‬ ‫ולכן הוא מכוון את עבודתו לפי סדירות.‬ ‫מוחנו זוכר את הדברים שהוא שומע הרבה.‬ ‫הוא רושם לעצמו את התדירות שדבר מסוים בא בה.‬ ‫בעזרת הדוגמאות האלה הוא בונה חוקי דקדוק.‬ ‫ילדים יודעים אם משפט הוא נכון או לא.‬ ‫אבל הם לא יודעים מדוע זה כך.‬ ‫מוחנו מזהה את החוקים מבלי ללמוד אותם.‬ ‫מבוגרים לומדים שפות בצורה אחרת.‬ ‫הם מכירים כבר את המבנים של שפת האם שלהם.‬ ‫אלה בונים את הבסיס לחוקי דקדוק חדשים.‬ ‫אך בכדי ללמוד, מבוגרים צריכים שיעורים.‬ ‫כשמוחנו לומד דקדוק אז יש לו מערכת קבועה.‬ ‫את זה רואים למשל בחילוק לשמות ופעלים.‬ ‫הם נשמרים באזורים שונים במוח.‬ ‫ואזורים שונים במוח מופעלים כשהם מעובדים.‬ ‫חוקים מסובכים גם נלמדים אחרת מחוקים פשוטים.‬ ‫כשמוחנו לומד חוקים מסובכים, פועלים מספר אזורים במוח יחדיו.‬ ‫עדיין לא ברור איך המוח לומד דקדוק.‬ ‫אבל אנחנו יודעים שהוא יכול ללמוד כל דקדוק שהוא...‬