‫שיחון‬

he ‫מילות חיבור 3‬   »   fr Conjonctions 3

‫96 [תשעים ושש]‬

‫מילות חיבור 3‬

‫מילות חיבור 3‬

96 [quatre-vingt-seize]

Conjonctions 3

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית צרפתית נגן יותר
‫אני קם / ה כאשר השעון המעורר מצלצל.‬ Je me lève des que le réveil sonne. Je me lève des que le réveil sonne. 1
‫אני מרגיש עייף / ה כשאני צריך / ה ללמוד.‬ Je me fatigue des que je dois étudier. Je me fatigue des que je dois étudier. 1
‫אני אפסיק לעבוד כשאגיע לגיל שישים. ‬ J’arrêterai le travail des que j’aurai 60 ans. J’arrêterai le travail des que j’aurai 60 ans. 1
‫מתי תתקשר / י?‬ Quand appellerez-vous ? Quand appellerez-vous ? 1
‫כשיהיה לי רגע פנוי.‬ Des que j’aurai le temps. Des que j’aurai le temps. 1
‫הוא יתקשר כשיהיה לו קצת זמן.‬ Il appelle des qu’il a le temps. Il appelle des qu’il a le temps. 1
‫כמה זמן תעבוד / תעבדי?‬ Combien de temps travaillerez-vous ? Combien de temps travaillerez-vous ? 1
‫אני אעבוד כל זמן שאוכל.‬ Je travaillerai aussi longtemps que je le peux. Je travaillerai aussi longtemps que je le peux. 1
‫אני אעבוד כל זמן שאהיה בריא / ה.‬ Je travaillerai aussi longtemps que je serai en bonne santé. Je travaillerai aussi longtemps que je serai en bonne santé. 1
‫הוא שוכב במיטה במקום לעבוד.‬ Il reste au lit au lieu de travailler. Il reste au lit au lieu de travailler. 1
‫היא קוראת עיתון במקום לבשל.‬ Elle lit le journal au lieu de faire la cuisine. Elle lit le journal au lieu de faire la cuisine. 1
‫הוא יושב בפאב במקום ללכת הביתה.‬ Il est assis au bistrot au lieu d’aller à la maison. Il est assis au bistrot au lieu d’aller à la maison. 1
‫עד כמה שאני יודע הוא גר כאן.‬ Autant que je le sache, il habite ici. Autant que je le sache, il habite ici. 1
‫עד כמה שאני יודע אשתו חולה.‬ Autant que je le sache, sa femme est malade. Autant que je le sache, sa femme est malade. 1
‫עד כמה שאני יודע הוא מובטל.‬ Autant que je le sache, il est au chômage. Autant que je le sache, il est au chômage. 1
‫התעוררתי מאוחר אחרת הייתי מגיע / ה בזמן.‬ Si je ne m’étais pas endormi, j’aurais été à l’heure. Si je ne m’étais pas endormi, j’aurais été à l’heure. 1
‫איחרתי לאוטובוס אחרת הייתי מגיע / ה בזמן.‬ Si je n’avais pas manqué le bus, j’aurais été à l’heure. Si je n’avais pas manqué le bus, j’aurais été à l’heure. 1
‫לא מצאתי את הדרך אחרת הייתי מגיע / ה בזמן.‬ Si je ne m’étais pas perdu, j’aurais été à l’heure. Si je ne m’étais pas perdu, j’aurais été à l’heure. 1

‫שפה ומתמטיקה‬

‫חשיבה ושפה שייכים יחדיו.‬ ‫והם משפיעים אחת על השנייה.‬ ‫מבנים לשוניים מעצבים את מבני החשיבה שלנו.‬ ‫למשל, יש שפות שאין בהן את המילים לתאר מספרים.‬ ‫דוברי שפות אלה לא מבינים את המושג מספרים.‬ ‫גם מתמטיקה ושפות שייכות איכשהו יחדיו.‬ ‫מבנים דקדוקיים ומתמטיים הם לעתים קרובות דומים.‬ ‫יש חוקרים שמאמינים שנעשה להם גם עיבוד דומה במוח.‬ ‫הם חושבים שמרכז השפות שלנו גם אחראי על עיבוד מתמטיקה.‬ ‫והוא יכול לעזור למוחנו לעשות חישובים.‬ ‫אך מחקרים חדשים מגיעים לתוצאה שונה.‬ ‫הם מראים שמוחנו מעבד מתמטיקה גם ללא שפה.‬ ‫>חוקרים בדקו שלושה גברים.‬ ‫מוחם של הנבדקים היה פצוע.‬ ‫ומרכז השפות במוח ניזוק כתוצאה מהפציעה.‬ ‫היה לגברים קושי גדול בדיבור.‬ ‫והם לא יכלו להרכיב משפטים פשוטים.‬ ‫הם גם לא יכלו להבין מילים.‬ ‫הגברים היו צריכים לפתור שאלות בחשבון לאחר מבחן השפה.‬ ‫חלק מהחידות המתמטיות האלה היו מאוד מסובכים.‬ ‫והם הצליחו לפתור אותן למרות זאת!‬ ‫תוצאת מחקר זה היא מאוד מעניינת.‬ ‫היא מראה שמתמטיקה לא מקודדת בעזרת מילים.‬ ‫יכול להיות שיש לשפה ולמתמטיקה את אותו בסיס.‬ ‫לשתיהן נעשה עיבוד על ידי אותו מרכז במוח.‬ ‫אך מוחנו לא צריך לתרגם מתמטיקה לשפה קודם.‬ ‫אולי מתפתחות שפה ומתמטיקה גם יחדיו...‬ ‫והן נפרדות אחת מהשנייה כשמוחנו מסיים להתפתח!‬