‫שיחון‬

he ‫מילות חיבור כפולות‬   »   ro Conjuncţii duble

‫98 [תשעים ושמונה]‬

‫מילות חיבור כפולות‬

‫מילות חיבור כפולות‬

98 [nouăzeci şi opt]

Conjuncţii duble

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית רומנית נגן יותר
‫הטיול היה יפה אבל מעייף מדי.‬ Călătoria a fost frumoasă, dar prea obositoare. Călătoria a fost frumoasă, dar prea obositoare. 1
‫הרכבת הגיעה בזמן אבל הייתה מלאה מדי.‬ Trenul a fost punctual, dar prea aglomerat. Trenul a fost punctual, dar prea aglomerat. 1
‫המלון היה טוב אבל יקר מדי.‬ Hotelul a fost confortabil, dar prea scump. Hotelul a fost confortabil, dar prea scump. 1
‫הוא נוסע באוטובוס או ברכבת.‬ Ia sau autobuzul sau trenul. Ia sau autobuzul sau trenul. 1
‫הוא יגיע הערב או מחר בבוקר.‬ Vine ori în seara asta ori mâine dimineaţă. Vine ori în seara asta ori mâine dimineaţă. 1
‫הוא יגור אצלנו או במלון.‬ Locuieşte sau la noi sau la hotel. Locuieşte sau la noi sau la hotel. 1
‫היא דוברת ספרדית ואנגלית.‬ Vorbeşte atât spaniolă cât şi engleză. Vorbeşte atât spaniolă cât şi engleză. 1
‫היא חיה במדריד ובלונדון.‬ A trăit atât în Madrid cât şi în Londra. A trăit atât în Madrid cât şi în Londra. 1
‫היא מכירה את ספרד ואת אנגליה.‬ Cunoaşte atât Spania cât şi Anglia. Cunoaşte atât Spania cât şi Anglia. 1
‫הוא לא רק טיפש אלא גם עצלן.‬ Nu este numai prost, ci şi leneş. Nu este numai prost, ci şi leneş. 1
‫היא לא רק יפה אלא גם חכמה.‬ Nu este numai drăguţă, ci şi inteligentă. Nu este numai drăguţă, ci şi inteligentă. 1
‫היא לא דוברת רק גרמנית אלא גם צרפתית.‬ Nu vorbeşte numai germană, ci şi franceză. Nu vorbeşte numai germană, ci şi franceză. 1
‫אני לא יכול / ה לנגן לא בפסנתר ולא בגיטרה.‬ Nu pot să cânt nici la pian nici la chitară. Nu pot să cânt nici la pian nici la chitară. 1
‫אני לא יכול / ה לרקוד לא ואלס ולא סמבה.‬ Nu pot dansa nici vals nici samba. Nu pot dansa nici vals nici samba. 1
‫אני לא אוהב / ת לא אופרה ולא בלט.‬ Nu îmi place nici operă nici balet. Nu îmi place nici operă nici balet. 1
‫ככל שתעבוד / תעבדי מהר יותר כך תסיים / י מוקדם יותר.‬ Cu cât lucrezi mai repede, cu atâta termini mai repede. Cu cât lucrezi mai repede, cu atâta termini mai repede. 1
‫ככל שתגיע / י מוקדם יותר, כך תוכל / י ללכת מוקדם יותר.‬ Cu cât vii mai repede, cu atâta poţi să pleci mai repede. Cu cât vii mai repede, cu atâta poţi să pleci mai repede. 1
‫ככל שאדם מתבגר, כן הוא אוהב יותר נוחות.‬ Cu cât devii mai în vârstă, cu atât devii mai comod. Cu cât devii mai în vârstă, cu atât devii mai comod. 1

‫ללמוד שפות עם האינטרנט‬

‫יותר ויותר אנשים לומדים שפות זרות.‬ ‫ויותר ויותר אנשים משתמשים באינטרנט!‬ ‫למידת האון-ליין שונה מזו שנעשית בשיעורי שפה.‬ ‫ויש לה הרבה יתרונות!‬ ‫המשתמשים מחליטים בעצמם מתי הם רוצים ללמוד.‬ ‫והם גם יכולים לבחור מה הם רוצים ללמוד.‬ ‫והם מחליטים על כמה זמן הם רוצים ללמוד ביום.‬ ‫בלמידת און-ליין צריכים המשתמשים ללמוד בצורה אינטואיטיבית.‬ ‫זאת אומרת, הם צריכים ללמוד את השפה החדשה בצורה מאוד טבעית.‬ ‫בדיוק כמו שלומדים שפות במהלך חופשות שפה או בתור ילדים.‬ ‫לשם כך, לומדים המשתמשים בשימוש מצבים מדומים.‬ ‫הם חווים דברים שונים במקומות שונים.‬ ‫והם צריכים להיות פעילים בעצמם במסגרת התהליך.‬ ‫בחלק מהתוכניות צריכים אוזניות ומיקרופון.‬ ‫איתם יכולים לדבר עם דוברים ילידים של השפה.‬ ‫אפשר גם לבקש ממישהו לנתח את ההיגוי שלכם.‬ ‫כך תוכלו כל הזמן להשתפר.‬ ‫אפשר לשוחח עם משתמשים אחרים בקהילות.‬ ‫האינטרנט גם נותן את האפשרות ללמוד בתנועה.‬ ‫בעזרת הטכנולוגיה הדיגיטלית אפשר לקחת את השפות איתנו לכל מקום שנרצה.‬ ‫שיעור און-ליין לא נחות משיעור רגיל.‬ ‫התוכנות יכולות להיות מאוד יעילות כשהן עשויות היטב.‬ ‫אך חשוב ששיעור האון-ליין לא יהיה צעקני מדי.‬ ‫יותר מדי אנימציות יכולות להסיח את הדעת מחומר הלימוד.‬ ‫מוחנו צריך לנתח את כל התמריצים.‬ ‫וזה יכול להציף את הזכרון שלנו במהירות.‬ ‫אז לפעמים יותר טוב ללמוד בשקט עם ספר.‬ ‫מי שמערבב שיטוח חדשות וישנות יתקדם בוודאות...‬