क्या तुम्हारा रसोईघर नया है?
И--ш-----ова-куј-а?
И--- л- н--- к-----
И-а- л- н-в- к-ј-а-
-------------------
Имаш ли нова кујна?
0
I-a-h -- ---- k--јn-?
I---- l- n--- k------
I-a-h l- n-v- k-o-n-?
---------------------
Imash li nova kooјna?
क्या तुम्हारा रसोईघर नया है?
Имаш ли нова кујна?
Imash li nova kooјna?
आज तुम क्या पकाना चाहती / चाहते हो?
Ш-о-с----------твиш-д----?
Ш-- с---- д- г----- д-----
Ш-о с-к-ш д- г-т-и- д-н-с-
--------------------------
Што сакаш да готвиш денес?
0
S-t------sh--- g-otvi-- -y-----?
S--- s----- d- g------- d-------
S-t- s-k-s- d- g-o-v-s- d-e-y-s-
--------------------------------
Shto sakash da guotvish dyenyes?
आज तुम क्या पकाना चाहती / चाहते हो?
Што сакаш да готвиш денес?
Shto sakash da guotvish dyenyes?
तुम बिजली पर खाना पकाती / पकाते हो या गैस पर?
Готв-- л- -- ел-к-р---- с-р-ј- и-- н-----?
Г----- л- н- е--------- с----- и-- н- г---
Г-т-и- л- н- е-е-т-и-н- с-р-ј- и-и н- г-с-
------------------------------------------
Готвиш ли на електрична струја или на гас?
0
G-otvish--i na-----e----chn----ro--a--li--a g-a-?
G------- l- n- y------------ s------ i-- n- g----
G-o-v-s- l- n- y-l-e-t-i-h-a s-r-o-a i-i n- g-a-?
-------------------------------------------------
Guotvish li na yelyektrichna strooјa ili na guas?
तुम बिजली पर खाना पकाती / पकाते हो या गैस पर?
Готвиш ли на електрична струја или на гас?
Guotvish li na yelyektrichna strooјa ili na guas?
क्या मैं प्याज काटूँ?
Т-е-а ли да -- исеч----р-м-дот?
Т---- л- д- г- и----- к--------
Т-е-а л- д- г- и-е-а- к-о-и-о-?
-------------------------------
Треба ли да го исечам кромидот?
0
T-y--- l- -a-g---i-y----m----mid--?
T----- l- d- g-- i------- k--------
T-y-b- l- d- g-o i-y-c-a- k-o-i-o-?
-----------------------------------
Tryeba li da guo isyecham kromidot?
क्या मैं प्याज काटूँ?
Треба ли да го исечам кромидот?
Tryeba li da guo isyecham kromidot?
क्या मैं आलू छीलूँ?
Тр--а ли -- г--и--у--м -ом-и-ите?
Т---- л- д- г- и------ к---------
Т-е-а л- д- г- и-л-п-м к-м-и-и-е-
---------------------------------
Треба ли да ги излупам компирите?
0
T-y--a li--- gu- -z----a--ko-p--i-y-?
T----- l- d- g-- i------- k----------
T-y-b- l- d- g-i i-l-o-a- k-m-i-i-y-?
-------------------------------------
Tryeba li da gui izloopam kompiritye?
क्या मैं आलू छीलूँ?
Треба ли да ги излупам компирите?
Tryeba li da gui izloopam kompiritye?
क्या मैं सलाद धोऊँ?
Тр-б---и-да-ј------јам---л-т---?
Т---- л- д- ј- и------ с--------
Т-е-а л- д- ј- и-м-ј-м с-л-т-т-?
--------------------------------
Треба ли да ја измијам салатата?
0
Try--a li -- -a iz-iј-m -a-at--a?
T----- l- d- ј- i------ s--------
T-y-b- l- d- ј- i-m-ј-m s-l-t-t-?
---------------------------------
Tryeba li da јa izmiјam salatata?
क्या मैं सलाद धोऊँ?
Треба ли да ја измијам салатата?
Tryeba li da јa izmiјam salatata?
प्याले कहाँ हैं?
К-де -- ч-ш--е?
К--- с- ч------
К-д- с- ч-ш-т-?
---------------
Каде се чашите?
0
Kad---s-- -h---i---?
K---- s-- c---------
K-d-e s-e c-a-h-t-e-
--------------------
Kadye sye chashitye?
प्याले कहाँ हैं?
Каде се чашите?
Kadye sye chashitye?
चीनी के बर्तन कहाँ हैं?
Ка---се----овит-?
К--- с- с--------
К-д- с- с-д-в-т-?
-----------------
Каде се садовите?
0
K-d-e---e--a-ovi--e?
K---- s-- s---------
K-d-e s-e s-d-v-t-e-
--------------------
Kadye sye sadovitye?
चीनी के बर्तन कहाँ हैं?
Каде се садовите?
Kadye sye sadovitye?
छुरी – कांटे कहाँ हैं?
К-д----при---от-за -ад-њ-?
К--- е п------- з- ј------
К-д- е п-и-о-о- з- ј-д-њ-?
--------------------------
Каде е приборот за јадење?
0
K---e ye-pr--or-t--- -ad-eњye?
K---- y- p------- z- ј--------
K-d-e y- p-i-o-o- z- ј-d-e-y-?
------------------------------
Kadye ye priborot za јadyeњye?
छुरी – कांटे कहाँ हैं?
Каде е приборот за јадење?
Kadye ye priborot za јadyeњye?
क्या तुम्हारे पास डिब्बे खोलने का उपकरण है?
И--ш л--от---а- ---конз-р--?
И--- л- о------ з- к--------
И-а- л- о-в-р-ч з- к-н-е-в-?
----------------------------
Имаш ли отварач за конзерви?
0
Imash ------a-a----a-ko--ye-vi?
I---- l- o------- z- k---------
I-a-h l- o-v-r-c- z- k-n-y-r-i-
-------------------------------
Imash li otvarach za konzyervi?
क्या तुम्हारे पास डिब्बे खोलने का उपकरण है?
Имаш ли отварач за конзерви?
Imash li otvarach za konzyervi?
क्या तुम्हारे पास बोतल खोलने का उपकरण है?
И-а---- -тва-ач -- ш--ињ-?
И--- л- о------ з- ш------
И-а- л- о-в-р-ч з- ш-ш-њ-?
--------------------------
Имаш ли отварач за шишиња?
0
I-as---i-o------- ----h-sh-њa?
I---- l- o------- z- s--------
I-a-h l- o-v-r-c- z- s-i-h-њ-?
------------------------------
Imash li otvarach za shishiњa?
क्या तुम्हारे पास बोतल खोलने का उपकरण है?
Имаш ли отварач за шишиња?
Imash li otvarach za shishiњa?
क्या तुम्हारे पास कॉर्क – पेंच है?
И--- л---з---к-в-ч--- --ут-?
И--- л- и--------- з- п-----
И-а- л- и-в-е-у-а- з- п-у-а-
----------------------------
Имаш ли извлекувач за плута?
0
Im-s- --------eko--a---z---loo-a?
I---- l- i------------ z- p------
I-a-h l- i-v-y-k-o-a-h z- p-o-t-?
---------------------------------
Imash li izvlyekoovach za ploota?
क्या तुम्हारे पास कॉर्क – पेंच है?
Имаш ли извлекувач за плута?
Imash li izvlyekoovach za ploota?
क्या तुम इस बर्तन में सूप बनाती / बनाते हो?
Д--и ја -от-иш -уп-та -- ова----нџ--е?
Д--- ј- г----- с----- в- о--- т-------
Д-л- ј- г-т-и- с-п-т- в- о-а- т-н-е-е-
--------------------------------------
Дали ја готвиш супата во оваа тенџере?
0
D-li -- -u--v--h so-p-t---- -v----y-n-ʒyerye?
D--- ј- g------- s------ v- o--- t-----------
D-l- ј- g-o-v-s- s-o-a-a v- o-a- t-e-d-y-r-e-
---------------------------------------------
Dali јa guotvish soopata vo ovaa tyendʒyerye?
क्या तुम इस बर्तन में सूप बनाती / बनाते हो?
Дали ја готвиш супата во оваа тенџере?
Dali јa guotvish soopata vo ovaa tyendʒyerye?
क्या तुम इस कढाई में मछली पकाती / पकाते हो?
Ја-п-ж-ш -- -и-ата-в- о--а ----?
Ј- п---- л- р----- в- о--- т----
Ј- п-ж-ш л- р-б-т- в- о-а- т-в-?
--------------------------------
Ја пржиш ли рибата во оваа тава?
0
Ј- --ʐi-h-l---ibata vo--v---tava?
Ј- p----- l- r----- v- o--- t----
Ј- p-ʐ-s- l- r-b-t- v- o-a- t-v-?
---------------------------------
Јa prʐish li ribata vo ovaa tava?
क्या तुम इस कढाई में मछली पकाती / पकाते हो?
Ја пржиш ли рибата во оваа тава?
Јa prʐish li ribata vo ovaa tava?
क्या तुम इस ग्रिल पर सब्जियाँ ग्रिल करते हो?
Го -е-е--л- -елен----т--- оваа--к--а?
Г- п---- л- з--------- н- о--- с-----
Г- п-ч-ш л- з-л-н-у-о- н- о-а- с-а-а-
-------------------------------------
Го печеш ли зеленчукот на оваа скара?
0
Gu- -----y-s---i z----e-chook-- n- o--- sk-ra?
G-- p-------- l- z------------- n- o--- s-----
G-o p-e-h-e-h l- z-e-y-n-h-o-o- n- o-a- s-a-a-
----------------------------------------------
Guo pyechyesh li zyelyenchookot na ovaa skara?
क्या तुम इस ग्रिल पर सब्जियाँ ग्रिल करते हो?
Го печеш ли зеленчукот на оваа скара?
Guo pyechyesh li zyelyenchookot na ovaa skara?
मैं मेज़ पर मेज़पोश बिछा रहा / रही हूँ
Ј-- ј--по-р---- -аса-а.
Ј-- ј- п------- м------
Ј-с ј- п-к-и-а- м-с-т-.
-----------------------
Јас ја покривам масата.
0
Ј-- јa-p----va--m--a-a.
Ј-- ј- p------- m------
Ј-s ј- p-k-i-a- m-s-t-.
-----------------------
Јas јa pokrivam masata.
मैं मेज़ पर मेज़पोश बिछा रहा / रही हूँ
Јас ја покривам масата.
Јas јa pokrivam masata.
यहाँ छुरियाँ, कांटे और चम्मच हैं
О--е с--но-е--т----илу--ите и-л-ж--ит-.
О--- с- н-------- в-------- и л--------
О-д- с- н-ж-в-т-, в-л-ш-и-е и л-ж-ц-т-.
---------------------------------------
Овде се ножевите, вилушките и лажиците.
0
Ovdy--s-e-n-ʐy-vit-e, -ilo-shki--- --la-it-itye.
O---- s-- n---------- v----------- i l----------
O-d-e s-e n-ʐ-e-i-y-, v-l-o-h-i-y- i l-ʐ-t-i-y-.
------------------------------------------------
Ovdye sye noʐyevitye, vilooshkitye i laʐitzitye.
यहाँ छुरियाँ, कांटे और चम्मच हैं
Овде се ножевите, вилушките и лажиците.
Ovdye sye noʐyevitye, vilooshkitye i laʐitzitye.
यहाँ प्याले, थालियाँ और नैपकिन हैं
О-де-----аши-е--ч-н--те ---а---тит-.
О--- с- ч------ ч------ и с---------
О-д- с- ч-ш-т-, ч-н-и-е и с-л-е-и-е-
------------------------------------
Овде се чашите, чиниите и салфетите.
0
O-----s-e--h-sh-ty----h-n--ty- - -a--y-ti-ye.
O---- s-- c--------- c-------- i s-----------
O-d-e s-e c-a-h-t-e- c-i-i-t-e i s-l-y-t-t-e-
---------------------------------------------
Ovdye sye chashitye, chiniitye i salfyetitye.
यहाँ प्याले, थालियाँ और नैपकिन हैं
Овде се чашите, чиниите и салфетите.
Ovdye sye chashitye, chiniitye i salfyetitye.