| क्या तुम्हारी बस निकल गयी थी? |
ا---تاسو---ب---ط--سه؟
ا__ ت_____ ب_ خ__ س__
ا-ا ت-س-ن- ب- خ-ا س-؟
---------------------
ایا تاسونه بس خطا سه؟
0
ā-ā-t-s-----s-ǩt---a
ā__ t_____ b_ ǩ__ s_
ā-ā t-s-n- b- ǩ-ā s-
--------------------
āyā tāsona bs ǩtā sa
|
क्या तुम्हारी बस निकल गयी थी?
ایا تاسونه بس خطا سه؟
āyā tāsona bs ǩtā sa
|
| मैं आधे घंटे तक तुम्हारी प्रतीक्षा कर रहा था / रही थी |
ما تاس- -ه---م-س--- انتظ----کړ.
م_ ت___ ت_ ن__ س___ ا_____ و___
م- ت-س- ت- ن-م س-ع- ا-ت-ا- و-ړ-
-------------------------------
ما تاسو ته نیم ساعت انتظار وکړ.
0
mā---s--t---y---ā-t-ā--z-r---ṟ
m_ t___ t_ n__ s___ ā_____ o__
m- t-s- t- n-m s-a- ā-t-ā- o-ṟ
------------------------------
mā tāso ta nym sāat āntzār okṟ
|
मैं आधे घंटे तक तुम्हारी प्रतीक्षा कर रहा था / रही थी
ما تاسو ته نیم ساعت انتظار وکړ.
mā tāso ta nym sāat āntzār okṟ
|
| क्या तुम्हारे पास मोबाइल फोन नहीं है? |
تاسو---ی-ون -- لر-؟
ت___ ت_____ ن_ ل___
ت-س- ت-ی-و- ن- ل-ئ-
-------------------
تاسو تلیفون نه لرئ؟
0
tās- ---f---n---r
t___ t_____ n_ l_
t-s- t-y-o- n- l-
-----------------
tāso tlyfon na lr
|
क्या तुम्हारे पास मोबाइल फोन नहीं है?
تاسو تلیفون نه لرئ؟
tāso tlyfon na lr
|
| अगली बार ठीक समय पर आना! |
ب----ې-پر -خت---س-!
ب_ ځ__ پ_ و__ ا____
ب- ځ-ې پ- و-ت ا-س-!
-------------------
بل ځلې پر وخت اوسئ!
0
bl -----pr o-- āos
b_ d___ p_ o__ ā__
b- d-l- p- o-t ā-s
------------------
bl dzlê pr oǩt āos
|
अगली बार ठीक समय पर आना!
بل ځلې پر وخت اوسئ!
bl dzlê pr oǩt āos
|
| अगली बार टैक्सी लेना! |
ب---ل ټکسي-و-خ-ئ!
ب_ ځ_ ټ___ و_____
ب- ځ- ټ-س- و-خ-ئ-
-----------------
بل ځل ټکسي واخلئ!
0
بل--ل-ټ-س--و--لئ!
ب_ ځ_ ټ___ و_____
ب- ځ- ټ-س- و-خ-ئ-
-----------------
بل ځل ټکسي واخلئ!
|
अगली बार टैक्सी लेना!
بل ځل ټکسي واخلئ!
بل ځل ټکسي واخلئ!
|
| अगली बार अपने साथ एक छत्री ले जाना! |
بل--ل-چ--ۍ-راوړ-!
ب_ ځ_ چ___ ر_____
ب- ځ- چ-ر- ر-و-ه-
-----------------
بل ځل چترۍ راوړه!
0
بل--ل چت-ۍ-ر-و--!
ب_ ځ_ چ___ ر_____
ب- ځ- چ-ر- ر-و-ه-
-----------------
بل ځل چترۍ راوړه!
|
अगली बार अपने साथ एक छत्री ले जाना!
بل ځل چترۍ راوړه!
بل ځل چترۍ راوړه!
|
| कल मेरी छुट्टी है |
س---زه رخ-ت ی-.
س__ ز_ ر___ ی__
س-ا ز- ر-ص- ی-.
---------------
سبا زه رخصت یم.
0
س-ا ---ر-صت ی-.
س__ ز_ ر___ ی__
س-ا ز- ر-ص- ی-.
---------------
سبا زه رخصت یم.
|
कल मेरी छुट्टी है
سبا زه رخصت یم.
سبا زه رخصت یم.
|
| क्या हम कल मिलें? |
س---به----قات و-ړ-؟
س__ ب_ م_____ و____
س-ا ب- م-ا-ا- و-ړ-؟
-------------------
سبا به ملاقات وکړو؟
0
س---ب------ا---ک-و؟
س__ ب_ م_____ و____
س-ا ب- م-ا-ا- و-ړ-؟
-------------------
سبا به ملاقات وکړو؟
|
क्या हम कल मिलें?
سبا به ملاقات وکړو؟
سبا به ملاقات وکړو؟
|
| माफ़ करना, कल मैं नहीं आ सकूँगा / सकूँगी |
زه--خ-نه-غو-ړم- -ه -ش--ک----دا س-ا-تر--ه ک--.
ز_ ب____ غ_____ ز_ ن__ ک___ د_ س__ ت____ ک___
ز- ب-ښ-ه غ-ا-م- ز- ن-م ک-ل- د- س-ا ت-س-ه ک-م-
---------------------------------------------
زه بخښنه غواړم، زه نشم کولی دا سبا ترسره کړم.
0
زه -خ--ه-غ--ړ-- ز- نش- -و-ی-د--سب- -ر-----ړ-.
ز_ ب____ غ_____ ز_ ن__ ک___ د_ س__ ت____ ک___
ز- ب-ښ-ه غ-ا-م- ز- ن-م ک-ل- د- س-ا ت-س-ه ک-م-
---------------------------------------------
زه بخښنه غواړم، زه نشم کولی دا سبا ترسره کړم.
|
माफ़ करना, कल मैं नहीं आ सकूँगा / सकूँगी
زه بخښنه غواړم، زه نشم کولی دا سبا ترسره کړم.
زه بخښنه غواړم، زه نشم کولی دا سبا ترسره کړم.
|
| क्या तुमने इस सप्ताहान्त के लिए पहले ही कार्यक्रम बनाया है? |
ا---ت-س- د--ې-اون------ل---ه--لان---ئ؟
ا__ ت___ د د_ ا___ پ__ ل____ پ___ ل___
ا-ا ت-س- د د- ا-ن- پ-ی ل-ا-ه پ-ا- ل-ئ-
--------------------------------------
ایا تاسو د دې اونۍ پای لپاره پلان لرئ؟
0
ا-- -ا-- د -----نۍ--ای --ا-ه پ--ن-ل--؟
ا__ ت___ د د_ ا___ پ__ ل____ پ___ ل___
ا-ا ت-س- د د- ا-ن- پ-ی ل-ا-ه پ-ا- ل-ئ-
--------------------------------------
ایا تاسو د دې اونۍ پای لپاره پلان لرئ؟
|
क्या तुमने इस सप्ताहान्त के लिए पहले ही कार्यक्रम बनाया है?
ایا تاسو د دې اونۍ پای لپاره پلان لرئ؟
ایا تاسو د دې اونۍ پای لپاره پلان لرئ؟
|
| या तुम किसी से मिलने वाले हो? |
یا -ا---دم-- ---ه ل-ئ؟
ی_ ت___ د___ ن___ ل___
ی- ت-س- د-خ- ن-ټ- ل-ئ-
----------------------
یا تاسو دمخه نیټه لرئ؟
0
ی--ت----دمخه--یټه -رئ؟
ی_ ت___ د___ ن___ ل___
ی- ت-س- د-خ- ن-ټ- ل-ئ-
----------------------
یا تاسو دمخه نیټه لرئ؟
|
या तुम किसी से मिलने वाले हो?
یا تاسو دمخه نیټه لرئ؟
یا تاسو دمخه نیټه لرئ؟
|
| मेरी राय है कि हम सप्ताहान्त में मिलें |
زه-د--و-- ----ای کې --لید---ړاندی- کوم
ز_ د ا___ پ_ پ__ ک_ د ل___ و______ ک__
ز- د ا-ن- پ- پ-ی ک- د ل-د- و-ا-د-ز ک-م
--------------------------------------
زه د اونۍ په پای کې د لیدو وړاندیز کوم
0
za-d -on-- -- -ā--kê-- -y-- o----yz--om
z_ d ā____ p_ p__ k_ d l___ o______ k__
z- d ā-n-y p- p-y k- d l-d- o-ā-d-z k-m
---------------------------------------
za d āonêy pa pāy kê d lydo oṟāndyz kom
|
मेरी राय है कि हम सप्ताहान्त में मिलें
زه د اونۍ په پای کې د لیدو وړاندیز کوم
za d āonêy pa pāy kê d lydo oṟāndyz kom
|
| क्या हम पिकनिक जाएँ? |
ا---مو---- پک--ک-کې ------؟
ا__ م__ پ_ پ____ ک_ ل__ ش__
ا-ا م-ږ پ- پ-ن-ک ک- ل-ړ ش-؟
---------------------------
ایا موږ په پکنیک کې لاړ شو؟
0
āyā---- -a p--y---ê---ṟ--o
ā__ m__ p_ p____ k_ l__ š_
ā-ā m-g p- p-n-k k- l-ṟ š-
--------------------------
āyā mog pa pknyk kê lāṟ šo
|
क्या हम पिकनिक जाएँ?
ایا موږ په پکنیک کې لاړ شو؟
āyā mog pa pknyk kê lāṟ šo
|
| क्या हम किनारे पर जाएँ? |
ساحل-ته-ځ-؟
س___ ت_ ځ__
س-ح- ت- ځ-؟
-----------
ساحل ته ځو؟
0
s-ḩl--a --o
s___ t_ d__
s-ḩ- t- d-o
-----------
sāḩl ta dzo
|
क्या हम किनारे पर जाएँ?
ساحل ته ځو؟
sāḩl ta dzo
|
| क्या हम पहाडों में जाएँ? |
غر-ن- -- ځ-؟
غ____ ت_ ځ__
غ-و-و ت- ځ-؟
------------
غرونو ته ځو؟
0
ǧ-----ta --o
ǧ____ t_ d__
ǧ-o-o t- d-o
------------
ǧrono ta dzo
|
क्या हम पहाडों में जाएँ?
غرونو ته ځو؟
ǧrono ta dzo
|
| मैं तुम्हें कार्यालय से ले लूँगा / लूँगी |
زه ب--ت-سو ----فتر--خه----ت-کړ-.
ز_ ب_ ت___ ل_ د___ څ__ ا___ ک___
ز- ب- ت-س- ل- د-ت- څ-ه ا-چ- ک-م-
--------------------------------
زه به تاسو له دفتر څخه اوچت کړم.
0
z- b------ -a df-r-t----āoçt -ṟm
z_ b_ t___ l_ d___ t___ ā___ k__
z- b- t-s- l- d-t- t-ǩ- ā-ç- k-m
--------------------------------
za ba tāso la dftr tsǩa āoçt kṟm
|
मैं तुम्हें कार्यालय से ले लूँगा / लूँगी
زه به تاسو له دفتر څخه اوچت کړم.
za ba tāso la dftr tsǩa āoçt kṟm
|
| मैं तुम्हें घर से ले लूँगा / लूँगी |
زه-----اسو--ه--و- څ-- اوچت -ړ-.
ز_ ب_ ت___ ل_ ک__ څ__ ا___ ک___
ز- ب- ت-س- ل- ک-ر څ-ه ا-چ- ک-م-
-------------------------------
زه به تاسو له کور څخه اوچت کړم.
0
z---- -ā-o -- ko----ǩ--ā--- -ṟm
z_ b_ t___ l_ k__ t___ ā___ k__
z- b- t-s- l- k-r t-ǩ- ā-ç- k-m
-------------------------------
za ba tāso la kor tsǩa āoçt kṟm
|
मैं तुम्हें घर से ले लूँगा / लूँगी
زه به تاسو له کور څخه اوچت کړم.
za ba tāso la kor tsǩa āoçt kṟm
|
| मैं तुम्हें बस – स्टाप से ले लूँगा / लूँगी |
زه ---تاسو د-ب----- -- ا--ت-کړ-.
ز_ ب_ ت___ د ب_ ا__ ک_ ا___ ک___
ز- ب- ت-س- د ب- ا-ی ک- ا-چ- ک-م-
--------------------------------
زه به تاسو د بس اډی کې اوچت کړم.
0
z--b- t--o-- -s ----kê--oç---ṟm
z_ b_ t___ d b_ ā__ k_ ā___ k__
z- b- t-s- d b- ā-y k- ā-ç- k-m
-------------------------------
za ba tāso d bs āḏy kê āoçt kṟm
|
मैं तुम्हें बस – स्टाप से ले लूँगा / लूँगी
زه به تاسو د بس اډی کې اوچت کړم.
za ba tāso d bs āḏy kê āoçt kṟm
|