‫שיחון‬

he ‫מילות חיבור 4‬   »   ad Зэпххэр 4

‫97 [תשעים ושבע]‬

‫מילות חיבור 4‬

‫מילות חיבור 4‬

97 [тIокIиплIырэ пшIыкIублырэ]

97 [tIokIiplIyrje pshIykIublyrje]

Зэпххэр 4

[Zjephhjer 4]

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית אדיגית נגן יותר
‫הוא נרדם למרות שהטלוויזיה הייתה דלוקה.‬ Ар (хъулъфыгъ) хэчъыягъ, телевизорыр хэгъэнэгъагъ нахь мышIэми. Ар (хъулъфыгъ) хэчъыягъ, телевизорыр хэгъэнэгъагъ нахь мышIэми. 1
Ar----l-y-) hje-hyjag, t-le--zor-r------en-eg-g --h'-m----j--i. Ar (hulfyg) hjechyjag, televizoryr hjegjenjegag nah' myshIjemi.
‫הוא נשאר למרות שהיה מאוחר.‬ Ар (хъулъфыгъ) джыри къэуцугъагъ, кIасэ хъугъагъэ нахь мышIэми. Ар (хъулъфыгъ) джыри къэуцугъагъ, кIасэ хъугъагъэ нахь мышIэми. 1
Ar (-ul--g) ----ri--j--c-g-g--k-a--e huga-je-n-h'--y-h--e--. Ar (hulfyg) dzhyri kjeucugag, kIasje hugagje nah' myshIjemi.
‫הוא לא הגיע למרות שקבענו להיפגש.‬ Ар (хъулъфыгъ) къэкIуагъэп, тызэзэгъыгъагъ нахь мышIэми. Ар (хъулъфыгъ) къэкIуагъэп, тызэзэгъыгъагъ нахь мышIэми. 1
A---hul--g- kj-k--agj--,-tyz---je-y-----ah' --sh--em-. Ar (hulfyg) kjekIuagjep, tyzjezjegygag nah' myshIjemi.
‫הטלוויזיה הייתה דלוקה. למרות זאת הוא נרדם.‬ Телевизорыр хэгъэнэгъагъ. Ащ емылъытыгъэу, ар хэчъыягъ. Телевизорыр хэгъэнэгъагъ. Ащ емылъытыгъэу, ар хэчъыягъ. 1
T----i--r-----eg-enjega-. -shh-em----ygj--,-a---j-ch-jag. Televizoryr hjegjenjegag. Ashh emylytygjeu, ar hjechyjag.
‫היה כבר מאוחר. למרות זאת הוא נשאר.‬ КIасэ хъугъагъэ. Ащ емылъытыгъэу, ар щысыгъ. КIасэ хъугъагъэ. Ащ емылъытыгъэу, ар щысыгъ. 1
K-a--- h-g--j-.-Ashh -m-lyt-gj--- ar shhy---. KIasje hugagje. Ashh emylytygjeu, ar shhysyg.
‫קבענו להיפגש. למרות זאת הוא לא הגיע.‬ Тызэзэгъыгъагъ. Ащ емылъытыгъэу, ар къэкIуагъэп. Тызэзэгъыгъагъ. Ащ емылъытыгъэу, ар къэкIуагъэп. 1
Ty------g-g----Ashh----ly--gj--------j---ua--ep. Tyzjezjegygag. Ashh emylytygjeu, ar kjekIuagjep.
‫הוא נוהג במכונית למרות שאין לו רישיון נהיגה.‬ Ащ (хъулъфыгъ) машинэр зэрефэ, правэ имыIэ нахь мышIэми. Ащ (хъулъфыгъ) машинэр зэрефэ, правэ имыIэ нахь мышIэми. 1
A-hh (h--fy-- ---h-n-e----ere-j---p--vj- ---I-e-n-h- mysh---m-. Ashh (hulfyg) mashinjer zjerefje, pravje imyIje nah' myshIjemi.
‫הוא נוסע מהר למרות שהכביש חלק.‬ Ар (хъулъфыгъ) псынкIэу макIо, гъогур цIэнлъагъо нахь мышIэми. Ар (хъулъфыгъ) псынкIэу макIо, гъогур цIэнлъагъо нахь мышIэми. 1
A--(hu--yg) ps--kI--u------, -o--r cI---la-o-na-'------j-mi. Ar (hulfyg) psynkIjeu makIo, gogur cIjenlago nah' myshIjemi.
‫הוא רוכב על אופניים למרות שהוא שתוי.‬ Ар (хъулъфыгъ) кушъхьэфачъэм тес, чэф иI нахь мышIэми. Ар (хъулъфыгъ) кушъхьэфачъэм тес, чэф иI нахь мышIэми. 1
Ar (-u-fy-- kus-h'---achj-m t----ch-e---I n--'--ysh----i. Ar (hulfyg) kushh'jefachjem tes, chjef iI nah' myshIjemi.
‫אין לו רישיון נהיגה ולמרות זאת הוא נוהג במכונית.‬ Ащ (хъулъфыгъ) правэ иIэп. Ары нахь мышIэми машинэр зэрефэ. Ащ (хъулъфыгъ) правэ иIэп. Ары нахь мышIэми машинэр зэрефэ. 1
A--- (h---yg)-p-a-j- iI-e-. Ary --h' --sh-jem- m-s-i-j-r--j-r---e. Ashh (hulfyg) pravje iIjep. Ary nah' myshIjemi mashinjer zjerefje.
‫הכביש מחליק ולמרות זאת הוא נוסע מהר.‬ Гъогур цIэнлъагъо. Ары нахь мышIэми ар (хъулъфыгъ) псынкIэу макIо. Гъогур цIэнлъагъо. Ары нахь мышIэми ар (хъулъфыгъ) псынкIэу макIо. 1
Gogur c--e-l-g-- Ar- n-h--m-shIje---ar------yg) psynkI--- -----. Gogur cIjenlago. Ary nah' myshIjemi ar (hulfyg) psynkIjeu makIo.
‫הוא שתוי ולמרות זאת הוא רוכב על אופניים.‬ Ар (хъулъфыгъ) ешъуагъ. Ары нахь мышIэми кушъхьэфачъэр зэрефэ. Ар (хъулъфыгъ) ешъуагъ. Ары нахь мышIэми кушъхьэфачъэр зэрефэ. 1
A- -h-l-yg) -shu----A-y -ah'-m--hI---i----hh'jefa--------er-fje. Ar (hulfyg) eshuag. Ary nah' myshIjemi kushh'jefachjer zjerefje.
‫היא לא מוצאת עבודה למרות שהיא למדה.‬ Ащ (бзылъфыгъ) IофшIэн ыгъотырэп, апшъэрэ гъэсэныгъэ иI нахь мышIэми. Ащ (бзылъфыгъ) IофшIэн ыгъотырэп, апшъэрэ гъэсэныгъэ иI нахь мышIэми. 1
Ashh-----lf--)----s---e- y----r--------h--r-e gje----yg-e ---n--'-m--hIj---. Ashh (bzylfyg) IofshIjen ygotyrjep, apshjerje gjesjenygje iI nah' myshIjemi.
‫היא לא הולכת לרופא למרות שיש לה כאבים.‬ Ар (бзылъфыгъ) врачым дэжь кIорэп, узым егъэгумэкIы нахь мышIэми. Ар (бзылъфыгъ) врачым дэжь кIорэп, узым егъэгумэкIы нахь мышIэми. 1
A- -bzylf--) v--ch-m---e-h--kIor---,---ym ---e-um-ekIy-n--'------je-i. Ar (bzylfyg) vrachym djezh' kIorjep, uzym egjegumjekIy nah' myshIjemi.
‫היא קונה מכונית למרות שאין לה כסף.‬ Ащ (бзылъфыгъ) машинэ къещэфы, ахъщэ имыIэ нахь мышIэми. Ащ (бзылъфыгъ) машинэ къещэфы, ахъщэ имыIэ нахь мышIэми. 1
As-- ---ylfyg)---sh-n-e-ke---jefy, ----h---im-I-e ---'-myshIje--. Ashh (bzylfyg) mashinje keshhjefy, ahshhje imyIje nah' myshIjemi.
‫היא למדה ולמרות זאת היא לא מוצאת עבודה.‬ Ар еджагъ. Арэущтэу щыт нахь мышIэми, IофшIэн ыгъотырэп. Ар еджагъ. Арэущтэу щыт нахь мышIэми, IофшIэн ыгъотырэп. 1
Ar---zha-- Ar--u-hh---u -h-y- ------y-----mi----f----en-y-o-yr---. Ar edzhag. Arjeushhtjeu shhyt nah' myshIjemi, IofshIjen ygotyrjep.
‫יש לה כאבים ולמרות זאת היא לא הולכת לרופא.‬ Ащ уз иI. Арэущтэу щыт нахь мышIэми, врачым дэжь кIорэп. Ащ уз иI. Арэущтэу щыт нахь мышIэми, врачым дэжь кIорэп. 1
As-h -- i-- Arjeu----j-- ---y--n--' -ys-Ijemi- v-a-h-- --ezh--kIo--e-. Ashh uz iI. Arjeushhtjeu shhyt nah' myshIjemi, vrachym djezh' kIorjep.
‫אין לה כסף ולמרות זאת היא קונה מכונית.‬ Ащ ахъщэ иIэп. Арэущтэу щыт нахь мышIэми, машинэ къещэфы. Ащ ахъщэ иIэп. Арэущтэу щыт нахь мышIэми, машинэ къещэфы. 1
A--h a----j- ---e-.-A-je-shhtj-u-----t-nah'--y-hIj-mi--ma--in-e kes----fy. Ashh ahshhje iIjep. Arjeushhtjeu shhyt nah' myshIjemi, mashinje keshhjefy.

‫צעירים לומדים אחרת מזקנים‬

‫ילדים לומדים שפות במהירות יחסית.‬ ‫זה בדרך כלל לוקח יותר זמן אצל מבוגרים.‬ ‫אך ילדים לא לומדים יותר טוב ממבוגרים.‬ ‫הם רק לומדים אחרת.‬ ‫המוח צריך לעבוד הרבה בזמן למידת שפות.‬ ‫הוא צריך ללמוד מספר דברים בו זמנית.‬ ‫כשאנחנו לומדים שפה, לא מספיק רק לחשוב עליה.‬ ‫צריכים גם ללמוד איך לבטא את המילים.‬ ‫לשם כך צריכים איברי הדיבור ללמוד את התנועות.‬ ‫המוח צריך גם ללמוד איך מתמודדים עם מצבים חדשים.‬ ‫התקשורת בשפה זרה מאתגרת.‬ ‫אך מבוגרים לומדים שפות אחרת בגילאים שונים.‬ ‫בגיל 20 או 30 יש לאנשים עדיין רוטינת למידה.‬ ‫הם היו בבית הספר או באוניברסיטה לא מזמן.‬ ‫לכן, מוחם מאומן.‬ ‫לכן הם יכולים ללמוד שפות זרות ברמה גבוהה.‬ ‫אנשים בגיל של 40 עד 50 כבר למדו הרבה.‬ ‫מוחם מרוויח מהחוויה הזו.‬ ‫הוא יכול לשלב תכנים עם ידע ישן בצורה טובה.‬ ‫בגילאים האלה, הכי טוב ללמוד דברים שכבר מכירים. ‬ ‫אלה למשל שפות הדומות לשפות שנלמדו בעבר.‬ ‫בגיל 60 או 70 יש לאנשים בדרך כלל הרבה זמן.‬ ‫הם יכולים להתאמן הרבה.‬ ‫וזה חשוב במיוחד בלמידת שפות.‬ ‫לאנשים מבוגרים יש יכולת טובה במיוחד ללמוד כתבים זרים.‬ ‫אבל אפשר להצליח בלמידה בכל גיל.‬ ‫מוחנו יכול לבנות הרבה תאי עצבים גם לאחר ההתבגרות.‬ ‫ואת זה הוא גם עושה בשמחה...‬