वाक्यांश

hi गपशप २   »   zh 简单对话2

२१ [इक्कीस]

गपशप २

गपशप २

21[二十一]

21 [Èrshíyī]

简单对话2

[jiǎndān duìhuà 2]

पाठ देखने के लिए क्लिक करें   
हिन्दी चीनी (सरल) प्ले अधिक
आप कहाँ से आये / आई हैं? 您 从--里-- ? 您 从 哪- 来 ? 您 从 哪- 来 ? ---------- 您 从 哪里 来 ? 0
n---c--g --lǐ---i? n-- c--- n--- l--- n-n c-n- n-l- l-i- ------------------ nín cóng nǎlǐ lái?
बेसल से 来- --- 。 来- 巴-- 。 来- 巴-尔 。 -------- 来自 巴塞尔 。 0
L-i-ì--ā-è --. L---- b--- ě-- L-i-ì b-s- ě-. -------------- Láizì bāsè ěr.
बेसल स्विट्ज़रलैंड में स्थित है 巴-尔 -于 -- 。 巴-- 位- 瑞- 。 巴-尔 位- 瑞- 。 ----------- 巴塞尔 位于 瑞士 。 0
B-s- -r---i-ú -u-sh-. B--- ě- w---- r------ B-s- ě- w-i-ú r-ì-h-. --------------------- Bāsè ěr wèiyú ruìshì.
मैं आपको श्री मुल्लर से मिलाना चाहता / चाहती हूँ 我 可以 向----- 米--生 - ? 我 可- 向 您 介- 米--- 吗 ? 我 可- 向 您 介- 米-先- 吗 ? -------------------- 我 可以 向 您 介绍 米勒先生 吗 ? 0
Wǒ-kěyǐ-x---g -ín jièsh-o -ǐ--ēi--iān--ē-g---? W- k--- x---- n-- j------ m- l-- x-------- m-- W- k-y- x-à-g n-n j-è-h-o m- l-i x-ā-s-ē-g m-? ---------------------------------------------- Wǒ kěyǐ xiàng nín jièshào mǐ lēi xiānshēng ma?
वे विदेशी हैं 他 - ---国--。 他 是 个 外-- 。 他 是 个 外-人 。 ----------- 他 是 个 外国人 。 0
T---hì-è---ig-ó-r--. T- s---- w----- r--- T- s-ì-è w-i-u- r-n- -------------------- Tā shìgè wàiguó rén.
वे कई भाषाएँ बोल सकते हैं 他-会----多种-语- 。 他 会 说 很-- 语- 。 他 会 说 很-种 语- 。 -------------- 他 会 说 很多种 语言 。 0
Tā-h----h-- hě---ō---ǒ-g y---n. T- h-- s--- h----- z---- y----- T- h-ì s-u- h-n-u- z-ǒ-g y-y-n- ------------------------------- Tā huì shuō hěnduō zhǒng yǔyán.
क्या आप यहाँ पहली बार आये हैं? 您 - ----- 这--来 吗 ? 您 是 第-- 到 这- 来 吗 ? 您 是 第-次 到 这- 来 吗 ? ------------------ 您 是 第一次 到 这里 来 吗 ? 0
N-----ì-----īc- --o-----ǐ lái -a? N-- s-- d- y--- d-- z---- l-- m-- N-n s-ì d- y-c- d-o z-è-ǐ l-i m-? --------------------------------- Nín shì dì yīcì dào zhèlǐ lái ma?
जी नहीं, मैं यहाँ पिछले साल आया था / आई थी 不是-- - 去- -- 来- 这- - 。 不--- 我 去- 已- 来- 这- 了 。 不-的- 我 去- 已- 来- 这- 了 。 ---------------------- 不是的, 我 去年 已经 来过 这里 了 。 0
Bù----de- w- q-n-án -ǐj--g--áiguò -h--- --. B---- d-- w- q----- y----- l----- z---- l-- B-s-ì d-, w- q-n-á- y-j-n- l-i-u- z-è-ǐ l-. ------------------------------------------- Bùshì de, wǒ qùnián yǐjīng láiguò zhèlǐ le.
लेकिन केवल एक हफ़्ते के लिए 但- 只是 一---期 。 但- 只- 一- 星- 。 但- 只- 一- 星- 。 ------------- 但是 只是 一个 星期 。 0
Dàn----zh--hì----è -ī----. D----- z----- y--- x------ D-n-h- z-ǐ-h- y-g- x-n-q-. -------------------------- Dànshì zhǐshì yīgè xīngqí.
क्या आपको यहाँ अच्छा लगता है? 您 ------这个-地方 吗 ? 您 喜- 我- 这- 地- 吗 ? 您 喜- 我- 这- 地- 吗 ? ----------------- 您 喜欢 我们 这个 地方 吗 ? 0
Ní- --h-ān--ǒm-n--hè-e dìfān- --? N-- x----- w---- z---- d----- m-- N-n x-h-ā- w-m-n z-è-e d-f-n- m-? --------------------------------- Nín xǐhuān wǒmen zhège dìfāng ma?
बहुत अच्छा. लोग बहुत अच्छे हैं 我----欢 (这个-方), --- -----友--。 我 很 喜- (------ 这-- 人- 很 友- 。 我 很 喜- (-个-方-, 这-的 人- 很 友- 。 ---------------------------- 我 很 喜欢 (这个地方), 这里的 人们 很 友善 。 0
Wǒ-h-n-x----n -zh----dì-ā-g-, --è-ǐ -e -----n-hěn-y-u-hàn. W- h-- x----- (----- d------- z---- d- r----- h-- y------- W- h-n x-h-ā- (-h-g- d-f-n-)- z-è-ǐ d- r-n-e- h-n y-u-h-n- ---------------------------------------------------------- Wǒ hěn xǐhuān (zhège dìfāng), zhèlǐ de rénmen hěn yǒushàn.
मुझे यहाँ का नज़ारा भी अच्छा लगता है 我-- -欢 这里--自然-风- 。 我 也 喜- 这-- 自- 风- 。 我 也 喜- 这-的 自- 风- 。 ------------------ 我 也 喜欢 这里的 自然 风光 。 0
W---ě--ǐ-uān--hèl--de -ìr---f--g--ā--. W- y- x----- z---- d- z---- f--------- W- y- x-h-ā- z-è-ǐ d- z-r-n f-n-g-ā-g- -------------------------------------- Wǒ yě xǐhuān zhèlǐ de zìrán fēngguāng.
आप क्या करते हैं? 您 是 做-- 工作--? 您 是 做-- 工-- ? 您 是 做-么 工-的 ? ------------- 您 是 做什么 工作的 ? 0
Ní- s-ì--u---hén-e-g--gz-ò---? N-- s-- z-- s----- g------ d-- N-n s-ì z-ò s-é-m- g-n-z-ò d-? ------------------------------ Nín shì zuò shénme gōngzuò de?
मैं एक अनुवादक हूँ 我 ---- 。 我 是 翻- 。 我 是 翻- 。 -------- 我 是 翻译 。 0
Wǒ -----āny-. W- s-- f----- W- s-ì f-n-ì- ------------- Wǒ shì fānyì.
मैं पुस्तकों का अनुवाद करता हूँ / करती हूँ 我--- --。 我 翻- 书 。 我 翻- 书 。 -------- 我 翻译 书 。 0
Wǒ fā-yì----. W- f---- s--- W- f-n-ì s-ū- ------------- Wǒ fānyì shū.
क्या आप यहाँ अकेले आये / आई हैं? 您--己---人 --这- 吗-? 您 自- 一-- 在 这- 吗 ? 您 自- 一-人 在 这- 吗 ? ----------------- 您 自己 一个人 在 这里 吗 ? 0
Ní- -ìjǐ yī-è -é- zài zh--ǐ ma? N-- z--- y--- r-- z-- z---- m-- N-n z-j- y-g- r-n z-i z-è-ǐ m-? ------------------------------- Nín zìjǐ yīgè rén zài zhèlǐ ma?
जी नहीं, मेरी पत्नि / मेरे पति भी यहाँ हैं 不------妻子/-----也-- 这儿-。 不--- 我-------- 也 在 这- 。 不-的- 我-妻-/-的-夫 也 在 这- 。 ----------------------- 不是的, 我的妻子/我的丈夫 也 在 这儿 。 0
B---ì --,-wǒ de qī--- wǒ--- --à-gfū -ě-z-i ---'-r. B---- d-- w- d- q---- w- d- z------ y- z-- z------ B-s-ì d-, w- d- q-z-/ w- d- z-à-g-ū y- z-i z-è-e-. -------------------------------------------------- Bùshì de, wǒ de qīzi/ wǒ de zhàngfū yě zài zhè'er.
और मेरे दोनों बच्चे वहाँ हैं 我- 两个 孩--- 那--。 我- 两- 孩- 在 那- 。 我- 两- 孩- 在 那- 。 --------------- 我的 两个 孩子 在 那里 。 0
Wǒ -e-li--g--- -ái----à--nàlǐ. W- d- l---- g- h---- z-- n---- W- d- l-ǎ-g g- h-i-i z-i n-l-. ------------------------------ Wǒ de liǎng gè háizi zài nàlǐ.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -