यह हमारा घर है |
-ה -בי--שלנ-.
-- ה--- ש-----
-ה ה-י- ש-נ-.-
---------------
זה הבית שלנו.
0
ze- --bait -s-l-nu.
z-- h----- s-------
z-h h-b-i- s-e-a-u-
-------------------
zeh habait sselanu.
|
यह हमारा घर है
זה הבית שלנו.
zeh habait sselanu.
|
छत ऊपर है |
ל---- ה-ג.
----- ה----
-מ-ל- ה-ג-
------------
למעלה הגג.
0
l----lah-h-g--.
l------- h-----
l-m-'-a- h-g-g-
---------------
lema'lah hagag.
|
छत ऊपर है
למעלה הגג.
lema'lah hagag.
|
सुराना नीचे है |
-מ-ה המ-תף.
---- ה------
-מ-ה ה-ר-ף-
-------------
למטה המרתף.
0
le--tah -a---t-f.
l------ h--------
l-m-t-h h-m-r-e-.
-----------------
lematah hamartef.
|
सुराना नीचे है
למטה המרתף.
lematah hamartef.
|
बगीचा घर के पीछे है |
מ-ח-ר- --י--י- -ן.
------ ה--- י- ג---
-א-ו-י ה-י- י- ג-.-
--------------------
מאחורי הבית יש גן.
0
me'-x--- ---ait-ye---gan.
m------- h----- y--- g---
m-'-x-r- h-b-i- y-s- g-n-
-------------------------
me'axori habait yesh gan.
|
बगीचा घर के पीछे है
מאחורי הבית יש גן.
me'axori habait yesh gan.
|
घर के सामने सड़क नहीं है |
א-ן לפנ------ --ו-.
--- ל--- ה--- ר-----
-י- ל-נ- ה-י- ר-ו-.-
---------------------
אין לפני הבית רחוב.
0
e-n l-fne- ----it ---ov.
e-- l----- h----- r-----
e-n l-f-e- h-b-i- r-x-v-
------------------------
eyn lifney habait rexov.
|
घर के सामने सड़क नहीं है
אין לפני הבית רחוב.
eyn lifney habait rexov.
|
घर के पास पेड़ हैं |
סמוך-ל--ת -- ע----
---- ל--- י- ע-----
-מ-ך ל-י- י- ע-י-.-
--------------------
סמוך לבית יש עצים.
0
s--u-h ----i-----h-etsi-.
s----- l----- y--- e-----
s-m-k- l-b-i- y-s- e-s-m-
-------------------------
samukh labait yesh etsim.
|
घर के पास पेड़ हैं
סמוך לבית יש עצים.
samukh labait yesh etsim.
|
यह मेरा निवास है |
זו-הד--- --י-
-- ה---- ש----
-ו ה-י-ה ש-י-
---------------
זו הדירה שלי.
0
zo ---i-ah--he--.
z- h------ s-----
z- h-d-r-h s-e-y-
-----------------
zo hadirah shely.
|
यह मेरा निवास है
זו הדירה שלי.
zo hadirah shely.
|
यहाँ रसोईघर और स्नानगृह हैं |
-- -מ--- וז--ח-- ה-מבטי--
-- ה---- ו-- ח-- ה--------
-ה ה-ט-ח ו-ה ח-ר ה-מ-ט-ה-
---------------------------
זה המטבח וזה חדר האמבטיה.
0
z-- ha-itba--w'ze------r---'-m--t-ah.
z-- h------- w---- x---- h-----------
z-h h-m-t-a- w-z-h x-d-r h-'-m-a-i-h-
-------------------------------------
zeh hamitbax w'zeh xadar ha'ambatiah.
|
यहाँ रसोईघर और स्नानगृह हैं
זה המטבח וזה חדר האמבטיה.
zeh hamitbax w'zeh xadar ha'ambatiah.
|
वहाँ बैठक का कमरा और शयनगृह है |
-- -מצ--ם חדר-המ-ו-------- -----.
-- נ----- ח-- ה------ ו--- ה------
-ם נ-צ-י- ח-ר ה-ג-ר-ם ו-ד- ה-י-ה-
-----------------------------------
שם נמצאים חדר המגורים וחדר השינה.
0
s-am----ts---m --da--ham-g-rim----ada- -a--eyn--.
s--- n-------- x---- h-------- w------ h---------
s-a- n-m-s-'-m x-d-r h-m-g-r-m w-x-d-r h-s-e-n-h-
-------------------------------------------------
sham nimtsa'im xadar hamegurim w'xadar hasheynah.
|
वहाँ बैठक का कमरा और शयनगृह है
שם נמצאים חדר המגורים וחדר השינה.
sham nimtsa'im xadar hamegurim w'xadar hasheynah.
|
घर का दरवाज़ा बंद है |
הד-ת--ג-רה-
---- ס------
-ד-ת ס-ו-ה-
-------------
הדלת סגורה.
0
h-d---- -gu--h.
h------ s------
h-d-l-t s-u-a-.
---------------
hadelet sgurah.
|
घर का दरवाज़ा बंद है
הדלת סגורה.
hadelet sgurah.
|
लेकिन खिडकियाँ खुली हैं |
-ב--החלונ-ת -----ם-
--- ה------ פ-------
-ב- ה-ל-נ-ת פ-ו-י-.-
---------------------
אבל החלונות פתוחים.
0
a-al-h---lonot -t---m.
a--- h-------- p------
a-a- h-x-l-n-t p-u-i-.
----------------------
aval haxalonot ptuxim.
|
लेकिन खिडकियाँ खुली हैं
אבל החלונות פתוחים.
aval haxalonot ptuxim.
|
आज गर्मी है |
---הי---
-- ה-----
-ם ה-ו-.-
----------
חם היום.
0
x-m -ay-m.
x-- h-----
x-m h-y-m-
----------
xam hayom.
|
आज गर्मी है
חם היום.
xam hayom.
|
हम बैठक के कमरे में जा रहे हैं |
-נח-ו-הול------דר המג-רי-.
----- ה----- ל--- ה--------
-נ-נ- ה-ל-י- ל-ד- ה-ג-ר-ם-
----------------------------
אנחנו הולכים לחדר המגורים.
0
a---n- ho------l--adar-ha-eg-r-m.
a----- h------ l------ h---------
a-a-n- h-l-h-m l-x-d-r h-m-g-r-m-
---------------------------------
anaxnu holkhim lexadar hamegurim.
|
हम बैठक के कमरे में जा रहे हैं
אנחנו הולכים לחדר המגורים.
anaxnu holkhim lexadar hamegurim.
|
वहाँ एक सोफ़ा और एक कुर्सी है |
י------פה -כ---א.
-- ש- ס-- ו-------
-ש ש- ס-ה ו-ו-ס-.-
-------------------
יש שם ספה וכורסא.
0
yes--s-am s-pah -'kurs-.
y--- s--- s---- w-------
y-s- s-a- s-p-h w-k-r-a-
------------------------
yesh sham sapah w'kursa.
|
वहाँ एक सोफ़ा और एक कुर्सी है
יש שם ספה וכורסא.
yesh sham sapah w'kursa.
|
कृपया बैठिए! |
-ב-/-- -ב-שה-
-- / י ב------
-ב / י ב-ק-ה-
---------------
שב / י בבקשה!
0
s-e-/-h-- -'v-qashah!
s-------- b----------
s-e-/-h-i b-v-q-s-a-!
---------------------
shev/shvi b'vaqashah!
|
कृपया बैठिए!
שב / י בבקשה!
shev/shvi b'vaqashah!
|
वहाँ मेरा कंप्यूटर है |
-ם נמ-א--מ-שב ש-י-
-- נ--- ה---- ש----
-ם נ-צ- ה-ח-ב ש-י-
--------------------
שם נמצא המחשב שלי.
0
s-am -i---a---m----ev sh---.
s--- n----- h-------- s-----
s-a- n-m-s- h-m-x-h-v s-e-i-
----------------------------
sham nimtsa hamaxshev sheli.
|
वहाँ मेरा कंप्यूटर है
שם נמצא המחשב שלי.
sham nimtsa hamaxshev sheli.
|
वहाँ मेरा स्टीरिओ सिस्टम है |
-ם------ --טר-או ----
-- מ---- ה------ ש----
-ם מ-ר-ת ה-ט-י-ו ש-י-
-----------------------
שם מערכת הסטריאו שלי.
0
s-am-m---r-k-et--ast-ri---s-e--.
s--- m--------- h-------- s-----
s-a- m-'-r-k-e- h-s-e-i-o s-e-i-
--------------------------------
sham ma'arekhet hasteri'o sheli.
|
वहाँ मेरा स्टीरिओ सिस्टम है
שם מערכת הסטריאו שלי.
sham ma'arekhet hasteri'o sheli.
|
टेलीविज़न सेट एकदम नया है |
ה--וו---ה--דש---גמר-.
--------- ח--- ל------
-ט-ו-י-י- ח-ש- ל-מ-י-
-----------------------
הטלוויזיה חדשה לגמרי.
0
h-t-l-wi---h--ada---- -e-am---.
h----------- x------- l--------
h-t-l-w-z-a- x-d-s-a- l-g-m-e-.
-------------------------------
hatelewiziah xadashah legamrey.
|
टेलीविज़न सेट एकदम नया है
הטלוויזיה חדשה לגמרי.
hatelewiziah xadashah legamrey.
|