वाक्यांश

hi फल और खाद्यपदार्थ   »   ar ‫فواكه ومواد غذائية.‬

१५ [पंद्रह]

फल और खाद्यपदार्थ

फल और खाद्यपदार्थ

‫15[خمسة عشر]‬

15[khimsat eashr]

‫فواكه ومواد غذائية.‬

[fwakih wamawadu ghadhayiyata.]

पाठ देखने के लिए क्लिक करें   
हिन्दी अरबी प्ले अधिक
मेरे पास एक स्ट्रॉबेरी है ‫-دي--ب-----و---‬ ‫--- ح-- ف------- ‫-د- ح-ة ف-ا-ل-.- ----------------- ‫لدي حبة فراولة.‬ 0
l----h--a--fa-a---a-a. l--- h---- f---------- l-i- h-b-t f-r-w-l-t-. ---------------------- ldiy habat farawilata.
मेरे पास एक किवी और एक खरबूजा है ‫--ي--ب- ك-وي--ش--مة.‬ ‫--- ح-- ك--- و------- ‫-د- ح-ة ك-و- و-م-م-.- ---------------------- ‫لدي حبة كيوي وشمامة.‬ 0
l----hab---k--u----w----mam--a. l--- h---- k------ w----------- l-i- h-b-t k-y-i-n w-s-i-a-a-a- ------------------------------- ldiy habat kayuiun washimamata.
मेरे पास एक संतरा और एक अंगूर है ‫--ي--رتق-ل- وح----ر---ف-و--‬ ‫--- ب------ و--- ج--- ف----- ‫-د- ب-ت-ا-ة و-ب- ج-ي- ف-و-.- ----------------------------- ‫لدي برتقالة وحبة جريب فروت.‬ 0
l-i b----qal-- wa-a-at -a-ib-fa----. l-- b--------- w------ j---- f------ l-i b-r-a-a-a- w-h-b-t j-r-b f-r-t-. ------------------------------------ ldi birtaqalat wahabat jarib faruta.
मेरे पास एक सेब और एक आम है ‫--ي تف--ة---بة م--ج-.‬ ‫--- ت---- و--- م------ ‫-د- ت-ا-ة و-ب- م-ن-و-‬ ----------------------- ‫لدي تفاحة وحبة مانجو.‬ 0
l--- -a-a--t--ahu-at----n-ju. l--- t------ w------ m------- l-i- t-f-h-t w-h-b-t m-a-i-u- ----------------------------- ldiy tafahat wahubat maaniju.
मेरे पास एक केला और एक अनन्नास है ‫--ي-مو---وح-ة ---ن-س.‬ ‫--- م--- و--- أ------- ‫-د- م-ز- و-ب- أ-ا-ا-.- ----------------------- ‫لدي موزة وحبة أناناس.‬ 0
ld-----zat-------t--a--nas. l-- m----- w------ '------- l-i m-w-a- w-h-b-t '-n-n-s- --------------------------- ldi mawzat wahibat 'ananas.
मैं एक फ्रूट सलाद बना रहा / रही हूँ ‫--- --ضر-سل-ة -و-ك--‬ ‫--- أ--- س--- ف------ ‫-ن- أ-ض- س-ط- ف-ا-ه-‬ ---------------------- ‫إني أحضر سلطة فواكه.‬ 0
'---i-'ahd---s-lt--an ---a----. '---- '----- s------- f-------- '-i-i '-h-i- s-l-a-a- f-w-k-h-. ------------------------------- 'iini 'ahdir sultatan fawakaha.
मैं एक टोस्ट खा रहा / रही हूँ ‫--ي --ل-خ--اً---مص--.‬ ‫--- آ-- خ---- م------- ‫-ن- آ-ل خ-ز-ً م-م-ا-.- ----------------------- ‫إني آكل خبزاً محمصاً.‬ 0
'--n--a-u- khb--a- -h----n. '---- a--- k------ m------- '-i-i a-u- k-b-a-n m-m-a-n- --------------------------- 'iini akul khbzaan mhmsaan.
मैं एक टोस्ट मख्खन के साथ खा रहा / रही हूँ ‫ آ-- ---ا- ------ مع-ز-دة.‬ ‫ آ-- خ---- م----- م- ز----- ‫ آ-ل خ-ز-ً م-م-ا- م- ز-د-.- ---------------------------- ‫ آكل خبزاً محمصاً مع زبدة.‬ 0
a-i- khb--a---h-s-an---e -a---ta. a--- k------ m------ m-- z------- a-i- k-b-a-n m-m-a-n m-e z-b-a-a- --------------------------------- akil khbzaan mhmsaan mae zabdata.
मैं एक टोस्ट मख्खन और मुरब्बे के साथ खा रहा / रही हूँ ‫-كل خبزاً محم--ً -ع -ب-ة ------‬ ‫--- خ---- م----- م- ز--- و------ ‫-ك- خ-ز-ً م-م-ا- م- ز-د- و-ر-ى-‬ --------------------------------- ‫آكل خبزاً محمصاً مع زبدة ومربى.‬ 0
a--------za-n mhms--n------a--d-t-wa-a-b-a. a---- k------ m------ m-- z------ w-------- a-i-u k-b-a-n m-m-a-n m-e z-b-d-t w-m-r-a-. ------------------------------------------- akilu khbzaan mhmsaan mae zabadat wamarbaa.
मैं एक सैंडविच खा रहा / रही हूँ ‫آ-ل---د-ي--‬ ‫--- س------- ‫-ك- س-د-ي-ة- ------------- ‫آكل سندويشة‬ 0
ak-l- s--d-i---t a---- s--------- a-i-u s-n-w-s-a- ---------------- akilu sandwishat
मैं एक सैंडविच मार्जरीन के साथ खा रहा / रही हूँ ‫------دو-ش- ----رغر--.‬ ‫--- س------ م- م------- ‫-ك- س-د-ي-ة م- م-غ-ي-.- ------------------------ ‫آكل سندويشة مع مرغرين.‬ 0
a-i- s-n--wis----m---murg-a-i--. a--- s---------- m-- m---------- a-i- s-n-d-i-h-t m-e m-r-h-r-n-. -------------------------------- akil sinidwishat mae murgharina.
मैं एक सैंडविच मार्जरीन और टमाटर के साथ खा रहा / रही हूँ ‫-ك- س-د-يشة م- --غ--ن--ب-دورة.‬ ‫--- س------ م- م----- و-------- ‫-ك- س-د-ي-ة م- م-غ-ي- و-ن-و-ة-‬ -------------------------------- ‫آكل سندويشة مع مرغرين وبندورة.‬ 0
a-il -ani------t-mae--a-g---i- ---in--r--a. a--- s---------- m-- m-------- w----------- a-i- s-n-d-i-h-t m-e m-r-h-r-n w-b-n-u-a-a- ------------------------------------------- akil sanidwishat mae margharin wabindurata.
हमें रोटी और चावल की ज़रुरत है ‫-ن-- --تا--خبز-ً ---زا-.‬ ‫---- ن---- خ---- و------- ‫-ن-ا ن-ت-ج خ-ز-ً و-ر-ا-.- -------------------------- ‫إننا نحتاج خبزاً وأرزاً.‬ 0
'-inana n-htaj k---a-n --rz---. '------ n----- k------ w------- '-i-a-a n-h-a- k-b-a-n w-r-a-n- ------------------------------- 'iinana nahtaj khbzaan warzaan.
हमें मछली और स्टेक्स की ज़रुरत है ‫ن-ن-ب-ا-- -لس---و-ر-ئ- الل--.‬ ‫--- ب---- ل---- و----- ا------ ‫-ح- ب-ا-ة ل-س-ك و-ر-ئ- ا-ل-م-‬ ------------------------------- ‫نحن بحاجة للسمك وشرائح اللحم.‬ 0
nha- -i--jat l-ls-m-k-wash--a-ih -----ma. n--- b------ l------- w--------- a------- n-a- b-h-j-t l-l-a-a- w-s-a-a-i- a-l-h-a- ----------------------------------------- nhan bihajat lilsamak washarayih allahma.
हमें पिज़्ज़ा और स्पाघेटी की ज़रुरत है ‫نحن-بح-جة لبي--- --ب-غيت-.‬ ‫--- ب---- ل----- و--------- ‫-ح- ب-ا-ة ل-ي-ز- و-ب-غ-ت-.- ---------------------------- ‫نحن بحاجة لبيتزا وسباغيتي.‬ 0
n--n -ih-ja- lib--t--an--w-s-b--hi-t-. n--- b------ l---------- w------------ n-a- b-h-j-t l-b-y-a-a-a w-s-b-g-i-t-. -------------------------------------- nhan bihajat libaytazana wasabaghiati.
हमें और किस चीज़ की ज़रुरत है? ‫م-ذ- ن-ت-----ضاً-‬ ‫---- ن---- أ------ ‫-ا-ا ن-ت-ج أ-ض-ً-‬ ------------------- ‫ماذا نحتاج أيضاً؟‬ 0
madha -ah--- -y--a-? m---- n----- a------ m-d-a n-h-a- a-d-a-? -------------------- madha nahtaj aydaan?
हमें सूप के लिए गाजर और टमाटर की ज़रुरत है ‫--ن ب-اجة لج-ر---ن------ل-س-ء.‬ ‫--- ب---- ل--- و------ ل------- ‫-ح- ب-ا-ة ل-ز- و-ن-و-ة ل-ح-ا-.- -------------------------------- ‫نحن بحاجة لجزر وبندورة للحساء.‬ 0
n--n bihaj-t -i-azr --b--d--at---lhsa'. n--- b------ l----- w--------- l------- n-a- b-h-j-t l-j-z- w-b-n-u-a- l-l-s-'- --------------------------------------- nhan bihajat lijazr wabindurat lilhsa'.
सुपरमार्केट कहाँ है? ‫--ن هو--ل-تج---ل---ر؟‬ ‫--- ه- ا----- ا------- ‫-ي- ه- ا-م-ج- ا-ك-ي-؟- ----------------------- ‫أين هو المتجر الكبير؟‬ 0
'-----u -lm------ -l---ir? '--- h- a-------- a------- '-y- h- a-m-t-j-r a-k-b-r- -------------------------- 'ayn hu almutajir alkabir?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -