वाक्यांश

hi रसोईघर में   »   bg В кухнята

१९ [उन्नीस]

रसोईघर में

रसोईघर में

19 [деветнайсет]

19 [devetnayset]

В кухнята

[V kukhnyata]

पाठ देखने के लिए क्लिक करें   
हिन्दी बुल्गारियन प्ले अधिक
क्या तुम्हारा रसोईघर नया है? Н--а-к-хня ли -маш? Н--- к---- л- и---- Н-в- к-х-я л- и-а-? ------------------- Нова кухня ли имаш? 0
Nov---u-h--a----i--sh? N--- k------ l- i----- N-v- k-k-n-a l- i-a-h- ---------------------- Nova kukhnya li imash?
आज तुम क्या पकाना चाहती / चाहते हो? Как-о-и---ш----с-----------? К---- и---- д- с------ д---- К-к-о и-к-ш д- с-о-в-ш д-е-? ---------------------------- Какво искаш да сготвиш днес? 0
K---o-----s---a-s-----s--dnes? K---- i----- d- s------- d---- K-k-o i-k-s- d- s-o-v-s- d-e-? ------------------------------ Kakvo iskash da sgotvish dnes?
तुम बिजली पर खाना पकाती / पकाते हो या गैस पर? Н--елект-и-еска-----а--- г--виш-и-и ---га-? Н- е----------- п---- л- г----- и-- н- г--- Н- е-е-т-и-е-к- п-ч-а л- г-т-и- и-и н- г-з- ------------------------------------------- На електрическа печка ли готвиш или на газ? 0
Na y--e-tri-he-ka pe--k- -- -otvi---i-- -- --z? N- y------------- p----- l- g------ i-- n- g--- N- y-l-k-r-c-e-k- p-c-k- l- g-t-i-h i-i n- g-z- ----------------------------------------------- Na yelektricheska pechka li gotvish ili na gaz?
क्या मैं प्याज काटूँ? Да-на-еж--ли--у--? Д- н----- л- л---- Д- н-р-ж- л- л-к-? ------------------ Да нарежа ли лука? 0
Da narezh--l- --k-? D- n------ l- l---- D- n-r-z-a l- l-k-? ------------------- Da narezha li luka?
क्या मैं आलू छीलूँ? Да---еля--и -а-----т-? Д- о---- л- к--------- Д- о-е-я л- к-р-о-и-е- ---------------------- Да обеля ли картофите? 0
D- o--l-a li -ar-o-it-? D- o----- l- k--------- D- o-e-y- l- k-r-o-i-e- ----------------------- Da obelya li kartofite?
क्या मैं सलाद धोऊँ? Д----м-я л- ---а---а? Д- и---- л- с-------- Д- и-м-я л- с-л-т-т-? --------------------- Да измия ли салатата? 0
D- -zm-ya--i --l-t-t-? D- i----- l- s-------- D- i-m-y- l- s-l-t-t-? ---------------------- Da izmiya li salatata?
प्याले कहाँ हैं? К-д---- -а-ит-? К--- с- ч------ К-д- с- ч-ш-т-? --------------- Къде са чашите? 0
Ky-e -a--h--hi--? K--- s- c-------- K-d- s- c-a-h-t-? ----------------- Kyde sa chashite?
चीनी के बर्तन कहाँ हैं? К-де с---ъ-ове-е? К--- с- с-------- К-д- с- с-д-в-т-? ----------------- Къде са съдовете? 0
Kyde--a ---o-et-? K--- s- s-------- K-d- s- s-d-v-t-? ----------------- Kyde sa sydovete?
छुरी – कांटे कहाँ हैं? К--е с- -ри-о-ите? К--- с- п--------- К-д- с- п-и-о-и-е- ------------------ Къде са приборите? 0
K--- sa-pr-bor-t-? K--- s- p--------- K-d- s- p-i-o-i-e- ------------------ Kyde sa priborite?
क्या तुम्हारे पास डिब्बे खोलने का उपकरण है? Им-- ли-о----ач----- -о----в-? И--- л- о-------- з- к-------- И-а- л- о-в-р-ч-а з- к-н-е-в-? ------------------------------ Имаш ли отварачка за консерви? 0
Im-sh-l- o----a-h----- kon-e-vi? I---- l- o--------- z- k-------- I-a-h l- o-v-r-c-k- z- k-n-e-v-? -------------------------------- Imash li otvarachka za konservi?
क्या तुम्हारे पास बोतल खोलने का उपकरण है? Има---и -тв-ра-ка -а-б-т-л--? И--- л- о-------- з- б------- И-а- л- о-в-р-ч-а з- б-т-л-и- ----------------------------- Имаш ли отварачка за бутилки? 0
I---- l- -t-a-a---- z---u-i---? I---- l- o--------- z- b------- I-a-h l- o-v-r-c-k- z- b-t-l-i- ------------------------------- Imash li otvarachka za butilki?
क्या तुम्हारे पास कॉर्क – पेंच है? Им---ли ти---шон? И--- л- т-------- И-а- л- т-р-у-о-? ----------------- Имаш ли тирбушон? 0
I-as---- ti-b-s---? I---- l- t--------- I-a-h l- t-r-u-h-n- ------------------- Imash li tirbushon?
क्या तुम इस बर्तन में सूप बनाती / बनाते हो? В --з- -е-д-е-- ----е го-ви--с-пат-? В т--- т------- л- щ- г----- с------ В т-з- т-н-ж-р- л- щ- г-т-и- с-п-т-? ------------------------------------ В тази тенджера ли ще готвиш супата? 0
V-t-zi-t-ndzh----l- -hc----ot---h-s--ata? V t--- t-------- l- s---- g------ s------ V t-z- t-n-z-e-a l- s-c-e g-t-i-h s-p-t-? ----------------------------------------- V tazi tendzhera li shche gotvish supata?
क्या तुम इस कढाई में मछली पकाती / पकाते हो? В-този -иган-л- -е-п-рж-ш ------? В т--- т---- л- щ- п----- р------ В т-з- т-г-н л- щ- п-р-и- р-б-т-? --------------------------------- В този тиган ли ще пържиш рибата? 0
V--ozi t-g---li s-c-e--yrz--sh---b--a? V t--- t---- l- s---- p------- r------ V t-z- t-g-n l- s-c-e p-r-h-s- r-b-t-? -------------------------------------- V tozi tigan li shche pyrzhish ribata?
क्या तुम इस ग्रिल पर सब्जियाँ ग्रिल करते हो? На таз- ск--а-ли щ--п-ч---зел-----ит-? Н- т--- с---- л- щ- п---- з----------- Н- т-з- с-а-а л- щ- п-ч-ш з-л-н-у-и-е- -------------------------------------- На тази скара ли ще печеш зеленчуците? 0
Na-t-zi----r- l--s--h----ch----zelench--s-te? N- t--- s---- l- s---- p------ z------------- N- t-z- s-a-a l- s-c-e p-c-e-h z-l-n-h-t-i-e- --------------------------------------------- Na tazi skara li shche pechesh zelenchutsite?
मैं मेज़ पर मेज़पोश बिछा रहा / रही हूँ А--с----м ма---а. А- с----- м------ А- с-а-а- м-с-т-. ----------------- Аз слагам масата. 0
A- -la-a---a-at-. A- s----- m------ A- s-a-a- m-s-t-. ----------------- Az slagam masata.
यहाँ छुरियाँ, कांटे और चम्मच हैं Тов- с--н-ж--е-е- --лиците-- л-жиците. Т--- с- н-------- в------- и л-------- Т-в- с- н-ж-в-т-, в-л-ц-т- и л-ж-ц-т-. -------------------------------------- Това са ножовете, вилиците и лъжиците. 0
Tova----nozhovete,-v--i----e i lyzh--si-e. T--- s- n--------- v-------- i l---------- T-v- s- n-z-o-e-e- v-l-t-i-e i l-z-i-s-t-. ------------------------------------------ Tova sa nozhovete, vilitsite i lyzhitsite.
यहाँ प्याले, थालियाँ और नैपकिन हैं То-- -- -аши--- чи-иит--и-с--ф-т-и--. Т--- с- ч------ ч------ и с---------- Т-в- с- ч-ш-т-, ч-н-и-е и с-л-е-к-т-. ------------------------------------- Това са чашите, чиниите и салфетките. 0
T-va--a-ch------- c-i--i-e --sa-f----te. T--- s- c-------- c------- i s---------- T-v- s- c-a-h-t-, c-i-i-t- i s-l-e-k-t-. ---------------------------------------- Tova sa chashite, chiniite i salfetkite.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -