‫שיחון‬

he ‫יחסת הקניין‬   »   hi संबंध कारक

‫99 [תשעים ותשע]‬

‫יחסת הקניין‬

‫יחסת הקניין‬

९९ [निन्यानवे]

99 [ninyaanave]

संबंध कारक

[sambandh kaarak]

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית הינדי נגן יותר
‫החתולה של החברה שלי.‬ मेरे दोस्त की बिल्ली मेरे दोस्त की बिल्ली 1
me---d-s- ----b---ee mere dost kee billee
‫הכלב של החבר שלי.‬ मेरे दोस्त का कुत्ता मेरे दोस्त का कुत्ता 1
m-re d--t ka ku-ta mere dost ka kutta
‫הצעצועים של הילדים שלי‬ मेरे बच्चों के खिलौने मेरे बच्चों के खिलौने 1
mer- --c-chon -e-kh-lau-e mere bachchon ke khilaune
‫זה המעיל של הקולגה שלי.‬ यह मेरे सहकर्मी का कोट है यह मेरे सहकर्मी का कोट है 1
y-h m-r--sah-ka--ee ---ko- -ai yah mere sahakarmee ka kot hai
‫זו המכונית של הקולגה שלי.‬ यह मेरे सहकर्मी की गाड़ी है यह मेरे सहकर्मी की गाड़ी है 1
y-----r- sahakarm-e-ke- --ad-e h-i yah mere sahakarmee kee gaadee hai
‫זו העבודה של הקולגות שלי.‬ यह मेरे सहकर्मी का काम है यह मेरे सहकर्मी का काम है 1
ya-----e--a------ee-ka --am hai yah mere sahakarmee ka kaam hai
‫הכפתור של החולצה נפל.‬ कमीज़ का बटन टूटा है कमीज़ का बटन टूटा है 1
ka-e-- -a-b-ta--to--a--ai kameez ka batan toota hai
‫המפתח של החנייה אבד.‬ गैरेज की चाभी गुम हुई है गैरेज की चाभी गुम हुई है 1
ga--e--k-e --a-b--- -----u-e--ai gairej kee chaabhee gum huee hai
‫המחשב של המנהל התקלקל.‬ साहब का कंप्यूटर खराब हुआ है साहब का कंप्यूटर खराब हुआ है 1
s--ha- ka kampyo---r ------b-h-- h-i saahab ka kampyootar kharaab hua hai
‫מי הוריה של הילדה?‬ इस बच्ची के माँ बाप कौन हैं? इस बच्ची के माँ बाप कौन हैं? 1
i---a--chee ke m-an-b-ap k-u- ha-n? is bachchee ke maan baap kaun hain?
‫כיצד אוכל להגיע לביתם של הוריה?‬ मैं उसके माँ बाप के घर कैसे जाऊँ? मैं उसके माँ बाप के घर कैसे जाऊँ? 1
m-i---s-----aan--a-p--- g-a--kai----aoo-? main usake maan baap ke ghar kaise jaoon?
‫הבית נמצא בסוף הרחוב.‬ घर गली के कोने में है घर गली के कोने में है 1
ghar--a----k---on- m----h-i ghar galee ke kone mein hai
‫מה שמה של בירת שווייץ?‬ स्विट्ज़रलैंड की राजधानी क्या है? स्विट्ज़रलैंड की राजधानी क्या है? 1
s--tzaral-i---k-e--a----h-anee k---h-i? svitzaralaind kee raajadhaanee kya hai?
‫מה שמו של הספר?‬ इस पुस्तक का शीर्षक क्या है? इस पुस्तक का शीर्षक क्या है? 1
is p-sta- ----h-e-shak k-- --i? is pustak ka sheershak kya hai?
‫מה שמות ילדיהם של השכנים?‬ पड़ोसी के बच्चों के नाम क्या हैं? पड़ोसी के बच्चों के नाम क्या हैं? 1
pa----e-ke-b-ch--o- k----a--ky- ---n? padosee ke bachchon ke naam kya hain?
‫מתי תתחיל חופשתם של הילדים?‬ बच्चों की पाठशाला की छुट्टी कब है? बच्चों की पाठशाला की छुट्टी कब है? 1
b---chon-ke----a--a-ha-la -e- -----t-e-k-b -a-? bachchon kee paathashaala kee chhuttee kab hai?
‫מתי שעות הקבלה של הרופא?‬ डॉक्टर से मिलने का समय क्या है? डॉक्टर से मिलने का समय क्या है? 1
d-k-ar--e m-l-ne--a--a------- h-i? doktar se milane ka samay kya hai?
‫מתי שעות הביקור במוזיאון?‬ संग्रहालय कब खुला है? संग्रहालय कब खुला है? 1
sa-----aalay-k-b-----a--a-? sangrahaalay kab khula hai?

‫ריכוז טוב יותר = למידה טובה יותר.‬

‫אנחנו צריכים להתרכז כשאנחנו לומדים.‬ ‫אנחנו צריכים לשים את כל ריכוזנו בעניין אחד.‬ ‫היכולת להתרכז היא לא יכולת מולדת.‬ ‫אנחנו צריכים קודם כל ללמוד איך להתרכז.‬ ‫זה קורה בדרך כלל בגן או בבית הספר.‬ ‫בגיל של שש שנים יכולים ילדים להתרכז לכ-15 דקות.‬ ‫נערים בני 14 יכולים להתרכז לזמן כפול מזה.‬ ‫זמן הריכוז של מבוגרים הוא כ-45 דקות.‬ ‫לאחר כמה זמן פוחת הריכוז.‬ ‫אז מאבדים הלומדים את העניין בחומר.‬ ‫ויכול להיות שהם נהיים עייפים או מתוחים.‬ ‫והלמידה נהיית קשה יותר.‬ ‫הזכרון לא יכול להמשיך ללמוד את החומר בצורה טובה.‬ ‫אבל אפשר גם להעלות את הריכוז שלנו!‬ ‫הכי חשוב הוא לישון טוב לפני שמתחילים ללמוד.‬ ‫אנשים עייפים לא יכולים להתרכז לזמן ארוך.‬ ‫מוחנו עושה יותר טעויות כשאנחנו עייפים.‬ ‫גם הרגשות שלנו משפיעות על הריכוז שלנו.‬ ‫מי שרוצה ללמוד בצורה יעילה צריך להיות במצב רגשי נייטרלי.‬ ‫יותר מדי רגשות טובים או שליליים יכולים להפריע לתהליך הלמידה.‬ ‫כמובן שאי אפשר לשלוט תמיד על הרגשות.‬ ‫אבל אפשר לנסות להתעלם מהם בזמן הלמידה.‬ ‫מי שרוצה להתרכז צריך שתהיה לו מוטיבציה.‬ ‫אנחנו תמיד צריכים לשים את המטרה מול העיניים כשאנחנו לומדים.‬ ‫רק אז נהיה מוחנו מוכן להתרכז.‬ ‫סביבה שקטה היא גם מאוד חשובה להתרכזות.‬ ‫ו: צריכים לשתות הרבה מים, כך נשארים ערים.‬ ‫מי שזוכר את כל הדברים האלה יכול ללא ספק להתרכז לזמן ארוך!‬