मेरे पास एक स्ट्रॉबेरी है |
-دي--ب-----و---
--- ح-- ف-------
-د- ح-ة ف-ا-ل-.-
-----------------
لدي حبة فراولة.
0
l----h--a--fa-a---a-a.
l--- h---- f----------
l-i- h-b-t f-r-w-l-t-.
----------------------
ldiy habat farawilata.
|
मेरे पास एक स्ट्रॉबेरी है
لدي حبة فراولة.
ldiy habat farawilata.
|
मेरे पास एक किवी और एक खरबूजा है |
--ي--ب- ك-وي--ش--مة.
--- ح-- ك--- و-------
-د- ح-ة ك-و- و-م-م-.-
----------------------
لدي حبة كيوي وشمامة.
0
l----hab---k--u----w----mam--a.
l--- h---- k------ w-----------
l-i- h-b-t k-y-i-n w-s-i-a-a-a-
-------------------------------
ldiy habat kayuiun washimamata.
|
मेरे पास एक किवी और एक खरबूजा है
لدي حبة كيوي وشمامة.
ldiy habat kayuiun washimamata.
|
मेरे पास एक संतरा और एक अंगूर है |
--ي--رتق-ل- وح----ر---ف-و--
--- ب------ و--- ج--- ف-----
-د- ب-ت-ا-ة و-ب- ج-ي- ف-و-.-
-----------------------------
لدي برتقالة وحبة جريب فروت.
0
l-i b----qal-- wa-a-at -a-ib-fa----.
l-- b--------- w------ j---- f------
l-i b-r-a-a-a- w-h-b-t j-r-b f-r-t-.
------------------------------------
ldi birtaqalat wahabat jarib faruta.
|
मेरे पास एक संतरा और एक अंगूर है
لدي برتقالة وحبة جريب فروت.
ldi birtaqalat wahabat jarib faruta.
|
मेरे पास एक सेब और एक आम है |
--ي تف--ة---بة م--ج-.
--- ت---- و--- م------
-د- ت-ا-ة و-ب- م-ن-و-
-----------------------
لدي تفاحة وحبة مانجو.
0
l--- -a-a--t--ahu-at----n-ju.
l--- t------ w------ m-------
l-i- t-f-h-t w-h-b-t m-a-i-u-
-----------------------------
ldiy tafahat wahubat maaniju.
|
मेरे पास एक सेब और एक आम है
لدي تفاحة وحبة مانجو.
ldiy tafahat wahubat maaniju.
|
मेरे पास एक केला और एक अनन्नास है |
--ي-مو---وح-ة ---ن-س.
--- م--- و--- أ-------
-د- م-ز- و-ب- أ-ا-ا-.-
-----------------------
لدي موزة وحبة أناناس.
0
ld-----zat-------t--a--nas.
l-- m----- w------ '-------
l-i m-w-a- w-h-b-t '-n-n-s-
---------------------------
ldi mawzat wahibat 'ananas.
|
मेरे पास एक केला और एक अनन्नास है
لدي موزة وحبة أناناس.
ldi mawzat wahibat 'ananas.
|
मैं एक फ्रूट सलाद बना रहा / रही हूँ |
--- --ضر-سل-ة -و-ك--
--- أ--- س--- ف------
-ن- أ-ض- س-ط- ف-ا-ه-
----------------------
إني أحضر سلطة فواكه.
0
'---i-'ahd---s-lt--an ---a----.
'---- '----- s------- f--------
'-i-i '-h-i- s-l-a-a- f-w-k-h-.
-------------------------------
'iini 'ahdir sultatan fawakaha.
|
मैं एक फ्रूट सलाद बना रहा / रही हूँ
إني أحضر سلطة فواكه.
'iini 'ahdir sultatan fawakaha.
|
मैं एक टोस्ट खा रहा / रही हूँ |
--ي --ل-خ--اً---مص--.
--- آ-- خ---- م-------
-ن- آ-ل خ-ز-ً م-م-ا-.-
-----------------------
إني آكل خبزاً محمصاً.
0
'--n--a-u- khb--a- -h----n.
'---- a--- k------ m-------
'-i-i a-u- k-b-a-n m-m-a-n-
---------------------------
'iini akul khbzaan mhmsaan.
|
मैं एक टोस्ट खा रहा / रही हूँ
إني آكل خبزاً محمصاً.
'iini akul khbzaan mhmsaan.
|
मैं एक टोस्ट मख्खन के साथ खा रहा / रही हूँ |
آ-- ---ا- ------ مع-ز-دة.
آ-- خ---- م----- م- ز-----
آ-ل خ-ز-ً م-م-ا- م- ز-د-.-
----------------------------
آكل خبزاً محمصاً مع زبدة.
0
a-i- khb--a---h-s-an---e -a---ta.
a--- k------ m------ m-- z-------
a-i- k-b-a-n m-m-a-n m-e z-b-a-a-
---------------------------------
akil khbzaan mhmsaan mae zabdata.
|
मैं एक टोस्ट मख्खन के साथ खा रहा / रही हूँ
آكل خبزاً محمصاً مع زبدة.
akil khbzaan mhmsaan mae zabdata.
|
मैं एक टोस्ट मख्खन और मुरब्बे के साथ खा रहा / रही हूँ |
-كل خبزاً محم--ً -ع -ب-ة ------
--- خ---- م----- م- ز--- و------
-ك- خ-ز-ً م-م-ا- م- ز-د- و-ر-ى-
---------------------------------
آكل خبزاً محمصاً مع زبدة ومربى.
0
a--------za-n mhms--n------a--d-t-wa-a-b-a.
a---- k------ m------ m-- z------ w--------
a-i-u k-b-a-n m-m-a-n m-e z-b-d-t w-m-r-a-.
-------------------------------------------
akilu khbzaan mhmsaan mae zabadat wamarbaa.
|
मैं एक टोस्ट मख्खन और मुरब्बे के साथ खा रहा / रही हूँ
آكل خبزاً محمصاً مع زبدة ومربى.
akilu khbzaan mhmsaan mae zabadat wamarbaa.
|
मैं एक सैंडविच खा रहा / रही हूँ |
آ-ل---د-ي--
--- س-------
-ك- س-د-ي-ة-
-------------
آكل سندويشة
0
ak-l- s--d-i---t
a---- s---------
a-i-u s-n-w-s-a-
----------------
akilu sandwishat
|
मैं एक सैंडविच खा रहा / रही हूँ
آكل سندويشة
akilu sandwishat
|
मैं एक सैंडविच मार्जरीन के साथ खा रहा / रही हूँ |
------دو-ش- ----رغر--.
--- س------ م- م-------
-ك- س-د-ي-ة م- م-غ-ي-.-
------------------------
آكل سندويشة مع مرغرين.
0
a-i- s-n--wis----m---murg-a-i--.
a--- s---------- m-- m----------
a-i- s-n-d-i-h-t m-e m-r-h-r-n-.
--------------------------------
akil sinidwishat mae murgharina.
|
मैं एक सैंडविच मार्जरीन के साथ खा रहा / रही हूँ
آكل سندويشة مع مرغرين.
akil sinidwishat mae murgharina.
|
मैं एक सैंडविच मार्जरीन और टमाटर के साथ खा रहा / रही हूँ |
-ك- س-د-يشة م- --غ--ن--ب-دورة.
--- س------ م- م----- و--------
-ك- س-د-ي-ة م- م-غ-ي- و-ن-و-ة-
--------------------------------
آكل سندويشة مع مرغرين وبندورة.
0
a-il -ani------t-mae--a-g---i- ---in--r--a.
a--- s---------- m-- m-------- w-----------
a-i- s-n-d-i-h-t m-e m-r-h-r-n w-b-n-u-a-a-
-------------------------------------------
akil sanidwishat mae margharin wabindurata.
|
मैं एक सैंडविच मार्जरीन और टमाटर के साथ खा रहा / रही हूँ
آكل سندويشة مع مرغرين وبندورة.
akil sanidwishat mae margharin wabindurata.
|
हमें रोटी और चावल की ज़रुरत है |
-ن-- --تا--خبز-ً ---زا-.
---- ن---- خ---- و-------
-ن-ا ن-ت-ج خ-ز-ً و-ر-ا-.-
--------------------------
إننا نحتاج خبزاً وأرزاً.
0
'-inana n-htaj k---a-n --rz---.
'------ n----- k------ w-------
'-i-a-a n-h-a- k-b-a-n w-r-a-n-
-------------------------------
'iinana nahtaj khbzaan warzaan.
|
हमें रोटी और चावल की ज़रुरत है
إننا نحتاج خبزاً وأرزاً.
'iinana nahtaj khbzaan warzaan.
|
हमें मछली और स्टेक्स की ज़रुरत है |
ن-ن-ب-ا-- -لس---و-ر-ئ- الل--.
--- ب---- ل---- و----- ا------
-ح- ب-ا-ة ل-س-ك و-ر-ئ- ا-ل-م-
-------------------------------
نحن بحاجة للسمك وشرائح اللحم.
0
nha- -i--jat l-ls-m-k-wash--a-ih -----ma.
n--- b------ l------- w--------- a-------
n-a- b-h-j-t l-l-a-a- w-s-a-a-i- a-l-h-a-
-----------------------------------------
nhan bihajat lilsamak washarayih allahma.
|
हमें मछली और स्टेक्स की ज़रुरत है
نحن بحاجة للسمك وشرائح اللحم.
nhan bihajat lilsamak washarayih allahma.
|
हमें पिज़्ज़ा और स्पाघेटी की ज़रुरत है |
نحن-بح-جة لبي--- --ب-غيت-.
--- ب---- ل----- و---------
-ح- ب-ا-ة ل-ي-ز- و-ب-غ-ت-.-
----------------------------
نحن بحاجة لبيتزا وسباغيتي.
0
n--n -ih-ja- lib--t--an--w-s-b--hi-t-.
n--- b------ l---------- w------------
n-a- b-h-j-t l-b-y-a-a-a w-s-b-g-i-t-.
--------------------------------------
nhan bihajat libaytazana wasabaghiati.
|
हमें पिज़्ज़ा और स्पाघेटी की ज़रुरत है
نحن بحاجة لبيتزا وسباغيتي.
nhan bihajat libaytazana wasabaghiati.
|
हमें और किस चीज़ की ज़रुरत है? |
م-ذ- ن-ت-----ضاً-
---- ن---- أ------
-ا-ا ن-ت-ج أ-ض-ً-
-------------------
ماذا نحتاج أيضاً؟
0
madha -ah--- -y--a-?
m---- n----- a------
m-d-a n-h-a- a-d-a-?
--------------------
madha nahtaj aydaan?
|
हमें और किस चीज़ की ज़रुरत है?
ماذا نحتاج أيضاً؟
madha nahtaj aydaan?
|
हमें सूप के लिए गाजर और टमाटर की ज़रुरत है |
--ن ب-اجة لج-ر---ن------ل-س-ء.
--- ب---- ل--- و------ ل-------
-ح- ب-ا-ة ل-ز- و-ن-و-ة ل-ح-ا-.-
--------------------------------
نحن بحاجة لجزر وبندورة للحساء.
0
n--n bihaj-t -i-azr --b--d--at---lhsa'.
n--- b------ l----- w--------- l-------
n-a- b-h-j-t l-j-z- w-b-n-u-a- l-l-s-'-
---------------------------------------
nhan bihajat lijazr wabindurat lilhsa'.
|
हमें सूप के लिए गाजर और टमाटर की ज़रुरत है
نحن بحاجة لجزر وبندورة للحساء.
nhan bihajat lijazr wabindurat lilhsa'.
|
सुपरमार्केट कहाँ है? |
--ن هو--ل-تج---ل---ر؟
--- ه- ا----- ا-------
-ي- ه- ا-م-ج- ا-ك-ي-؟-
-----------------------
أين هو المتجر الكبير؟
0
'-----u -lm------ -l---ir?
'--- h- a-------- a-------
'-y- h- a-m-t-j-r a-k-b-r-
--------------------------
'ayn hu almutajir alkabir?
|
सुपरमार्केट कहाँ है?
أين هو المتجر الكبير؟
'ayn hu almutajir alkabir?
|