वाक्यांश

hi गपशप ३   »   ky Small Talk 3

२२ [बाईस]

गपशप ३

गपशप ३

22 [жыйырма эки]

22 [jıyırma eki]

Small Talk 3

[Jeŋil baarlaşuu 3]

पाठ देखने के लिए क्लिक करें   
हिन्दी किरगिज़ प्ले अधिक
क्या आप धूम्रपान करते / करती हैं? Сиз т---ки т-р-а---б-? С-- т----- т---------- С-з т-м-к- т-р-а-ы-б-? ---------------------- Сиз тамеки тартасызбы? 0
Si--ta---i -arta-ızb-? S-- t----- t---------- S-z t-m-k- t-r-a-ı-b-? ---------------------- Siz tameki tartasızbı?
जी हाँ, पहले करता था / करती थी Мур-- о---. М---- о---- М-р-н о-б-. ----------- Мурун ооба. 0
Mu-u---oba. M---- o---- M-r-n o-b-. ----------- Murun ooba.
लेकिन अब धूम्रपान नहीं करता / करती हूँ Би--- ---- там----ч-кпей-. Б---- а--- т----- ч------- Б-р-к а-ы- т-м-к- ч-к-е-м- -------------------------- Бирок азыр тамеки чекпейм. 0
B--o- azı----mek--çek-e-m. B---- a--- t----- ç------- B-r-k a-ı- t-m-k- ç-k-e-m- -------------------------- Birok azır tameki çekpeym.
अगर मैं सिगरेट पीऊँ तो क्या आपको तकलीफ़ होगी? Э-е----н------- -а-тсам--каршы ----сизби? Э--- м-- т----- т------- к---- э--------- Э-е- м-н т-м-к- т-р-с-м- к-р-ы э-е-с-з-и- ----------------------------------------- Эгер мен тамеки тартсам, каршы эмессизби? 0
Eg-r --n ta--k----r-s-m, -arşı--m-ss----? E--- m-- t----- t------- k---- e--------- E-e- m-n t-m-k- t-r-s-m- k-r-ı e-e-s-z-i- ----------------------------------------- Eger men tameki tartsam, karşı emessizbi?
जी नहीं, बिल्कुल नहीं Ж-к- так-р к-р-ы э-ес-и-. Ж--- т---- к---- э------- Ж-к- т-к-р к-р-ы э-е-м-н- ------------------------- Жок, такыр каршы эмесмин. 0
J--- takı--ka-şı ---s-in. J--- t---- k---- e------- J-k- t-k-r k-r-ı e-e-m-n- ------------------------- Jok, takır karşı emesmin.
मुझे तकलीफ़ नहीं होगी Б-л-мен----н-сы----дыр--й-. Б-- м--- т----------------- Б-л м-н- т-н-с-з-а-д-р-а-т- --------------------------- Бул мени тынчсыздандырбайт. 0
B-- meni -ınç-ızda------y-. B-- m--- t----------------- B-l m-n- t-n-s-z-a-d-r-a-t- --------------------------- Bul meni tınçsızdandırbayt.
क्या आप कुछ पीयेंगे? Сиз би- ---с--и-ес---и? С-- б-- н---- и-------- С-з б-р н-р-е и-е-и-б-? ----------------------- Сиз бир нерсе ичесизби? 0
S-z --r --r-e -ç-s-zbi? S-- b-- n---- i-------- S-z b-r n-r-e i-e-i-b-? ----------------------- Siz bir nerse içesizbi?
एक कोनॅक? Конья-? К------ К-н-я-? ------- Коньяк? 0
K----k? K------ K-n-a-? ------- Konyak?
जी नहीं, हो सके तो एक बीअर Жок- м-- --ра-----м --кш----л--к. Ж--- м-- с--- и---- ж---- б------ Ж-к- м-н с-р- и-с-м ж-к-ы б-л-о-. --------------------------------- Жок, мен сыра ичсем жакшы болмок. 0
J--- me---ı-a--ç----ja--- bo-m-k. J--- m-- s--- i---- j---- b------ J-k- m-n s-r- i-s-m j-k-ı b-l-o-. --------------------------------- Jok, men sıra içsem jakşı bolmok.
क्या आप बहुत यात्रा करते / करती हैं? Сиз-к-- сая----айсызб-? С-- к-- с-------------- С-з к-п с-я-а-т-й-ы-б-? ----------------------- Сиз көп саякаттайсызбы? 0
Si---öp -a-a------sı---? S-- k-- s--------------- S-z k-p s-y-k-t-a-s-z-ı- ------------------------ Siz köp sayakattaysızbı?
जी हाँ, अधिकतर काम के लिए Оо----не--з---- и---ап-р--- --н-н. О---- н-------- и- с------- м----- О-б-, н-г-з-н-н и- с-п-р-а- м-н-н- ---------------------------------- Ооба, негизинен иш сапарлар менен. 0
O---, -eg-zi-e- -- sa-a-la- menen. O---- n-------- i- s------- m----- O-b-, n-g-z-n-n i- s-p-r-a- m-n-n- ---------------------------------- Ooba, negizinen iş saparlar menen.
लेकिन अब हम यहाँ छुट्टियों के लिए आये हैं Б-----азы----л-ж--д- ---алууда-ы-. Б---- а--- б-- ж---- э- а--------- Б-р-к а-ы- б-л ж-р-е э- а-у-д-б-з- ---------------------------------- Бирок азыр бул жерде эс алуудабыз. 0
B---k--z---bul---r-- e- -lu--a-ı-. B---- a--- b-- j---- e- a--------- B-r-k a-ı- b-l j-r-e e- a-u-d-b-z- ---------------------------------- Birok azır bul jerde es aluudabız.
कितनी गर्मी है! Ка--ай --ык! К----- ы---- К-н-а- ы-ы-! ------------ Кандай ысык! 0
K-nd-y-ısı-! K----- ı---- K-n-a- ı-ı-! ------------ Kanday ısık!
हाँ, आज बहुत गर्मी है Оо-а,--үгүн-ч--ы--а ыс-к. О---- б---- ч------ ы---- О-б-, б-г-н ч-н-н-а ы-ы-. ------------------------- Ооба, бүгүн чынында ысык. 0
O-ba, b--ü- ç---nda-ısık. O---- b---- ç------ ı---- O-b-, b-g-n ç-n-n-a ı-ı-. ------------------------- Ooba, bügün çınında ısık.
हम छज्जे में जाएँ? Ба---н---чы-а-ы. Б------- ч------ Б-л-о-г- ч-г-л-. ---------------- Балконго чыгалы. 0
B-l-o-g--ç-g---. B------- ç------ B-l-o-g- ç-g-l-. ---------------- Balkongo çıgalı.
कल यहाँ एक पार्टी है Э--е----- --рд--к-ч- б----. Э---- б-- ж---- к--- б----- Э-т-ң б-л ж-р-е к-ч- б-л-т- --------------------------- Эртең бул жерде кече болот. 0
E---ŋ b-l-j-----k----b--ot. E---- b-- j---- k--- b----- E-t-ŋ b-l j-r-e k-ç- b-l-t- --------------------------- Erteŋ bul jerde keçe bolot.
क्या आप भी आनेवाले / आनेवाली हैं? Сиз -а к--е-из--? С-- д- к--------- С-з д- к-л-с-з-и- ----------------- Сиз да келесизби? 0
S----a ke--si-b-? S-- d- k--------- S-z d- k-l-s-z-i- ----------------- Siz da kelesizbi?
जी हाँ, हमें भी बुलाया गया है О-б-,--и- да------ыл---. О---- б-- д- ч---------- О-б-, б-з д- ч-к-р-л-ы-. ------------------------ Ооба, биз да чакырылдык. 0
O---,---z d--ça-ı-ı---k. O---- b-- d- ç---------- O-b-, b-z d- ç-k-r-l-ı-. ------------------------ Ooba, biz da çakırıldık.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -