क्या तुम्हारा रसोईघर नया है? |
ত-মার র-ন----র--ি ন---?
ত---- র------- ক- ন----
ত-ম-র র-ন-ন-ঘ- ক- ন-ু-?
-----------------------
তোমার রান্নাঘর কি নতুন?
0
t-mā-----n-ā-h-ra -----tu--?
t----- r--------- k- n------
t-m-r- r-n-ā-h-r- k- n-t-n-?
----------------------------
tōmāra rānnāghara ki natuna?
|
क्या तुम्हारा रसोईघर नया है?
তোমার রান্নাঘর কি নতুন?
tōmāra rānnāghara ki natuna?
|
आज तुम क्या पकाना चाहती / चाहते हो? |
তু----জ--ী-র-ন-না-ক-ছ?
ত--- আ- ক- র----- ক---
ত-ম- আ- ক- র-ন-ন- ক-ছ-
----------------------
তুমি আজ কী রান্না করছ?
0
Tumi---- k--r-nn----racha?
T--- ā-- k- r---- k-------
T-m- ā-a k- r-n-ā k-r-c-a-
--------------------------
Tumi āja kī rānnā karacha?
|
आज तुम क्या पकाना चाहती / चाहते हो?
তুমি আজ কী রান্না করছ?
Tumi āja kī rānnā karacha?
|
तुम बिजली पर खाना पकाती / पकाते हो या गैस पर? |
তুম- কি----্-------ন--া-কর -া-- গ্য-- স---ভ-?
ত--- ক- ব------- র----- ক- ন--- গ---- স------
ত-ম- ক- ব-দ-য-ত- র-ন-ন- ক- ন-ক- গ-য-স স-ট-ভ-?
---------------------------------------------
তুমি কি বিদ্যুতে রান্না কর নাকি গ্যাস স্টোভে?
0
T--i--i-bidyut-----n---ara n----------sṭōb--?
T--- k- b------ r---- k--- n--- g---- s------
T-m- k- b-d-u-ē r-n-ā k-r- n-k- g-ā-a s-ō-h-?
---------------------------------------------
Tumi ki bidyutē rānnā kara nāki gyāsa sṭōbhē?
|
तुम बिजली पर खाना पकाती / पकाते हो या गैस पर?
তুমি কি বিদ্যুতে রান্না কর নাকি গ্যাস স্টোভে?
Tumi ki bidyutē rānnā kara nāki gyāsa sṭōbhē?
|
क्या मैं प्याज काटूँ? |
আ-ি -ি -ে--া-----বো?
আ-- ক- প----- ক-----
আ-ি ক- প-ঁ-া- ক-ট-ো-
--------------------
আমি কি পেঁয়াজ কাটবো?
0
Ām------ēm̐ẏā-- -āṭabō?
Ā-- k- p------- k------
Ā-i k- p-m-ẏ-j- k-ṭ-b-?
-----------------------
Āmi ki pēm̐ẏāja kāṭabō?
|
क्या मैं प्याज काटूँ?
আমি কি পেঁয়াজ কাটবো?
Āmi ki pēm̐ẏāja kāṭabō?
|
क्या मैं आलू छीलूँ? |
আ--------ু--খো-া ছ--়-ব-?
আ-- ক- আ--- খ--- ছ-------
আ-ি ক- আ-ু- খ-স- ছ-ড-া-ো-
-------------------------
আমি কি আলুর খোসা ছাড়াবো?
0
Ā-- ---ā--r--kh-sā -hā-āb-?
Ā-- k- ā---- k---- c-------
Ā-i k- ā-u-a k-ō-ā c-ā-ā-ō-
---------------------------
Āmi ki ālura khōsā chāṛābō?
|
क्या मैं आलू छीलूँ?
আমি কি আলুর খোসা ছাড়াবো?
Āmi ki ālura khōsā chāṛābō?
|
क्या मैं सलाद धोऊँ? |
আ-ি ক- --টু- ---্য-লাড---া--দ- --বো?
আ-- ক- ল---- / স------ (------ ধ----
আ-ি ক- ল-ট-স / স-য-ল-ড (-া-া-) ধ-ব-?
------------------------------------
আমি কি লেটুস / স্যালাড (সালাদ) ধোবো?
0
Āmi--i --ṭ--a-/ s---ā-a (s------ ---b-?
Ā-- k- l----- / s------ (------- d-----
Ā-i k- l-ṭ-s- / s-ā-ā-a (-ā-ā-a- d-ō-ō-
---------------------------------------
Āmi ki lēṭusa / syālāḍa (sālāda) dhōbō?
|
क्या मैं सलाद धोऊँ?
আমি কি লেটুস / স্যালাড (সালাদ) ধোবো?
Āmi ki lēṭusa / syālāḍa (sālāda) dhōbō?
|
प्याले कहाँ हैं? |
গ্-াসগুল- -োথ--?
গ-------- ক-----
গ-ল-স-ু-ো ক-থ-য়-
----------------
গ্লাসগুলো কোথায়?
0
Glā-agulō kōth---?
G-------- k-------
G-ā-a-u-ō k-t-ā-a-
------------------
Glāsagulō kōthāẏa?
|
प्याले कहाँ हैं?
গ্লাসগুলো কোথায়?
Glāsagulō kōthāẏa?
|
चीनी के बर्तन कहाँ हैं? |
থ----বাট--গু-ো কোথা-?
থ--- ব--- গ--- ক-----
থ-ল- ব-ট- গ-ল- ক-থ-য়-
---------------------
থালা বাটি গুলো কোথায়?
0
T---ā---ṭ--g----k-t----?
T---- b--- g--- k-------
T-ā-ā b-ṭ- g-l- k-t-ā-a-
------------------------
Thālā bāṭi gulō kōthāẏa?
|
चीनी के बर्तन कहाँ हैं?
থালা বাটি গুলো কোথায়?
Thālā bāṭi gulō kōthāẏa?
|
छुरी – कांटे कहाँ हैं? |
ছু-ি---ক--টা –-চ-মচ কো-ায়?
ছ--- – ক---- – চ--- ক-----
ছ-র- – ক-ঁ-া – চ-ম- ক-থ-য়-
--------------------------
ছুরি – কাঁটা – চামচ কোথায়?
0
Ch-r--– k-m--- –--ām-c- --t--ẏ-?
C---- – k----- – c----- k-------
C-u-i – k-m-ṭ- – c-m-c- k-t-ā-a-
--------------------------------
Churi – kām̐ṭā – cāmaca kōthāẏa?
|
छुरी – कांटे कहाँ हैं?
ছুরি – কাঁটা – চামচ কোথায়?
Churi – kām̐ṭā – cāmaca kōthāẏa?
|
क्या तुम्हारे पास डिब्बे खोलने का उपकरण है? |
তো--র --ছে কি -্য-ন -পে-ার-আছ-?
ত---- ক--- ক- ক---- ও----- আ---
ত-ম-র ক-ছ- ক- ক-য-ন ও-ে-া- আ-ে-
-------------------------------
তোমার কাছে কি ক্যান ওপেনার আছে?
0
T--ā----āc-ē--i---ā------nā-- ā--ē?
T----- k---- k- k---- ō------ ā----
T-m-r- k-c-ē k- k-ā-a ō-ē-ā-a ā-h-?
-----------------------------------
Tōmāra kāchē ki kyāna ōpēnāra āchē?
|
क्या तुम्हारे पास डिब्बे खोलने का उपकरण है?
তোমার কাছে কি ক্যান ওপেনার আছে?
Tōmāra kāchē ki kyāna ōpēnāra āchē?
|
क्या तुम्हारे पास बोतल खोलने का उपकरण है? |
তোমার ---ে -----তল ওপেনা---ছ-?
ত---- ক--- ক- ব--- ও----- আ---
ত-ম-র ক-ছ- ক- ব-ত- ও-ে-া- আ-ে-
------------------------------
তোমার কাছে কি বোতল ওপেনার আছে?
0
T-m-r- kāchē--- b----- -pēnā---āc--?
T----- k---- k- b----- ō------ ā----
T-m-r- k-c-ē k- b-t-l- ō-ē-ā-a ā-h-?
------------------------------------
Tōmāra kāchē ki bōtala ōpēnāra āchē?
|
क्या तुम्हारे पास बोतल खोलने का उपकरण है?
তোমার কাছে কি বোতল ওপেনার আছে?
Tōmāra kāchē ki bōtala ōpēnāra āchē?
|
क्या तुम्हारे पास कॉर्क – पेंच है? |
ত---র--া-- ---ক--ক--্ক্-- আছ-?
ত---- ক--- ক- ক--- স----- আ---
ত-ম-র ক-ছ- ক- ক-্- স-ক-র- আ-ে-
------------------------------
তোমার কাছে কি কর্ক স্ক্রু আছে?
0
T--------c-- ----arka sk---āc--?
T----- k---- k- k---- s--- ā----
T-m-r- k-c-ē k- k-r-a s-r- ā-h-?
--------------------------------
Tōmāra kāchē ki karka skru āchē?
|
क्या तुम्हारे पास कॉर्क – पेंच है?
তোমার কাছে কি কর্ক স্ক্রু আছে?
Tōmāra kāchē ki karka skru āchē?
|
क्या तुम इस बर्तन में सूप बनाती / बनाते हो? |
তুম- -ি--ই ----- স--ু- র---না --ছ?
ত--- ক- এ- ব---- স---- র----- ক---
ত-ম- ক- এ- ব-স-ে স-য-প র-ন-ন- ক-ছ-
----------------------------------
তুমি কি এই বাসনে স্যুপ রান্না করছ?
0
T--i----ē'i b---nē--y-pa rānnā ka-acha?
T--- k- ē-- b----- s---- r---- k-------
T-m- k- ē-i b-s-n- s-u-a r-n-ā k-r-c-a-
---------------------------------------
Tumi ki ē'i bāsanē syupa rānnā karacha?
|
क्या तुम इस बर्तन में सूप बनाती / बनाते हो?
তুমি কি এই বাসনে স্যুপ রান্না করছ?
Tumi ki ē'i bāsanē syupa rānnā karacha?
|
क्या तुम इस कढाई में मछली पकाती / पकाते हो? |
তু-- -ি -- ত--য়---মাছ ভ--ি কর-?
ত--- ক- এ- ত----- ম-- ভ--- ক---
ত-ম- ক- এ- ত-ও-া- ম-ছ ভ-জ- ক-ছ-
-------------------------------
তুমি কি এই তাওয়ায় মাছ ভাজি করছ?
0
Tu----i-ē'i t-'---ẏa-māc-- ---ji k----ha?
T--- k- ē-- t------- m---- b---- k-------
T-m- k- ē-i t-'-ẏ-ẏ- m-c-a b-ā-i k-r-c-a-
-----------------------------------------
Tumi ki ē'i tā'ōẏāẏa mācha bhāji karacha?
|
क्या तुम इस कढाई में मछली पकाती / पकाते हो?
তুমি কি এই তাওয়ায় মাছ ভাজি করছ?
Tumi ki ē'i tā'ōẏāẏa mācha bhāji karacha?
|
क्या तुम इस ग्रिल पर सब्जियाँ ग्रिल करते हो? |
ত--ি----এ- গ্---- -ব-ি--্র---কর-?
ত--- ক- এ- গ----- স--- গ---- ক---
ত-ম- ক- এ- গ-র-ল- স-জ- গ-র-ল ক-ছ-
---------------------------------
তুমি কি এই গ্রিলে সবজি গ্রিল করছ?
0
Tumi-ki-ē-- gril- sa-aj- g-i-a k-r-c-a?
T--- k- ē-- g---- s----- g---- k-------
T-m- k- ē-i g-i-ē s-b-j- g-i-a k-r-c-a-
---------------------------------------
Tumi ki ē'i grilē sabaji grila karacha?
|
क्या तुम इस ग्रिल पर सब्जियाँ ग्रिल करते हो?
তুমি কি এই গ্রিলে সবজি গ্রিল করছ?
Tumi ki ē'i grilē sabaji grila karacha?
|
मैं मेज़ पर मेज़पोश बिछा रहा / रही हूँ |
আম---ে--লে-খ-ব---দ-ব-৷
আ-- ট----- খ---- দ-- ৷
আ-ি ট-ব-ল- খ-ব-র দ-ব ৷
----------------------
আমি টেবিলে খাবার দিব ৷
0
Āmi -ēbilē --ā-ā-a ---a
Ā-- ṭ----- k------ d---
Ā-i ṭ-b-l- k-ā-ā-a d-b-
-----------------------
Āmi ṭēbilē khābāra diba
|
मैं मेज़ पर मेज़पोश बिछा रहा / रही हूँ
আমি টেবিলে খাবার দিব ৷
Āmi ṭēbilē khābāra diba
|
यहाँ छुरियाँ, कांटे और चम्मच हैं |
এ-া-- -ুরি-- ---টা-- ---চ আছে-৷
এ---- ছ--- – ক---- – চ--- আ-- ৷
এ-া-ে ছ-র- – ক-ঁ-া – চ-ম- আ-ে ৷
-------------------------------
এখানে ছুরি – কাঁটা – চামচ আছে ৷
0
ēk--n- -hu-- –-----ṭ- - -ām-c- -chē
ē----- c---- – k----- – c----- ā---
ē-h-n- c-u-i – k-m-ṭ- – c-m-c- ā-h-
-----------------------------------
ēkhānē churi – kām̐ṭā – cāmaca āchē
|
यहाँ छुरियाँ, कांटे और चम्मच हैं
এখানে ছুরি – কাঁটা – চামচ আছে ৷
ēkhānē churi – kām̐ṭā – cāmaca āchē
|
यहाँ प्याले, थालियाँ और नैपकिन हैं |
এ--নে--্লা-,---ল--এব--ন্-া-কিন--ছ- ৷
এ---- গ----- থ--- এ-- ন------- আ-- ৷
এ-া-ে গ-ল-স- থ-ল- এ-ং ন-য-প-ি- আ-ে ৷
------------------------------------
এখানে গ্লাস, থালা এবং ন্যাপকিন আছে ৷
0
ē--ā-- g-ā-a----ā-ā---a--n'-ā--k--a ā--ē
ē----- g----- t---- ē--- n--------- ā---
ē-h-n- g-ā-a- t-ā-ā ē-a- n-y-p-k-n- ā-h-
----------------------------------------
ēkhānē glāsa, thālā ēbaṁ n'yāpakina āchē
|
यहाँ प्याले, थालियाँ और नैपकिन हैं
এখানে গ্লাস, থালা এবং ন্যাপকিন আছে ৷
ēkhānē glāsa, thālā ēbaṁ n'yāpakina āchē
|