वाक्यांश

hi गपशप ३   »   ar ‫محادثة قصيرة ،رقم 3‬

२२ [बाईस]

गपशप ३

गपशप ३

‫22 [اثنان وعشرون]‬

22 [athnan waeashruna]

‫محادثة قصيرة ،رقم 3‬

[mhadathat qasirat ,raqam 3]

पाठ देखने के लिए क्लिक करें   
हिन्दी अरबी प्ले अधिक
क्या आप धूम्रपान करते / करती हैं? ‫---تدخن-‬ ‫-- ت----- ‫-ل ت-خ-؟- ---------- ‫هل تدخن؟‬ 0
h- t--h-? h- t----- h- t-k-n- --------- hl tdkhn?
जी हाँ, पहले करता था / करती थी ‫ك-- --بق-- أدخ--‬ ‫--- س----- أ----- ‫-ن- س-ب-ا- أ-خ-.- ------------------ ‫كنت سابقاً أدخن.‬ 0
k--- sab-a------ak-n-. k--- s------ '-------- k-n- s-b-a-n '-d-k-n-. ---------------------- kunt sabqaan 'adakhna.
लेकिन अब धूम्रपान नहीं करता / करती हूँ ‫--ن ا-ا-- --ل----نه-‬ ‫--- ا---- ت---- ع---- ‫-ك- ا-ا-، ت-ل-ت ع-ه-‬ ---------------------- ‫لكن الان، تخليت عنه.‬ 0
lku---l---,-ta-h-it e----. l--- a----- t------ e----- l-u- a-a-n- t-k-l-t e-n-a- -------------------------- lkun alaan, takhlit eanha.
अगर मैं सिगरेट पीऊँ तो क्या आपको तकलीफ़ होगी? ‫--زع-- -- دخ-ت-‬ ‫------ إ- د----- ‫-ي-ع-ك إ- د-ن-؟- ----------------- ‫أيزعجك إن دخنت؟‬ 0
aya---ju---i-n --k----? a-------- '--- d------- a-a-a-j-k '-i- d-k-n-t- ----------------------- ayazaejuk 'iin dakhnat?
जी नहीं, बिल्कुल नहीं ‫لا،-----الإط-اق.‬ ‫--- ع-- ا-------- ‫-ا- ع-ى ا-إ-ل-ق-‬ ------------------ ‫لا، على الإطلاق.‬ 0
laa,-eal-a a----t---. l--- e---- a--------- l-a- e-l-a a-'-i-l-q- --------------------- laa, ealaa al'iitlaq.
मुझे तकलीफ़ नहीं होगी ‫------ ---جن-.‬ ‫--- ل- ي------- ‫-ذ- ل- ي-ع-ن-.- ---------------- ‫هذا لا يزعجني.‬ 0
h-h--l- -uza-aj-i. h--- l- y--------- h-h- l- y-z-e-j-i- ------------------ hdha la yuzaeajni.
क्या आप कुछ पीयेंगे? ‫أ ت--- --ئ-ا-‬ ‫- ت--- ش------ ‫- ت-ر- ش-ئ-ا-‬ --------------- ‫أ تشرب شيئًا؟‬ 0
a--as---b sh-ya--? a t------ s------- a t-s-r-b s-y-a-a- ------------------ a tashrub shyyana?
एक कोनॅक? ‫-د--ً -ن-------ا--‬ ‫----- م- ا--------- ‫-د-ا- م- ا-ك-ن-ا-؟- -------------------- ‫قدحاً من الكونياك؟‬ 0
qd---n-m-- -lku---k? q----- m-- a-------- q-h-a- m-n a-k-n-a-? -------------------- qdhaan min alkuniak?
जी नहीं, हो सके तो एक बीअर ‫لا--أف-ل ---اً-------عة.‬ ‫--- أ--- ك---- م- ا------ ‫-ا- أ-ض- ك-س-ً م- ا-ج-ة-‬ -------------------------- ‫لا، أفضل كأساً من الجعة.‬ 0
l----'afda- k--aan-m---al----ta. l--- '----- k----- m-- a-------- l-a- '-f-a- k-s-a- m-n a-j-e-t-. -------------------------------- laa, 'afdal kasaan min aljieata.
क्या आप बहुत यात्रा करते / करती हैं? ‫---ا---ك--رً--‬ ‫------ ك------- ‫-ت-ا-ر ك-ي-ً-؟- ---------------- ‫أتسافر كثيرًا؟‬ 0
at-s-----k--yr-n-? a------- k-------- a-a-a-i- k-h-r-n-? ------------------ atasafir kthyrana?
जी हाँ, अधिकतर काम के लिए ‫--م، -غ---ًا--- --ون ر-لا- -مل.‬ ‫---- و------ م- ت--- ر---- ع---- ‫-ع-، و-ا-ب-ا م- ت-و- ر-ل-ت ع-ل-‬ --------------------------------- ‫نعم، وغالبًا ما تكون رحلات عمل.‬ 0
ne-m- wghal--n- -a-----n-r-hl-t--am--a. n---- w-------- m- t---- r----- e------ n-i-, w-h-l-a-a m- t-k-n r-h-a- e-m-l-. --------------------------------------- neim, wghalbana ma takun rihlat eamala.
लेकिन अब हम यहाँ छुट्टियों के लिए आये हैं ‫-لك- ---ن ---- الإ-ازة -نا.‬ ‫---- ا--- ن--- ا------ ه---- ‫-ل-ن ا-آ- ن-ض- ا-إ-ا-ة ه-ا-‬ ----------------------------- ‫ولكن الآن نمضي الإجازة هنا.‬ 0
wlkun-al-n--am-- -l'-ijazat ----. w---- a--- n---- a--------- h---- w-k-n a-a- n-m-i a-'-i-a-a- h-n-. --------------------------------- wlkun alan namdi al'iijazat huna.
कितनी गर्मी है! ‫ما ----ال--!‬ ‫-- ه-- ا----- ‫-ا ه-ا ا-ح-!- -------------- ‫ما هذا الحر!‬ 0
ma --h- al---! m- h--- a----- m- h-h- a-h-r- -------------- ma hdha alhar!
हाँ, आज बहुत गर्मी है ‫-ع-- ب-ل-ع---لي---حا- جدً-.‬ ‫---- ب----- ا---- ح-- ج----- ‫-ع-، ب-ل-ع- ا-ي-م ح-ر ج-ً-.- ----------------------------- ‫نعم، بالفعل اليوم حار جدًا.‬ 0
n-im,---l--- ----wm-h-r------. n---- b----- a----- h-- j----- n-i-, b-l-e- a-y-w- h-r j-a-a- ------------------------------ neim, balfel alyawm har jdana.
हम छज्जे में जाएँ? ‫لنخ---إلى ا--ُ-فة.‬ ‫----- إ-- ا-------- ‫-ن-ر- إ-ى ا-ش-ر-ة-‬ -------------------- ‫لنخرج إلى الشُرفة.‬ 0
l---hr-j ----a- a-sh---. l------- '----- a------- l-a-h-u- '-i-a- a-s-u-f- ------------------------ lnakhruj 'iilaa alshurf.
कल यहाँ एक पार्टी है ‫--ا- -تق-م --لة هن--‬ ‫---- س---- ح--- ه---- ‫-د-ً س-ق-م ح-ل- ه-ا-‬ ---------------------- ‫غداً ستقام حفلة هنا.‬ 0
g----n-s----am -af-a-an hun-. g----- s------ h------- h---- g-d-a- s-t-q-m h-f-a-a- h-n-. ----------------------------- ghdaan satuqam haflatan huna.
क्या आप भी आनेवाले / आनेवाली हैं? ‫هل-ستا-ي--ي-ا؟‬ ‫-- س---- أ----- ‫-ل س-ا-ي أ-ض-؟- ---------------- ‫هل ستاتي أيضا؟‬ 0
h- -ata-i--ayda? h- s----- '----- h- s-t-t- '-y-a- ---------------- hl satati 'ayda?
जी हाँ, हमें भी बुलाया गया है ‫-ب-ا---فن----دع--ون-‬ ‫------ ف--- م-------- ‫-ب-ا-، ف-ح- م-ع-ّ-ن-‬ ---------------------- ‫طبعاً، فنحن مدعوّون.‬ 0
tbe--n--f--- -d--ww-. t------ f--- m------- t-e-a-, f-h- m-e-w-n- --------------------- tbeaan, fnhn mdewwwn.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -