मैं स्टेशन जाना चाहता / चाहती हूँ |
---می-خو-هم ---ای---اه---ا- ب-وم.
-- م------- ب- ا------ ق--- ب-----
-ن م--و-ه- ب- ا-س-گ-ه ق-ا- ب-و-.-
-----------------------------------
من میخواهم به ایستگاه قطار بروم.
0
m-- -------- be-t-raf----stg-h-- -ha--r------a-.
m-- m------- b- t------ i------- g----- b-------
m-n m-k-â-a- b- t-r-f-e i-t-â--- g-a-â- b-r-v-m-
------------------------------------------------
man mikhâham be taraf-e istgâh-e ghatâr beravam.
|
मैं स्टेशन जाना चाहता / चाहती हूँ
من میخواهم به ایستگاه قطار بروم.
man mikhâham be taraf-e istgâh-e ghatâr beravam.
|
मैं हवाई अड्डे जाना चाहता / चाहती हूँ |
من-م-خ--ه- ب--ف----اه-بر-م.
-- م------- ب- ف------ ب-----
-ن م--و-ه- ب- ف-و-گ-ه ب-و-.-
------------------------------
من میخواهم به فرودگاه بروم.
0
ma--mi---h------f---dg---b----a-.
m-- m------- b- f------- b-------
m-n m-k-â-a- b- f-r-d-â- b-r-v-m-
---------------------------------
man mikhâham be forudgâh beravam.
|
मैं हवाई अड्डे जाना चाहता / चाहती हूँ
من میخواهم به فرودگاه بروم.
man mikhâham be forudgâh beravam.
|
मैं शहर जाना चाहता / चाहती हूँ |
---م-----ه--به-م-کز---- ب----
-- م------- ب- م--- ش-- ب-----
-ن م--و-ه- ب- م-ک- ش-ر ب-و-.-
-------------------------------
من میخواهم به مرکز شهر بروم.
0
ma--m-kh-ha------a---z-- -ha-r---r----.
m-- m------- b- m------- s---- b-------
m-n m-k-â-a- b- m-r-a--- s-a-r b-r-v-m-
---------------------------------------
man mikhâham be markaz-e shahr beravam.
|
मैं शहर जाना चाहता / चाहती हूँ
من میخواهم به مرکز شهر بروم.
man mikhâham be markaz-e shahr beravam.
|
मैं स्टेशन कैसे जाऊँ? |
چه -ور--ب---یس-گ-- قطار-بر-م-
-- ج--- ب- ا------ ق--- ب-----
-ه ج-ر- ب- ا-س-گ-ه ق-ا- ب-و-؟-
-------------------------------
چه جوری به ایستگاه قطار بروم؟
0
ch----r---e istgâ--- gh-t---beravam?
c------- b- i------- g----- b-------
c-e-j-r- b- i-t-â--- g-a-â- b-r-v-m-
------------------------------------
che-juri be istgâh-e ghatâr beravam?
|
मैं स्टेशन कैसे जाऊँ?
چه جوری به ایستگاه قطار بروم؟
che-juri be istgâh-e ghatâr beravam?
|
मैं हवाई अड्डे कैसे जाऊँ? |
-ه -----به ف--دگ-ه -ر--؟
-- ج--- ب- ف------ ب-----
-ه ج-ر- ب- ف-و-گ-ه ب-و-؟-
--------------------------
چه جوری به فرودگاه بروم؟
0
c-e--u-i-b- f-r-d----ber--a-?
c------- b- f------- b-------
c-e-j-r- b- f-r-d-â- b-r-v-m-
-----------------------------
che-juri be forudgâh beravam?
|
मैं हवाई अड्डे कैसे जाऊँ?
چه جوری به فرودگاه بروم؟
che-juri be forudgâh beravam?
|
मैं शहर कैसे जाऊँ? |
چ- -ور- -- مرک--ش-ر-ب--م-
-- ج--- ب- م--- ش-- ب-----
-ه ج-ر- ب- م-ک- ش-ر ب-و-؟-
---------------------------
چه جوری به مرکز شهر بروم؟
0
ch---u-- -e--ar--z-- sh--- be---a-?
c------- b- m------- s---- b-------
c-e-j-r- b- m-r-a--- s-a-r b-r-v-m-
-----------------------------------
che-juri be markaz-e shahr beravam?
|
मैं शहर कैसे जाऊँ?
چه جوری به مرکز شهر بروم؟
che-juri be markaz-e shahr beravam?
|
मुझे एक टैक्सी चाहिए |
م--احت-ا---- ----ا-س--دار--
-- ا----- ب- ی- ت---- د-----
-ن ا-ت-ا- ب- ی- ت-ک-ی د-ر-.-
-----------------------------
من احتیاج به یک تاکسی دارم.
0
m----e y-k t-x---htiâj d--am.
m-- b- y-- t--- e----- d-----
m-n b- y-k t-x- e-t-â- d-r-m-
-----------------------------
man be yek tâxi ehtiâj dâram.
|
मुझे एक टैक्सी चाहिए
من احتیاج به یک تاکسی دارم.
man be yek tâxi ehtiâj dâram.
|
मुझे शहर का एक नक्शा चाहिए |
من-ا-ت-ا- ب- ی- ---ه د-ر--
-- ا----- ب- ی- ن--- د-----
-ن ا-ت-ا- ب- ی- ن-ش- د-ر-.-
----------------------------
من احتیاج به یک نقشه دارم.
0
m-n----y---n-----h- ---iâj---r--.
m-- b- y-- n------- e----- d-----
m-n b- y-k n-g---h- e-t-â- d-r-m-
---------------------------------
man be yek nagh-she ehtiâj dâram.
|
मुझे शहर का एक नक्शा चाहिए
من احتیاج به یک نقشه دارم.
man be yek nagh-she ehtiâj dâram.
|
मुझे एक होटल चाहिए |
من-ب---ک هت--ا---ا- دارم.
-- ب- ی- ه-- ا----- د-----
-ن ب- ی- ه-ل ا-ت-ا- د-ر-.-
---------------------------
من به یک هتل احتیاج دارم.
0
man -- y-k-hot-l -ht-â-------.
m-- b- y-- h---- e----- d-----
m-n b- y-k h-t-l e-t-â- d-r-m-
------------------------------
man be yek hotel ehtiâj dâram.
|
मुझे एक होटल चाहिए
من به یک هتل احتیاج دارم.
man be yek hotel ehtiâj dâram.
|
मुझे एक गाड़ी किराये पर लेनी है |
-ن--یخ-اه- -ک -تومب---ک--یه-کنم-
-- م------- ی- ا------ ک---- ک----
-ن م--و-ه- ی- ا-و-ب-ل ک-ا-ه ک-م-
-----------------------------------
من میخواهم یک اتومبیل کرایه کنم.
0
m-n----h-h-m ye--o-omo-il -e-âye--ona-.
m-- m------- y-- o------- k----- k-----
m-n m-k-â-a- y-k o-o-o-i- k-r-y- k-n-m-
---------------------------------------
man mikhâham yek otomobil kerâye konam.
|
मुझे एक गाड़ी किराये पर लेनी है
من میخواهم یک اتومبیل کرایه کنم.
man mikhâham yek otomobil kerâye konam.
|
यह मेरा क्रेडिट कार्ड है |
ا-ن--ار---ع-با---من--س-
--- ک--- ا------ م- ا---
-ی- ک-ر- ا-ت-ا-ی م- ا-ت-
-------------------------
این کارت اعتباری من است
0
in--â-t---e---t-b--i--e---n a-t
i- k----- e------------ m-- a--
i- k-r--- e-e-t-b-r---e m-n a-t
-------------------------------
in kârt-e e-e-tebâri-ye man ast
|
यह मेरा क्रेडिट कार्ड है
این کارت اعتباری من است
in kârt-e e-e-tebâri-ye man ast
|
यह मेरा लाइसैन्स है |
این گ-اه--نام- ---ندگ- م--ا-ت.
--- گ---- ن--- ر------ م- ا----
-ی- گ-ا-ی ن-م- ر-ن-د-ی م- ا-ت-
--------------------------------
این گواهی نامه رانندگی من است.
0
i----vâhinâ-e-ye --nan-e----e--an as-.
i- g------------ r----------- m-- a---
i- g-v-h-n-m---e r-n-n-e-i-y- m-n a-t-
--------------------------------------
in gavâhinâme-ye rânandegi-ye man ast.
|
यह मेरा लाइसैन्स है
این گواهی نامه رانندگی من است.
in gavâhinâme-ye rânandegi-ye man ast.
|
शहर में देखने लायक क्या है? |
-ر--------- -ه-چی---بر-ی د-دن--ج---د--د-
-- --- ش-- چ- چ--- ب--- د--- و--- د-----
-ر -ی- ش-ر چ- چ-ز- ب-ا- د-د- و-و- د-ر-؟-
------------------------------------------
در این شهر چه چیزی برای دیدن وجود دارد؟
0
d---sha-r c-e--h-z----r--e-----n----ud d-r--?
d-- s---- c-- c---- b----- d---- v---- d-----
d-r s-a-r c-e c-i-i b-r-y- d-d-n v-j-d d-r-d-
---------------------------------------------
dar shahr che chizi barâye didan vojud dârad?
|
शहर में देखने लायक क्या है?
در این شهر چه چیزی برای دیدن وجود دارد؟
dar shahr che chizi barâye didan vojud dârad?
|
आप पुराने शहर में जाइए |
-ه -----قد-م--هر---و-د.
-- ب--- ق--- ش-- ب------
-ه ب-ف- ق-ی- ش-ر ب-و-د-
-------------------------
به بافت قدیم شهر بروید.
0
be-b-f-e-gha-i-e-sha-- b--a-id.
b- b---- g------ s---- b-------
b- b-f-e g-a-i-e s-a-r b-r-v-d-
-------------------------------
be bâfte ghadime shahr beravid.
|
आप पुराने शहर में जाइए
به بافت قدیم شهر بروید.
be bâfte ghadime shahr beravid.
|
आप शहरदर्शन कीजिए |
ب---و- د----ر-ب--د-د.
-- ت-- د- ش-- ب-------
-ا ت-ر د- ش-ر ب-ر-ی-.-
-----------------------
با تور در شهر بگردید.
0
ye- ----es---- to-- -a--shah--anj-m -a-id.
y-- g------ b- t--- d-- s---- a---- d-----
y-k g-r-e-h b- t-o- d-r s-a-r a-j-m d-h-d-
------------------------------------------
yek gardesh bâ toor dar shahr anjâm dahid.
|
आप शहरदर्शन कीजिए
با تور در شهر بگردید.
yek gardesh bâ toor dar shahr anjâm dahid.
|
आप पोर्ट जाइए |
-ه بن-ر-برو-د.
-- ب--- ب------
-ه ب-د- ب-و-د-
----------------
به بندر بروید.
0
be -a--ar berav-d.
b- b----- b-------
b- b-n-a- b-r-v-d-
------------------
be bandar beravid.
|
आप पोर्ट जाइए
به بندر بروید.
be bandar beravid.
|
आप पोर्टदर्शन कीजिए |
با -و- -شت--د----در ب-ن---
-- ت-- گ--- د- ب--- ب------
-ا ت-ر گ-ت- د- ب-د- ب-ن-د-
----------------------------
با تور گشتی در بندر بزنید.
0
g--de-h--da- ---d---ko-i-.
g------- d-- b----- k-----
g-r-e-h- d-r b-n-a- k-n-d-
--------------------------
gardeshi dar bandar konid.
|
आप पोर्टदर्शन कीजिए
با تور گشتی در بندر بزنید.
gardeshi dar bandar konid.
|
इसके अलावा और क्या देखने लायक है? |
-یا--ی----ه-- د--ر- ------؟
--- ----- ه-- د---- ه- ه----
-ی- -ی-ن- ه-ی د-گ-ی ه- ه-ت-
------------------------------
آیا دیدنی های دیگری هم هست؟
0
di-----hây- d-ga-i -a- v-jud dâr---?
d---------- d----- h-- v---- d------
d-d-n---â-e d-g-r- h-m v-j-d d-r-n-?
------------------------------------
didani-hâye digari ham vojud dârand?
|
इसके अलावा और क्या देखने लायक है?
آیا دیدنی های دیگری هم هست؟
didani-hâye digari ham vojud dârand?
|