‫שיחון‬

he ‫מילות חיבור 4‬   »   et Sidesõnad 4

‫97 [תשעים ושבע]‬

‫מילות חיבור 4‬

‫מילות חיבור 4‬

97 [üheksakümmend seitse]

Sidesõnad 4

אתה יכול ללחוץ על כל שדה ריק כדי לראות את הטקסט או:   
עברית אסטונית נגן יותר
‫הוא נרדם למרות שהטלוויזיה הייתה דלוקה.‬ Ta jäi magama, kuigi telekas töötas. Ta jäi magama, kuigi telekas töötas. 1
‫הוא נשאר למרות שהיה מאוחר.‬ Ta jäi veel, kuigi juba oli hilja. Ta jäi veel, kuigi juba oli hilja. 1
‫הוא לא הגיע למרות שקבענו להיפגש.‬ Ta ei tulnud, kuigi me leppisime kohtumise kokku. Ta ei tulnud, kuigi me leppisime kohtumise kokku. 1
‫הטלוויזיה הייתה דלוקה. למרות זאת הוא נרדם.‬ Telekas töötas. Sellele vaatamata jäi ta magama. Telekas töötas. Sellele vaatamata jäi ta magama. 1
‫היה כבר מאוחר. למרות זאת הוא נשאר.‬ Oli juba hilja. Sellele vaatamata jäi ta veel. Oli juba hilja. Sellele vaatamata jäi ta veel. 1
‫קבענו להיפגש. למרות זאת הוא לא הגיע.‬ Me leppisime kohtumise kokku. Sellele vaatamata ta ei tulnud. Me leppisime kohtumise kokku. Sellele vaatamata ta ei tulnud. 1
‫הוא נוהג במכונית למרות שאין לו רישיון נהיגה.‬ Ehkki tal ei ole juhiluba, sõidab ta autoga. Ehkki tal ei ole juhiluba, sõidab ta autoga. 1
‫הוא נוסע מהר למרות שהכביש חלק.‬ Ehkki tänav on libe, sõidab ta kiiresti. Ehkki tänav on libe, sõidab ta kiiresti. 1
‫הוא רוכב על אופניים למרות שהוא שתוי.‬ Ehkki ta on purjus, sõidab ta rattaga. Ehkki ta on purjus, sõidab ta rattaga. 1
‫אין לו רישיון נהיגה ולמרות זאת הוא נוהג במכונית.‬ Tal ei ole juhiluba. Sellele vaatamata sõidab ta autoga. Tal ei ole juhiluba. Sellele vaatamata sõidab ta autoga. 1
‫הכביש מחליק ולמרות זאת הוא נוסע מהר.‬ Tänav on libe. Sellele vaatamata sõidab ta nii kiiresti. Tänav on libe. Sellele vaatamata sõidab ta nii kiiresti. 1
‫הוא שתוי ולמרות זאת הוא רוכב על אופניים.‬ Ta on purjus. Sellele vaatamata sõidab ta rattaga. Ta on purjus. Sellele vaatamata sõidab ta rattaga. 1
‫היא לא מוצאת עבודה למרות שהיא למדה.‬ Ta ei leia töökohta, kuigi ta on õppinud. Ta ei leia töökohta, kuigi ta on õppinud. 1
‫היא לא הולכת לרופא למרות שיש לה כאבים.‬ Ta ei lähe arsti juurde, kuigi tal on valud. Ta ei lähe arsti juurde, kuigi tal on valud. 1
‫היא קונה מכונית למרות שאין לה כסף.‬ Ta ostab auto, kuigi tal ei ole raha. Ta ostab auto, kuigi tal ei ole raha. 1
‫היא למדה ולמרות זאת היא לא מוצאת עבודה.‬ Ta on õppinud. Sellele vaatamata ei leia ta töökohta. Ta on õppinud. Sellele vaatamata ei leia ta töökohta. 1
‫יש לה כאבים ולמרות זאת היא לא הולכת לרופא.‬ Tal on valud. Sellele vaatamata ei lähe ta arsti juurde. Tal on valud. Sellele vaatamata ei lähe ta arsti juurde. 1
‫אין לה כסף ולמרות זאת היא קונה מכונית.‬ Tal ei ole raha. Sellele vaatamata ostab ta auto. Tal ei ole raha. Sellele vaatamata ostab ta auto. 1

‫צעירים לומדים אחרת מזקנים‬

‫ילדים לומדים שפות במהירות יחסית.‬ ‫זה בדרך כלל לוקח יותר זמן אצל מבוגרים.‬ ‫אך ילדים לא לומדים יותר טוב ממבוגרים.‬ ‫הם רק לומדים אחרת.‬ ‫המוח צריך לעבוד הרבה בזמן למידת שפות.‬ ‫הוא צריך ללמוד מספר דברים בו זמנית.‬ ‫כשאנחנו לומדים שפה, לא מספיק רק לחשוב עליה.‬ ‫צריכים גם ללמוד איך לבטא את המילים.‬ ‫לשם כך צריכים איברי הדיבור ללמוד את התנועות.‬ ‫המוח צריך גם ללמוד איך מתמודדים עם מצבים חדשים.‬ ‫התקשורת בשפה זרה מאתגרת.‬ ‫אך מבוגרים לומדים שפות אחרת בגילאים שונים.‬ ‫בגיל 20 או 30 יש לאנשים עדיין רוטינת למידה.‬ ‫הם היו בבית הספר או באוניברסיטה לא מזמן.‬ ‫לכן, מוחם מאומן.‬ ‫לכן הם יכולים ללמוד שפות זרות ברמה גבוהה.‬ ‫אנשים בגיל של 40 עד 50 כבר למדו הרבה.‬ ‫מוחם מרוויח מהחוויה הזו.‬ ‫הוא יכול לשלב תכנים עם ידע ישן בצורה טובה.‬ ‫בגילאים האלה, הכי טוב ללמוד דברים שכבר מכירים. ‬ ‫אלה למשל שפות הדומות לשפות שנלמדו בעבר.‬ ‫בגיל 60 או 70 יש לאנשים בדרך כלל הרבה זמן.‬ ‫הם יכולים להתאמן הרבה.‬ ‫וזה חשוב במיוחד בלמידת שפות.‬ ‫לאנשים מבוגרים יש יכולת טובה במיוחד ללמוד כתבים זרים.‬ ‫אבל אפשר להצליח בלמידה בכל גיל.‬ ‫מוחנו יכול לבנות הרבה תאי עצבים גם לאחר ההתבגרות.‬ ‫ואת זה הוא גם עושה בשמחה...‬