| आज शनिवार है |
Б--ү------е---.
Б____ - и______
Б-г-н - и-е-б-.
---------------
Бүгүн - ишемби.
0
B--ün ----e-b-.
B____ - i______
B-g-n - i-e-b-.
---------------
Bügün - işembi.
|
आज शनिवार है
Бүгүн - ишемби.
Bügün - işembi.
|
| आज हमारे पास समय है |
Б-з-е--ү-ү----акыт----.
Б____ б____ у_____ б___
Б-з-е б-г-н у-а-ы- б-р-
-----------------------
Бизде бүгүн убакыт бар.
0
B-zde bü-ü- u--kı----r.
B____ b____ u_____ b___
B-z-e b-g-n u-a-ı- b-r-
-----------------------
Bizde bügün ubakıt bar.
|
आज हमारे पास समय है
Бизде бүгүн убакыт бар.
Bizde bügün ubakıt bar.
|
| आज हम घर साफ़ कर रहे हैं |
Бү--н----ир-- -аз--а--жа-а--з.
Б____ б______ т______ ж_______
Б-г-н б-т-р-и т-з-л-п ж-т-б-з-
------------------------------
Бүгүн батирди тазалап жатабыз.
0
Bü------ti----t-zal-p-ja-abı-.
B____ b______ t______ j_______
B-g-n b-t-r-i t-z-l-p j-t-b-z-
------------------------------
Bügün batirdi tazalap jatabız.
|
आज हम घर साफ़ कर रहे हैं
Бүгүн батирди тазалап жатабыз.
Bügün batirdi tazalap jatabız.
|
| मैं स्नानगृह साफ़ कर रही हूँ |
М-н -а--а---------- -ата---.
М__ в______ т______ ж_______
М-н в-н-а-ы т-з-л-п ж-т-м-н-
----------------------------
Мен ваннаны тазалап жатамын.
0
M-n v-n-anı-----lap -a--mı-.
M__ v______ t______ j_______
M-n v-n-a-ı t-z-l-p j-t-m-n-
----------------------------
Men vannanı tazalap jatamın.
|
मैं स्नानगृह साफ़ कर रही हूँ
Мен ваннаны тазалап жатамын.
Men vannanı tazalap jatamın.
|
| मेरा पति गाड़ी धो रहा है |
Жолд-ш-м авт--на-----п ж--а-.
Ж_______ а_______ ж___ ж_____
Ж-л-о-у- а-т-у-а- ж-у- ж-т-т-
-----------------------------
Жолдошум автоунаа жууп жатат.
0
J-ld-şum ---o--aa----- -ata-.
J_______ a_______ j___ j_____
J-l-o-u- a-t-u-a- j-u- j-t-t-
-----------------------------
Joldoşum avtounaa juup jatat.
|
मेरा पति गाड़ी धो रहा है
Жолдошум автоунаа жууп жатат.
Joldoşum avtounaa juup jatat.
|
| बच्चे साइकिलें साफ़ कर रहे हैं |
Б--да---ел----е-д-рд- --з--ап-------т.
Б_____ в_____________ т______ ж_______
Б-л-а- в-л-с-п-д-е-д- т-з-л-п ж-т-ш-т-
--------------------------------------
Балдар велосипеддерди тазалап жатышат.
0
B-ldar -elo-ip------i-ta---a- --tı-a-.
B_____ v_____________ t______ j_______
B-l-a- v-l-s-p-d-e-d- t-z-l-p j-t-ş-t-
--------------------------------------
Baldar velosipedderdi tazalap jatışat.
|
बच्चे साइकिलें साफ़ कर रहे हैं
Балдар велосипеддерди тазалап жатышат.
Baldar velosipedderdi tazalap jatışat.
|
| दादी / नानी पौधों को पानी दे रही हैं |
Ч-- -н- -ү--ө-д--суг--ып------.
Ч__ э__ г_______ с______ ж_____
Ч-ң э-е г-л-ө-д- с-г-р-п ж-т-т-
-------------------------------
Чоң эне гүлдөрдү сугарып жатат.
0
Ç-ŋ--n- -ül--rdü-----rı- ja-at.
Ç__ e__ g_______ s______ j_____
Ç-ŋ e-e g-l-ö-d- s-g-r-p j-t-t-
-------------------------------
Çoŋ ene güldördü sugarıp jatat.
|
दादी / नानी पौधों को पानी दे रही हैं
Чоң эне гүлдөрдү сугарып жатат.
Çoŋ ene güldördü sugarıp jatat.
|
| बच्चे बच्चों का कमरा साफ़ कर रहे हैं |
Ба-------лд---бөл---ү----йна--ж-тыша-.
Б_____ б_____ б_______ ж_____ ж_______
Б-л-а- б-л-а- б-л-ө-ү- ж-й-а- ж-т-ш-т-
--------------------------------------
Балдар балдар бөлмөсүн жыйнап жатышат.
0
B-ld-r-bald-r b-l---ün--ıy--- --t-ş-t.
B_____ b_____ b_______ j_____ j_______
B-l-a- b-l-a- b-l-ö-ü- j-y-a- j-t-ş-t-
--------------------------------------
Baldar baldar bölmösün jıynap jatışat.
|
बच्चे बच्चों का कमरा साफ़ कर रहे हैं
Балдар балдар бөлмөсүн жыйнап жатышат.
Baldar baldar bölmösün jıynap jatışat.
|
| मेरा पति अपना डेस्क साफ़ कर रहा है |
Ж--д-ш-м-сто-ун --зал-п--а---.
Ж_______ с_____ т______ ж_____
Ж-л-о-у- с-о-у- т-з-л-п ж-т-т-
------------------------------
Жолдошум столун тазалап жатат.
0
J---o--- s-o-u- taz-l-- -at-t.
J_______ s_____ t______ j_____
J-l-o-u- s-o-u- t-z-l-p j-t-t-
------------------------------
Joldoşum stolun tazalap jatat.
|
मेरा पति अपना डेस्क साफ़ कर रहा है
Жолдошум столун тазалап жатат.
Joldoşum stolun tazalap jatat.
|
| मैं वॉशिंग मशीन में कपड़े रख रही हूँ |
М-- -ир ж---у- --ш--ага-к-р-ер-----лып--а--мын.
М__ к__ ж_____ м_______ к_______ с____ ж_______
М-н к-р ж-у-у- м-ш-н-г- к-р-е-д- с-л-п ж-т-м-н-
-----------------------------------------------
Мен кир жуугуч машинага кирлерди салып жатамын.
0
M------ juu--ç-ma-i-a-----rl-r-----l----a-amı-.
M__ k__ j_____ m_______ k_______ s____ j_______
M-n k-r j-u-u- m-ş-n-g- k-r-e-d- s-l-p j-t-m-n-
-----------------------------------------------
Men kir juuguç maşinaga kirlerdi salıp jatamın.
|
मैं वॉशिंग मशीन में कपड़े रख रही हूँ
Мен кир жуугуч машинага кирлерди салып жатамын.
Men kir juuguç maşinaga kirlerdi salıp jatamın.
|
| मैं कपड़े टांग रही हूँ |
Ме- к------- жа-ып-жа-а--н.
М__ к_______ ж____ ж_______
М-н к-р-е-д- ж-й-п ж-т-м-н-
---------------------------
Мен кирлерди жайып жатамын.
0
M-n k-rler----a----j-t---n.
M__ k_______ j____ j_______
M-n k-r-e-d- j-y-p j-t-m-n-
---------------------------
Men kirlerdi jayıp jatamın.
|
मैं कपड़े टांग रही हूँ
Мен кирлерди жайып жатамын.
Men kirlerdi jayıp jatamın.
|
| मैं कपड़े इस्त्री कर रही हूँ |
М----ирл---и-ү-ү--өйм.
М__ к_______ ү________
М-н к-р-е-д- ү-ү-т-й-.
----------------------
Мен кирлерди үтүктөйм.
0
Me--k--le--- -t-k-ö--.
M__ k_______ ü________
M-n k-r-e-d- ü-ü-t-y-.
----------------------
Men kirlerdi ütüktöym.
|
मैं कपड़े इस्त्री कर रही हूँ
Мен кирлерди үтүктөйм.
Men kirlerdi ütüktöym.
|
| खिड़कियाँ गन्दी हैं |
Т-р-зе--р к-р.
Т________ к___
Т-р-з-л-р к-р-
--------------
Терезелер кир.
0
Ter-zel-r--ir.
T________ k___
T-r-z-l-r k-r-
--------------
Terezeler kir.
|
खिड़कियाँ गन्दी हैं
Терезелер кир.
Terezeler kir.
|
| फ़र्श गन्दा है |
П-л к--.
П__ к___
П-л к-р-
--------
Пол кир.
0
Pol k-r.
P__ k___
P-l k-r-
--------
Pol kir.
|
फ़र्श गन्दा है
Пол кир.
Pol kir.
|
| बर्तन गन्दे हैं |
И-и--е- ки-.
И______ к___
И-и-т-р к-р-
------------
Идиштер кир.
0
İ----e-----.
İ______ k___
İ-i-t-r k-r-
------------
İdişter kir.
|
बर्तन गन्दे हैं
Идиштер кир.
İdişter kir.
|
| खिड़कियाँ कौन साफ़ कर रहा है? |
Т-р-----рди ----т-за----?
Т__________ к__ т________
Т-р-з-л-р-и к-м т-з-л-й-?
-------------------------
Терезелерди ким тазалайт?
0
Ter-------i-kim --za-a--?
T__________ k__ t________
T-r-z-l-r-i k-m t-z-l-y-?
-------------------------
Terezelerdi kim tazalayt?
|
खिड़कियाँ कौन साफ़ कर रहा है?
Терезелерди ким тазалайт?
Terezelerdi kim tazalayt?
|
| वैक्यूम कौन कर रहा है? |
Ча-ды к-- сордур----?
Ч____ к__ с__________
Ч-ң-ы к-м с-р-у-у-д-?
---------------------
Чаңды ким сордурууда?
0
Ç--dı --m sord--u---?
Ç____ k__ s__________
Ç-ŋ-ı k-m s-r-u-u-d-?
---------------------
Çaŋdı kim sorduruuda?
|
वैक्यूम कौन कर रहा है?
Чаңды ким сордурууда?
Çaŋdı kim sorduruuda?
|
| बर्तन कौन धो रहा है? |
К-м иди- -ууп-ж-тат?
К__ и___ ж___ ж_____
К-м и-и- ж-у- ж-т-т-
--------------------
Ким идиш жууп жатат?
0
Ki----i--j-u--ja-at?
K__ i___ j___ j_____
K-m i-i- j-u- j-t-t-
--------------------
Kim idiş juup jatat?
|
बर्तन कौन धो रहा है?
Ким идиш жууп жатат?
Kim idiş juup jatat?
|