हम कहाँ हैं? |
Π-ύ ε-μα-τ-;
Π-- ε-------
Π-ύ ε-μ-σ-ε-
------------
Πού είμαστε;
0
P----íma---?
P-- e-------
P-ú e-m-s-e-
------------
Poú eímaste?
|
हम कहाँ हैं?
Πού είμαστε;
Poú eímaste?
|
हम पाठशाला में हैं |
Ε-μα-τ--στο --ολ-ίο.
Ε------ σ-- σ-------
Ε-μ-σ-ε σ-ο σ-ο-ε-ο-
--------------------
Είμαστε στο σχολείο.
0
E------------cho-eí-.
E------ s-- s--------
E-m-s-e s-o s-h-l-í-.
---------------------
Eímaste sto scholeío.
|
हम पाठशाला में हैं
Είμαστε στο σχολείο.
Eímaste sto scholeío.
|
हमारा एक वर्ग है |
Έχου-ε-------.
Έ----- μ------
Έ-ο-μ- μ-θ-μ-.
--------------
Έχουμε μάθημα.
0
Éc-o-me--á--ē--.
É------ m-------
É-h-u-e m-t-ē-a-
----------------
Échoume máthēma.
|
हमारा एक वर्ग है
Έχουμε μάθημα.
Échoume máthēma.
|
वे विद्यार्थी / विद्यार्थिनी हैं |
Α-τ----ίν-ι-----α--τές.
Α---- ε---- ο- μ-------
Α-τ-ί ε-ν-ι ο- μ-θ-τ-ς-
-----------------------
Αυτοί είναι οι μαθητές.
0
A-----eí-ai--i mathēt--.
A---- e---- o- m--------
A-t-í e-n-i o- m-t-ē-é-.
------------------------
Autoí eínai oi mathētés.
|
वे विद्यार्थी / विद्यार्थिनी हैं
Αυτοί είναι οι μαθητές.
Autoí eínai oi mathētés.
|
वह अध्यापिका है |
Α-τ- εί----- -α-κά-α.
Α--- ε---- η δ-------
Α-τ- ε-ν-ι η δ-σ-ά-α-
---------------------
Αυτή είναι η δασκάλα.
0
Aut- ----- - dask-l-.
A--- e---- ē d-------
A-t- e-n-i ē d-s-á-a-
---------------------
Autḗ eínai ē daskála.
|
वह अध्यापिका है
Αυτή είναι η δασκάλα.
Autḗ eínai ē daskála.
|
वह कक्षा है |
Αυτ- --ν-ι - -άξη.
Α--- ε---- η τ----
Α-τ- ε-ν-ι η τ-ξ-.
------------------
Αυτή είναι η τάξη.
0
A-------a- ē táx-.
A--- e---- ē t----
A-t- e-n-i ē t-x-.
------------------
Autḗ eínai ē táxē.
|
वह कक्षा है
Αυτή είναι η τάξη.
Autḗ eínai ē táxē.
|
हम क्या कर रहे हैं? |
Τι---ν--μ-;
Τ- κ-------
Τ- κ-ν-υ-ε-
-----------
Τι κάνουμε;
0
T--k--o-me?
T- k-------
T- k-n-u-e-
-----------
Ti kánoume?
|
हम क्या कर रहे हैं?
Τι κάνουμε;
Ti kánoume?
|
हम सीख रहे हैं |
Μα-α--ο---.
Μ----------
Μ-θ-ί-ο-μ-.
-----------
Μαθαίνουμε.
0
Mat---n-u-e.
M-----------
M-t-a-n-u-e-
------------
Mathaínoume.
|
हम सीख रहे हैं
Μαθαίνουμε.
Mathaínoume.
|
हम एक भाषा सीख रहे हैं |
Μ--αί---με-μ-α -λ-σ-α.
Μ--------- μ-- γ------
Μ-θ-ί-ο-μ- μ-α γ-ώ-σ-.
----------------------
Μαθαίνουμε μία γλώσσα.
0
M-t-aín-u----ía--lṓssa.
M---------- m-- g------
M-t-a-n-u-e m-a g-ṓ-s-.
-----------------------
Mathaínoume mía glṓssa.
|
हम एक भाषा सीख रहे हैं
Μαθαίνουμε μία γλώσσα.
Mathaínoume mía glṓssa.
|
मैं अंग्रेज़ी सीख रहा / रही हूँ |
Εγ--μαθαίν----γ---ά.
Ε-- μ------ α-------
Ε-ώ μ-θ-ί-ω α-γ-ι-ά-
--------------------
Εγώ μαθαίνω αγγλικά.
0
E-ṓ -at--ínō angl-k-.
E-- m------- a-------
E-ṓ m-t-a-n- a-g-i-á-
---------------------
Egṓ mathaínō angliká.
|
मैं अंग्रेज़ी सीख रहा / रही हूँ
Εγώ μαθαίνω αγγλικά.
Egṓ mathaínō angliká.
|
तुम स्पेनी सीख रहे / रही हो |
Ε-ύ μαθα----ς-ι----ι-ά.
Ε-- μ-------- ι--------
Ε-ύ μ-θ-ί-ε-ς ι-π-ν-κ-.
-----------------------
Εσύ μαθαίνεις ισπανικά.
0
E-ý ---h-íneis-i--a---á.
E-- m--------- i--------
E-ý m-t-a-n-i- i-p-n-k-.
------------------------
Esý mathaíneis ispaniká.
|
तुम स्पेनी सीख रहे / रही हो
Εσύ μαθαίνεις ισπανικά.
Esý mathaíneis ispaniká.
|
वह जर्मन सीख रहा है |
Αυτό- μ-θαί--ι--ε--ανι-ά.
Α---- μ------- γ---------
Α-τ-ς μ-θ-ί-ε- γ-ρ-α-ι-ά-
-------------------------
Αυτός μαθαίνει γερμανικά.
0
Autó- ma-ha-n---g-r-a---á.
A---- m-------- g---------
A-t-s m-t-a-n-i g-r-a-i-á-
--------------------------
Autós mathaínei germaniká.
|
वह जर्मन सीख रहा है
Αυτός μαθαίνει γερμανικά.
Autós mathaínei germaniká.
|
हम फ्रेंच सीख रहे हैं |
Ε--ίς ---α-νου----------.
Ε---- μ--------- γ-------
Ε-ε-ς μ-θ-ί-ο-μ- γ-λ-ι-ά-
-------------------------
Εμείς μαθαίνουμε γαλλικά.
0
Eme-s ma---í------g--li--.
E---- m---------- g-------
E-e-s m-t-a-n-u-e g-l-i-á-
--------------------------
Emeís mathaínoume galliká.
|
हम फ्रेंच सीख रहे हैं
Εμείς μαθαίνουμε γαλλικά.
Emeís mathaínoume galliká.
|
तुम सब इटालियन सीख रहे हो |
Εσεί- ---αίν--ε --αλικ-.
Ε---- μ-------- ι-------
Ε-ε-ς μ-θ-ί-ε-ε ι-α-ι-ά-
------------------------
Εσείς μαθαίνετε ιταλικά.
0
Es-í--mathaíne-- i--li-á.
E---- m--------- i-------
E-e-s m-t-a-n-t- i-a-i-á-
-------------------------
Eseís mathaínete italiká.
|
तुम सब इटालियन सीख रहे हो
Εσείς μαθαίνετε ιταλικά.
Eseís mathaínete italiká.
|
वे रुसी सीख रहे हैं |
Α-το---α-α-ν-υ- ---ικά.
Α---- μ-------- ρ------
Α-τ-ί μ-θ-ί-ο-ν ρ-σ-κ-.
-----------------------
Αυτοί μαθαίνουν ρωσικά.
0
A---í-ma-ha-n--- --si-á.
A---- m--------- r------
A-t-í m-t-a-n-u- r-s-k-.
------------------------
Autoí mathaínoun rōsiká.
|
वे रुसी सीख रहे हैं
Αυτοί μαθαίνουν ρωσικά.
Autoí mathaínoun rōsiká.
|
भाषाएँ सीखना दिलचस्प होता है |
Το -α--α-α---ις---ώσ-ες---ναι--ν-ι-φ---ν.
Τ- ν- μ-------- γ------ ε---- ε----------
Τ- ν- μ-θ-ί-ε-ς γ-ώ-σ-ς ε-ν-ι ε-δ-α-έ-ο-.
-----------------------------------------
Το να μαθαίνεις γλώσσες είναι ενδιαφέρον.
0
To na-mat-a-n--s---ṓs--s---nai-e--ia--é---.
T- n- m--------- g------ e---- e-----------
T- n- m-t-a-n-i- g-ṓ-s-s e-n-i e-d-a-h-r-n-
-------------------------------------------
To na mathaíneis glṓsses eínai endiaphéron.
|
भाषाएँ सीखना दिलचस्प होता है
Το να μαθαίνεις γλώσσες είναι ενδιαφέρον.
To na mathaíneis glṓsses eínai endiaphéron.
|
हम लोगों को समझना चाहते हैं |
Θέ-ο--ε--α-κα-αλ-β--ν-υμε του- ----ώπ-υ-.
Θ------ ν- κ------------- τ--- α---------
Θ-λ-υ-ε ν- κ-τ-λ-β-ί-ο-μ- τ-υ- α-θ-ώ-ο-ς-
-----------------------------------------
Θέλουμε να καταλαβαίνουμε τους ανθρώπους.
0
T--l-----na katala--ín-u-- ---s-an-h--p---.
T------- n- k------------- t--- a----------
T-é-o-m- n- k-t-l-b-í-o-m- t-u- a-t-r-p-u-.
-------------------------------------------
Théloume na katalabaínoume tous anthrṓpous.
|
हम लोगों को समझना चाहते हैं
Θέλουμε να καταλαβαίνουμε τους ανθρώπους.
Théloume na katalabaínoume tous anthrṓpous.
|
हम लोगों से बातचीत करना चाहते हैं |
Θέ-ο--ε να μ--άμε μ--του- αν-ρ---υς.
Θ------ ν- μ----- μ- τ--- α---------
Θ-λ-υ-ε ν- μ-λ-μ- μ- τ-υ- α-θ-ώ-ο-ς-
------------------------------------
Θέλουμε να μιλάμε με τους ανθρώπους.
0
Th--ou-- -a-miláme ---tou--an-hrṓ-ou-.
T------- n- m----- m- t--- a----------
T-é-o-m- n- m-l-m- m- t-u- a-t-r-p-u-.
--------------------------------------
Théloume na miláme me tous anthrṓpous.
|
हम लोगों से बातचीत करना चाहते हैं
Θέλουμε να μιλάμε με τους ανθρώπους.
Théloume na miláme me tous anthrṓpous.
|