Мен бир нерсе үйрөнүшүм керек болгондо, чарчап каламын. Мен бир нерсе үйрөнүшүм керек болгондо, чарчап каламын. 1 Me- b-- n---- ü-------- k---- b-------- ç----- k------.Men bir nerse üyrönüşüm kerek bolgondo, çarçap kalamın.
שפות נוספות
לחץ על דגל!
אני מרגיש עייף / ה כשאני צריך / ה ללמוד.
Мен бир нерсе үйрөнүшүм керек болгондо, чарчап каламын.
Men bir nerse üyrönüşüm kerek bolgondo, çarçap kalamın.
Ден соолугум чың болсо эле, иштей беремин. Ден соолугум чың болсо эле, иштей беремин. 1 De- s------- ç-- b---- e--- i---- b------.Den soolugum çıŋ bolso ele, iştey beremin.
Ал тамак жасагандын ордуна гезит окуп жатат. Ал тамак жасагандын ордуна гезит окуп жатат. 1 Al t---- j--------- o----- g---- o--- j----.Al tamak jasagandın orduna gezit okup jatat.
Ал үйгө баргандын ордуна пабда отурат. Ал үйгө баргандын ордуна пабда отурат. 1 Al ü--- b-------- o----- p---- o-----.Al üygö bargandın orduna pabda oturat.
Он сидит в пивнушке вместо того, чтобы идти домой.
עד כמה שאני יודע הוא גר כאן.
Менин билишимче, ал ушул жерде жашайт. Менин билишимче, ал ушул жерде жашайт. 1 Me--- b--------- a- u--- j---- j-----.Menin bilişimçe, al uşul jerde jaşayt.
Менин билишимче, анын аялы ооруп жатат. Менин билишимче, анын аялы ооруп жатат. 1 Me--- b--------- a--- a---- o---- j----.Menin bilişimçe, anın ayalı oorup jatat.
Мен уктап калыптырмын, болбосо убагында келмекмин. Мен уктап калыптырмын, болбосо убагында келмекмин. 1 Me- u---- k----------- b------ u------- k--------.Men uktap kalıptırmın, bolboso ubagında kelmekmin.
שפות נוספות
לחץ על דגל!
התעוררתי מאוחר אחרת הייתי מגיע / ה בזמן.
Мен уктап калыптырмын, болбосо убагында келмекмин.
Men uktap kalıptırmın, bolboso ubagında kelmekmin.
Я проспал / проспала, а то я был бы / была бы вовремя.
איחרתי לאוטובוס אחרת הייתי מגיע / ה בזמן.
Мен автобуска кечигип калыптырмын, болбосо убагында келмекмин. Мен автобуска кечигип калыптырмын, болбосо убагында келмекмин. 1 Me- a-------- k------ k----------- b------ u------- k--------.Men avtobuska keçigip kalıptırmın, bolboso ubagında kelmekmin.
שפות נוספות
לחץ על דגל!
איחרתי לאוטובוס אחרת הייתי מגיע / ה בזמן.
Мен автобуска кечигип калыптырмын, болбосо убагында келмекмин.
Men avtobuska keçigip kalıptırmın, bolboso ubagında kelmekmin.
Я пропустил / пропустила автобус, а то я был бы / была бы вовремя.
לא מצאתי את הדרך אחרת הייתי מגיע / ה בזמן.
Мен жолду таппадым, болбосо убагында бармакмын. Мен жолду таппадым, болбосо убагында бармакмын. 1 Me- j---- t-------- b------ u------- b--------.Men joldu tappadım, bolboso ubagında barmakmın.
חשיבה ושפה שייכים יחדיו.
והם משפיעים אחת על השנייה.
מבנים לשוניים מעצבים את מבני החשיבה שלנו.
למשל, יש שפות שאין בהן את המילים לתאר מספרים.
דוברי שפות אלה לא מבינים את המושג מספרים.
גם מתמטיקה ושפות שייכות איכשהו יחדיו.
מבנים דקדוקיים ומתמטיים הם לעתים קרובות דומים.
יש חוקרים שמאמינים שנעשה להם גם עיבוד דומה במוח.
הם חושבים שמרכז השפות שלנו גם אחראי על עיבוד מתמטיקה.
והוא יכול לעזור למוחנו לעשות חישובים.
אך מחקרים חדשים מגיעים לתוצאה שונה.
הם מראים שמוחנו מעבד מתמטיקה גם ללא שפה.
>חוקרים בדקו שלושה גברים.
מוחם של הנבדקים היה פצוע.
ומרכז השפות במוח ניזוק כתוצאה מהפציעה.
היה לגברים קושי גדול בדיבור.
והם לא יכלו להרכיב משפטים פשוטים.
הם גם לא יכלו להבין מילים.
הגברים היו צריכים לפתור שאלות בחשבון לאחר מבחן השפה.
חלק מהחידות המתמטיות האלה היו מאוד מסובכים.
והם הצליחו לפתור אותן למרות זאת!
תוצאת מחקר זה היא מאוד מעניינת.
היא מראה שמתמטיקה לא מקודדת בעזרת מילים.
יכול להיות שיש לשפה ולמתמטיקה את אותו בסיס.
לשתיהן נעשה עיבוד על ידי אותו מרכז במוח.
אך מוחנו לא צריך לתרגם מתמטיקה לשפה קודם.
אולי מתפתחות שפה ומתמטיקה גם יחדיו...
והן נפרדות אחת מהשנייה כשמוחנו מסיים להתפתח!