वाक्यांश

hi पाठशाला में   »   el Στο σχολείο

४ [चार]

पाठशाला में

पाठशाला में

4 [τέσσερα]

4 [téssera]

Στο σχολείο

[Sto scholeío]

पाठ देखने के लिए क्लिक करें   
हिन्दी ग्रीक प्ले अधिक
हम कहाँ हैं? Π-ύ ε-μα-τ-; Π-- ε------- Π-ύ ε-μ-σ-ε- ------------ Πού είμαστε; 0
P----íma---? P-- e------- P-ú e-m-s-e- ------------ Poú eímaste?
हम पाठशाला में हैं Ε-μα-τ--στο --ολ-ίο. Ε------ σ-- σ------- Ε-μ-σ-ε σ-ο σ-ο-ε-ο- -------------------- Είμαστε στο σχολείο. 0
E------------cho-eí-. E------ s-- s-------- E-m-s-e s-o s-h-l-í-. --------------------- Eímaste sto scholeío.
हमारा एक वर्ग है Έχου-ε-------. Έ----- μ------ Έ-ο-μ- μ-θ-μ-. -------------- Έχουμε μάθημα. 0
Éc-o-me--á--ē--. É------ m------- É-h-u-e m-t-ē-a- ---------------- Échoume máthēma.
वे विद्यार्थी / विद्यार्थिनी हैं Α-τ----ίν-ι-----α--τές. Α---- ε---- ο- μ------- Α-τ-ί ε-ν-ι ο- μ-θ-τ-ς- ----------------------- Αυτοί είναι οι μαθητές. 0
A-----eí-ai--i mathēt--. A---- e---- o- m-------- A-t-í e-n-i o- m-t-ē-é-. ------------------------ Autoí eínai oi mathētés.
वह अध्यापिका है Α-τ- εί----- -α-κά-α. Α--- ε---- η δ------- Α-τ- ε-ν-ι η δ-σ-ά-α- --------------------- Αυτή είναι η δασκάλα. 0
Aut- ----- - dask-l-. A--- e---- ē d------- A-t- e-n-i ē d-s-á-a- --------------------- Autḗ eínai ē daskála.
वह कक्षा है Αυτ- --ν-ι - -άξη. Α--- ε---- η τ---- Α-τ- ε-ν-ι η τ-ξ-. ------------------ Αυτή είναι η τάξη. 0
A-------a- ē táx-. A--- e---- ē t---- A-t- e-n-i ē t-x-. ------------------ Autḗ eínai ē táxē.
हम क्या कर रहे हैं? Τι---ν--μ-; Τ- κ------- Τ- κ-ν-υ-ε- ----------- Τι κάνουμε; 0
T--k--o-me? T- k------- T- k-n-u-e- ----------- Ti kánoume?
हम सीख रहे हैं Μα-α--ο---. Μ---------- Μ-θ-ί-ο-μ-. ----------- Μαθαίνουμε. 0
Mat---n-u-e. M----------- M-t-a-n-u-e- ------------ Mathaínoume.
हम एक भाषा सीख रहे हैं Μ--αί---με-μ-α -λ-σ-α. Μ--------- μ-- γ------ Μ-θ-ί-ο-μ- μ-α γ-ώ-σ-. ---------------------- Μαθαίνουμε μία γλώσσα. 0
M-t-aín-u----ía--lṓssa. M---------- m-- g------ M-t-a-n-u-e m-a g-ṓ-s-. ----------------------- Mathaínoume mía glṓssa.
मैं अंग्रेज़ी सीख रहा / रही हूँ Εγ--μαθαίν----γ---ά. Ε-- μ------ α------- Ε-ώ μ-θ-ί-ω α-γ-ι-ά- -------------------- Εγώ μαθαίνω αγγλικά. 0
E-ṓ -at--ínō angl-k-. E-- m------- a------- E-ṓ m-t-a-n- a-g-i-á- --------------------- Egṓ mathaínō angliká.
तुम स्पेनी सीख रहे / रही हो Ε-ύ μαθα----ς-ι----ι-ά. Ε-- μ-------- ι-------- Ε-ύ μ-θ-ί-ε-ς ι-π-ν-κ-. ----------------------- Εσύ μαθαίνεις ισπανικά. 0
E-ý ---h-íneis-i--a---á. E-- m--------- i-------- E-ý m-t-a-n-i- i-p-n-k-. ------------------------ Esý mathaíneis ispaniká.
वह जर्मन सीख रहा है Αυτό- μ-θαί--ι--ε--ανι-ά. Α---- μ------- γ--------- Α-τ-ς μ-θ-ί-ε- γ-ρ-α-ι-ά- ------------------------- Αυτός μαθαίνει γερμανικά. 0
Autó- ma-ha-n---g-r-a---á. A---- m-------- g--------- A-t-s m-t-a-n-i g-r-a-i-á- -------------------------- Autós mathaínei germaniká.
हम फ्रेंच सीख रहे हैं Ε--ίς ---α-νου----------. Ε---- μ--------- γ------- Ε-ε-ς μ-θ-ί-ο-μ- γ-λ-ι-ά- ------------------------- Εμείς μαθαίνουμε γαλλικά. 0
Eme-s ma---í------g--li--. E---- m---------- g------- E-e-s m-t-a-n-u-e g-l-i-á- -------------------------- Emeís mathaínoume galliká.
तुम सब इटालियन सीख रहे हो Εσεί- ---αίν--ε --αλικ-. Ε---- μ-------- ι------- Ε-ε-ς μ-θ-ί-ε-ε ι-α-ι-ά- ------------------------ Εσείς μαθαίνετε ιταλικά. 0
Es-í--mathaíne-- i--li-á. E---- m--------- i------- E-e-s m-t-a-n-t- i-a-i-á- ------------------------- Eseís mathaínete italiká.
वे रुसी सीख रहे हैं Α-το---α-α-ν-υ- ---ικά. Α---- μ-------- ρ------ Α-τ-ί μ-θ-ί-ο-ν ρ-σ-κ-. ----------------------- Αυτοί μαθαίνουν ρωσικά. 0
A---í-ma-ha-n--- --si-á. A---- m--------- r------ A-t-í m-t-a-n-u- r-s-k-. ------------------------ Autoí mathaínoun rōsiká.
भाषाएँ सीखना दिलचस्प होता है Το -α--α-α---ις---ώσ-ες---ναι--ν-ι-φ---ν. Τ- ν- μ-------- γ------ ε---- ε---------- Τ- ν- μ-θ-ί-ε-ς γ-ώ-σ-ς ε-ν-ι ε-δ-α-έ-ο-. ----------------------------------------- Το να μαθαίνεις γλώσσες είναι ενδιαφέρον. 0
To na-mat-a-n--s---ṓs--s---nai-e--ia--é---. T- n- m--------- g------ e---- e----------- T- n- m-t-a-n-i- g-ṓ-s-s e-n-i e-d-a-h-r-n- ------------------------------------------- To na mathaíneis glṓsses eínai endiaphéron.
हम लोगों को समझना चाहते हैं Θέ-ο--ε--α-κα-αλ-β--ν-υμε του- ----ώπ-υ-. Θ------ ν- κ------------- τ--- α--------- Θ-λ-υ-ε ν- κ-τ-λ-β-ί-ο-μ- τ-υ- α-θ-ώ-ο-ς- ----------------------------------------- Θέλουμε να καταλαβαίνουμε τους ανθρώπους. 0
T--l-----na katala--ín-u-- ---s-an-h--p---. T------- n- k------------- t--- a---------- T-é-o-m- n- k-t-l-b-í-o-m- t-u- a-t-r-p-u-. ------------------------------------------- Théloume na katalabaínoume tous anthrṓpous.
हम लोगों से बातचीत करना चाहते हैं Θέ-ο--ε να μ--άμε μ--του- αν-ρ---υς. Θ------ ν- μ----- μ- τ--- α--------- Θ-λ-υ-ε ν- μ-λ-μ- μ- τ-υ- α-θ-ώ-ο-ς- ------------------------------------ Θέλουμε να μιλάμε με τους ανθρώπους. 0
Th--ou-- -a-miláme ---tou--an-hrṓ-ou-. T------- n- m----- m- t--- a---------- T-é-o-m- n- m-l-m- m- t-u- a-t-r-p-u-. -------------------------------------- Théloume na miláme me tous anthrṓpous.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -