वाक्यांश

hi रसोईघर में   »   ar ‫فى المطبخ‬

१९ [उन्नीस]

रसोईघर में

रसोईघर में

‫19 [تسعة عشر]‬

19 [tsieat eashr]

‫فى المطبخ‬

[fa almtbkh]

पाठ देखने के लिए क्लिक करें   
हिन्दी अरबी प्ले अधिक
क्या तुम्हारा रसोईघर नया है? ‫أل------ب- ---د-‬ ‫----- م--- ج----- ‫-ل-ي- م-ب- ج-ي-؟- ------------------ ‫ألديك مطبخ جديد؟‬ 0
a----k m-----k- j--y-? a----- m------- j----- a-u-i- m-t-b-k- j-d-d- ---------------------- aludik mutabikh jadyd?
आज तुम क्या पकाना चाहती / चाहते हो? ‫-اذا---طب---لي-م؟‬ ‫---- س---- ا------ ‫-ا-ا س-ط-خ ا-ي-م-‬ ------------------- ‫ماذا ستطبخ اليوم؟‬ 0
ma-----a-ut--ikh-a--a---? m---- s--------- a------- m-d-a s-t-t-b-k- a-y-w-a- ------------------------- madha satutabikh alyawma?
तुम बिजली पर खाना पकाती / पकाते हो या गैस पर? ‫--ط-- ب-ل-هرب---أم--------‬ ‫----- ب-------- أ- ب------- ‫-ت-ب- ب-ل-ه-ب-ء أ- ب-ل-ا-؟- ---------------------------- ‫أتطبخ بالكهرباء أم بالغاز؟‬ 0
a--t-ba-h-----k-h-aba' 'am -ia-gh-z? a-------- b----------- '-- b-------- a-a-a-a-h b-a-k-h-a-a- '-m b-a-g-a-? ------------------------------------ atatabakh bialkahraba' 'am bialghaz?
क्या मैं प्याज काटूँ? ‫هل --ط-------؟‬ ‫-- أ--- ا------ ‫-ل أ-ط- ا-ب-ل-‬ ---------------- ‫هل أقطع البصل؟‬ 0
hl --------lbsl? h- '----- a----- h- '-q-a- a-b-l- ---------------- hl 'aqtae albsl?
क्या मैं आलू छीलूँ? ‫-ل-أق-- ا-ب---ا؟‬ ‫-- أ--- ا-------- ‫-ل أ-ش- ا-ب-ا-ا-‬ ------------------ ‫هل أقشر البطاطا؟‬ 0
hl 'a-s-a- -l----a? h- '------ a------- h- '-q-h-r a-b-a-a- ------------------- hl 'aqshar albtata?
क्या मैं सलाद धोऊँ? ‫ه--أ--ل ال--؟‬ ‫-- أ--- ا----- ‫-ل أ-س- ا-خ-؟- --------------- ‫هل أغسل الخس؟‬ 0
h- -----al al-h-s? h- '------ a------ h- '-g-s-l a-k-a-? ------------------ hl 'aghsal alkhas?
प्याले कहाँ हैं? ‫أ-- --أكو---‬ ‫--- ا-------- ‫-ي- ا-أ-و-ب-‬ -------------- ‫أين الأكواب؟‬ 0
ay- -l'ak--b? a-- a-------- a-n a-'-k-a-? ------------- ayn al'akwab?
चीनी के बर्तन कहाँ हैं? ‫أ-ن الأ-ب-ق-‬ ‫--- ا-------- ‫-ي- ا-أ-ب-ق-‬ -------------- ‫أين الأطباق؟‬ 0
ay--a--a---q? a-- a-------- a-n a-'-t-a-? ------------- ayn al'atbaq?
छुरी – कांटे कहाँ हैं? ‫----طقم------ -ل--ئد--‬ ‫--- ط-- أ---- ا-------- ‫-ي- ط-م أ-و-ت ا-م-ئ-ة-‬ ------------------------ ‫أين طقم أدوات المائدة؟‬ 0
a-n t-qm ---wat al-ay--t? a-- t--- '----- a-------- a-n t-q- '-d-a- a-m-y-d-? ------------------------- ayn taqm 'adwat almayidt?
क्या तुम्हारे पास डिब्बे खोलने का उपकरण है? ‫-عندك-فت--- -لب-‬ ‫----- ف---- ع---- ‫-ع-د- ف-ا-ة ع-ب-‬ ------------------ ‫أعندك فتاحة علب؟‬ 0
aei-d---fa-ahat -ilba? a------ f------ e----- a-i-d-k f-t-h-t e-l-a- ---------------------- aeindak fatahat eilba?
क्या तुम्हारे पास बोतल खोलने का उपकरण है? ‫أ---ك--------جا--ت-‬ ‫----- ف---- ز------- ‫-ع-د- ف-ا-ة ز-ا-ا-؟- --------------------- ‫أعندك فتاحة زجاجات؟‬ 0
aei----k ---ah-t zij-ja-? a------- f------ z------- a-i-a-a- f-t-h-t z-j-j-t- ------------------------- aeinadak fatahat zijajat?
क्या तुम्हारे पास कॉर्क – पेंच है? ‫أ-ندك-بزّ---‬ ‫----- ب------ ‫-ع-د- ب-ّ-ل-‬ -------------- ‫أعندك بزّال؟‬ 0
aei--ak b-zal? a------ b----- a-i-d-k b-z-l- -------------- aeindak bzzal?
क्या तुम इस बर्तन में सूप बनाती / बनाते हो? ‫-ت--خ-الحس----ي--ذ--ال----‬ ‫----- ا----- ف- ه-- ا------ ‫-ت-ب- ا-ح-ا- ف- ه-ا ا-ق-ر-‬ ---------------------------- ‫أتطبخ الحساء في هذا القدر؟‬ 0
i-t-t--ak--a-h-s---fi had-a -l-d-? i--------- a------ f- h---- a----- i-t-t-b-k- a-h-s-' f- h-d-a a-q-r- ---------------------------------- iatatabakh alhisa' fi hadha alqdr?
क्या तुम इस कढाई में मछली पकाती / पकाते हो? ‫--ق-ي---سم--ف--هذ--ال--ل---‬ ‫----- ا---- ف- ه-- ا-------- ‫-ت-ل- ا-س-ك ف- ه-ه ا-م-ل-ة-‬ ----------------------------- ‫أتقلي السمك في هذه المقلاة؟‬ 0
a---al--al-a--------ad-i- al-i--at? a------ a------ f- h----- a-------- a-a-a-i a-s-m-k f- h-d-i- a-m-q-a-? ----------------------------------- ataqali alsamak fi hadhih almiqlat?
क्या तुम इस ग्रिल पर सब्जियाँ ग्रिल करते हो? ‫أتشوي ا---ر عل---ذه ال-ش-ا-؟‬ ‫----- ا---- ع-- ه-- ا-------- ‫-ت-و- ا-خ-ر ع-ى ه-ه ا-م-و-ة-‬ ------------------------------ ‫أتشوي الخضر على هذه المشواة؟‬ 0
ats--wi --k-uda--------had----a-m--wa? a------ a------- e---- h----- a------- a-s-a-i a-k-u-a- e-l-a h-d-i- a-m-h-a- -------------------------------------- atshawi alkhudar ealaa hadhih almshwa?
मैं मेज़ पर मेज़पोश बिछा रहा / रही हूँ ‫-نا أج--ز---س-ر--/--ع---لم-ئ--.‬ ‫--- أ---- ا----- / أ-- ا-------- ‫-ن- أ-ه-ز ا-س-ر- / أ-د ا-م-ئ-ة-‬ --------------------------------- ‫أنا أجهّز السفرة / أعد المائدة.‬ 0
a-aa---hhz al-af----------- al-a--data. a--- a---- a------- / '---- a---------- a-a- a-h-z a-s-f-a- / '-e-d a-m-y-d-t-. --------------------------------------- anaa ajhhz alsafrat / 'aead almayidata.
यहाँ छुरियाँ, कांटे और चम्मच हैं ‫ه- ----لسك-ك-ن و--ش-ك --ل-ل--ق-‬ ‫-- ه- ا------- و----- و--------- ‫-ا ه- ا-س-ا-ي- و-ل-و- و-ل-ل-ع-.- --------------------------------- ‫ها هي السكاكين والشوك والملاعق.‬ 0
h- ---a--uk-ka-- --l-hu---w--ma-ae--a. h- h- a--------- w------- w----------- h- h- a-s-k-k-y- w-l-h-w- w-l-a-a-a-a- -------------------------------------- ha hi alsukakayn walshuwk walmalaeaqa.
यहाँ प्याले, थालियाँ और नैपकिन हैं ‫ها-هي -ل-كو-ب-------ن--و-وط-ا--ف-ة-‬ ‫-- ه- ا------- ا------ و--- ا------- ‫-ا ه- ا-ا-و-ب- ا-ص-و-، و-و- ا-س-ر-.- ------------------------------------- ‫ها هي الاكواب، الصحون، وفوط السفرة.‬ 0
h- h---la-k--b- a-s---n--w-f-wt -l-a---t-. h- h- a-------- a------- w----- a--------- h- h- a-a-k-a-, a-s-h-n- w-f-w- a-s-f-a-a- ------------------------------------------ ha hi alaikwab, alsuhun, wafawt alsafrata.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -