मैं स्टेशन जाना चाहता / चाहती हूँ |
ወደ--ቡር -ቢ- መሄ- እ-ል-ለው።
ወ- ባ-- ጣ-- መ-- እ------
ወ- ባ-ር ጣ-ያ መ-ድ እ-ል-ለ-።
----------------------
ወደ ባቡር ጣቢያ መሄድ እፈልጋለው።
0
w--- ba--r--t’a---a mehē-i-i-el--a-ewi.
w--- b----- t------ m----- i-----------
w-d- b-b-r- t-a-ī-a m-h-d- i-e-i-a-e-i-
---------------------------------------
wede baburi t’abīya mehēdi ifeligalewi.
|
मैं स्टेशन जाना चाहता / चाहती हूँ
ወደ ባቡር ጣቢያ መሄድ እፈልጋለው።
wede baburi t’abīya mehēdi ifeligalewi.
|
मैं हवाई अड्डे जाना चाहता / चाहती हूँ |
ወደ -----ረ-ያ--ሄ- -ፈልጋ--።
ወ- አ-- ማ--- መ-- እ------
ወ- አ-ር ማ-ፊ- መ-ድ እ-ል-ለ-።
-----------------------
ወደ አየር ማረፊያ መሄድ እፈልጋለው።
0
we-- -ye-- m-r--īya ---ē-i -fe--g--e-i.
w--- ā---- m------- m----- i-----------
w-d- ā-e-i m-r-f-y- m-h-d- i-e-i-a-e-i-
---------------------------------------
wede āyeri marefīya mehēdi ifeligalewi.
|
मैं हवाई अड्डे जाना चाहता / चाहती हूँ
ወደ አየር ማረፊያ መሄድ እፈልጋለው።
wede āyeri marefīya mehēdi ifeligalewi.
|
मैं शहर जाना चाहता / चाहती हूँ |
ወ--መ-ል ከ----ሄድ እ-ል-ለ-።
ወ- መ-- ከ-- መ-- እ------
ወ- መ-ል ከ-ማ መ-ድ እ-ል-ለ-።
----------------------
ወደ መሃል ከተማ መሄድ እፈልጋለው።
0
w--e----a-i k--ema--eh-di -f--ig-le-i.
w--- m----- k----- m----- i-----------
w-d- m-h-l- k-t-m- m-h-d- i-e-i-a-e-i-
--------------------------------------
wede mehali ketema mehēdi ifeligalewi.
|
मैं शहर जाना चाहता / चाहती हूँ
ወደ መሃል ከተማ መሄድ እፈልጋለው።
wede mehali ketema mehēdi ifeligalewi.
|
मैं स्टेशन कैसे जाऊँ? |
ወደ -ቡር -ቢ------ -ደ--ለው?
ወ- ባ-- ጣ-- እ--- እ------
ወ- ባ-ር ጣ-ያ እ-ዴ- እ-ር-ለ-?
-----------------------
ወደ ባቡር ጣቢያ እንዴት እደርሳለው?
0
w--- -a-uri -’-bīya-i-i-ēt----er-salewi?
w--- b----- t------ i------ i-----------
w-d- b-b-r- t-a-ī-a i-i-ē-i i-e-i-a-e-i-
----------------------------------------
wede baburi t’abīya inidēti iderisalewi?
|
मैं स्टेशन कैसे जाऊँ?
ወደ ባቡር ጣቢያ እንዴት እደርሳለው?
wede baburi t’abīya inidēti iderisalewi?
|
मैं हवाई अड्डे कैसे जाऊँ? |
ወ--ባአየር-ማረ-ያ እ-ዴ---ደር-ለው?
ወ- ባ--- ማ--- እ--- እ------
ወ- ባ-የ- ማ-ፊ- እ-ዴ- እ-ር-ለ-?
-------------------------
ወደ ባአየር ማረፊያ እንዴት እደርሳለው?
0
w-------āye-i-m--efīya ini--ti -de---a-e--?
w--- b------- m------- i------ i-----------
w-d- b-’-y-r- m-r-f-y- i-i-ē-i i-e-i-a-e-i-
-------------------------------------------
wede ba’āyeri marefīya inidēti iderisalewi?
|
मैं हवाई अड्डे कैसे जाऊँ?
ወደ ባአየር ማረፊያ እንዴት እደርሳለው?
wede ba’āyeri marefīya inidēti iderisalewi?
|
मैं शहर कैसे जाऊँ? |
ወ--መሃ--ከተ- --ዴት --ር-ለው?
ወ- መ-- ከ-- እ--- እ------
ወ- መ-ል ከ-ማ እ-ዴ- እ-ር-ለ-?
-----------------------
ወደ መሃል ከተማ እንዴት እደርሳለው?
0
w--e---hal- -----a---i---i i-e--sal--i?
w--- m----- k----- i------ i-----------
w-d- m-h-l- k-t-m- i-i-ē-i i-e-i-a-e-i-
---------------------------------------
wede mehali ketema inidēti iderisalewi?
|
मैं शहर कैसे जाऊँ?
ወደ መሃል ከተማ እንዴት እደርሳለው?
wede mehali ketema inidēti iderisalewi?
|
मुझे एक टैक्सी चाहिए |
ታ---እፈ-ጋለ-።
ታ-- እ------
ታ-ሲ እ-ል-ለ-።
-----------
ታክሲ እፈልጋለው።
0
ta-----i-eli--lewi.
t----- i-----------
t-k-s- i-e-i-a-e-i-
-------------------
takisī ifeligalewi.
|
मुझे एक टैक्सी चाहिए
ታክሲ እፈልጋለው።
takisī ifeligalewi.
|
मुझे शहर का एक नक्शा चाहिए |
የከ---ካ-ታ---ል---።
የ--- ካ-- እ------
የ-ተ- ካ-ታ እ-ል-ለ-።
----------------
የከተማ ካርታ እፈልጋለው።
0
ye-et-ma ------ ---liga----.
y------- k----- i-----------
y-k-t-m- k-r-t- i-e-i-a-e-i-
----------------------------
yeketema karita ifeligalewi.
|
मुझे शहर का एक नक्शा चाहिए
የከተማ ካርታ እፈልጋለው።
yeketema karita ifeligalewi.
|
मुझे एक होटल चाहिए |
ሆ----ፈ---ው።
ሆ-- እ------
ሆ-ል እ-ል-ለ-።
-----------
ሆቴል እፈልጋለው።
0
h-t--i if-liga-e-i.
h----- i-----------
h-t-l- i-e-i-a-e-i-
-------------------
hotēli ifeligalewi.
|
मुझे एक होटल चाहिए
ሆቴል እፈልጋለው።
hotēli ifeligalewi.
|
मुझे एक गाड़ी किराये पर लेनी है |
መኪ- --ራ-- --ልጋ--።
መ-- መ---- እ------
መ-ና መ-ራ-ት እ-ል-ለ-።
-----------------
መኪና መከራየት እፈልጋለው።
0
me-ī-a ---e-aye-- ---liga-e-i.
m----- m--------- i-----------
m-k-n- m-k-r-y-t- i-e-i-a-e-i-
------------------------------
mekīna mekerayeti ifeligalewi.
|
मुझे एक गाड़ी किराये पर लेनी है
መኪና መከራየት እፈልጋለው።
mekīna mekerayeti ifeligalewi.
|
यह मेरा क्रेडिट कार्ड है |
ይ- የ-ኔ -ረዲት ካ-ድ -ው።
ይ- የ-- ክ--- ካ-- ነ--
ይ- የ-ኔ ክ-ዲ- ካ-ድ ነ-።
-------------------
ይሄ የእኔ ክረዲት ካርድ ነው።
0
yihē-y-’-nē ----d--- ----di ne--.
y--- y----- k------- k----- n----
y-h- y-’-n- k-r-d-t- k-r-d- n-w-.
---------------------------------
yihē ye’inē kiredīti karidi newi.
|
यह मेरा क्रेडिट कार्ड है
ይሄ የእኔ ክረዲት ካርድ ነው።
yihē ye’inē kiredīti karidi newi.
|
यह मेरा लाइसैन्स है |
ይ----ኔ -ን---ቃ---ው።
ይ- የ-- መ-- ፈ-- ነ--
ይ- የ-ኔ መ-ጃ ፈ-ድ ነ-።
------------------
ይሄ የእኔ መንጃ ፈቃድ ነው።
0
yi-- --’--- m----a---k-----n-wi.
y--- y----- m----- f------ n----
y-h- y-’-n- m-n-j- f-k-a-i n-w-.
--------------------------------
yihē ye’inē menija fek’adi newi.
|
यह मेरा लाइसैन्स है
ይሄ የእኔ መንጃ ፈቃድ ነው።
yihē ye’inē menija fek’adi newi.
|
शहर में देखने लायक क्या है? |
ከተ---ው-- ም- -ሚታይ-አለ?
ከ--- ው-- ም- የ--- አ--
ከ-ማ- ው-ጥ ም- የ-ታ- አ-?
--------------------
ከተማው ውስጥ ምን የሚታይ አለ?
0
k-----wi ---i-’i -ini -emī---i āle?
k------- w------ m--- y------- ā---
k-t-m-w- w-s-t-i m-n- y-m-t-y- ā-e-
-----------------------------------
ketemawi wisit’i mini yemītayi āle?
|
शहर में देखने लायक क्या है?
ከተማው ውስጥ ምን የሚታይ አለ?
ketemawi wisit’i mini yemītayi āle?
|
आप पुराने शहर में जाइए |
ወደ -ን------ ይሂዱ።
ወ- ጥ--- ከ-- ይ---
ወ- ጥ-ታ- ከ-ማ ይ-ዱ-
----------------
ወደ ጥንታዊ ከተማ ይሂዱ።
0
we-e-t--nitaw- ke------i---u.
w--- t-------- k----- y------
w-d- t-i-i-a-ī k-t-m- y-h-d-.
-----------------------------
wede t’initawī ketema yihīdu.
|
आप पुराने शहर में जाइए
ወደ ጥንታዊ ከተማ ይሂዱ።
wede t’initawī ketema yihīdu.
|
आप शहरदर्शन कीजिए |
የከ-ማ ዙሪ- ጉ----ያ---።
የ--- ዙ-- ጉ--- ያ----
የ-ተ- ዙ-ያ ጉ-ኝ- ያ-ር-።
-------------------
የከተማ ዙሪያ ጉብኝት ያድርጉ።
0
y-ke-ema zu-ī-a g--i--i-i-y-di--g-.
y------- z----- g-------- y--------
y-k-t-m- z-r-y- g-b-n-i-i y-d-r-g-.
-----------------------------------
yeketema zurīya gubinyiti yadirigu.
|
आप शहरदर्शन कीजिए
የከተማ ዙሪያ ጉብኝት ያድርጉ።
yeketema zurīya gubinyiti yadirigu.
|
आप पोर्ट जाइए |
ወደ---- ወደ----ዱ።
ወ- ባ-- ወ-- ይ---
ወ- ባ-ር ወ-ብ ይ-ዱ-
---------------
ወደ ባህር ወደብ ይሂዱ።
0
w-d----h---------i -ihī-u.
w--- b----- w----- y------
w-d- b-h-r- w-d-b- y-h-d-.
--------------------------
wede bahiri wedebi yihīdu.
|
आप पोर्ट जाइए
ወደ ባህር ወደብ ይሂዱ።
wede bahiri wedebi yihīdu.
|
आप पोर्टदर्शन कीजिए |
የ----ላይ -ብኝት--ድርጉ።
የ--- ላ- ጉ--- ያ----
የ-ህ- ላ- ጉ-ኝ- ያ-ር-።
------------------
የባህር ላይ ጉብኝት ያድርጉ።
0
y-b---ri lay---ub-----i-y-dir-gu.
y------- l--- g-------- y--------
y-b-h-r- l-y- g-b-n-i-i y-d-r-g-.
---------------------------------
yebahiri layi gubinyiti yadirigu.
|
आप पोर्टदर्शन कीजिए
የባህር ላይ ጉብኝት ያድርጉ።
yebahiri layi gubinyiti yadirigu.
|
इसके अलावा और क्या देखने लायक है? |
ሌሎች--ቱሪ-ት-መ-ዕብ -----ታ-----?
ሌ-- የ---- መ--- የ-- ቦ--- አ--
ሌ-ች የ-ሪ-ት መ-ዕ- የ-ኑ ቦ-ዎ- አ-?
---------------------------
ሌሎች የቱሪስት መስዕብ የሆኑ ቦታዎች አሉ?
0
lē--c-- -et-r--i-i -e----b- yeho-u -otawo-hi-ālu?
l------ y--------- m------- y----- b-------- ā---
l-l-c-i y-t-r-s-t- m-s-‘-b- y-h-n- b-t-w-c-i ā-u-
-------------------------------------------------
lēlochi yeturīsiti mesi‘ibi yehonu botawochi ālu?
|
इसके अलावा और क्या देखने लायक है?
ሌሎች የቱሪስት መስዕብ የሆኑ ቦታዎች አሉ?
lēlochi yeturīsiti mesi‘ibi yehonu botawochi ālu?
|