क्या तुम उस मीनार को देखते हो? |
أترى---ك--لب-ج؟
---- ذ-- ا------
-ت-ى ذ-ك ا-ب-ج-
-----------------
أترى ذلك البرج؟
0
ia---a- --lk--l-r-?
i------ d--- a-----
i-t-r-a d-l- a-b-j-
-------------------
iataraa dhlk albrj?
|
क्या तुम उस मीनार को देखते हो?
أترى ذلك البرج؟
iataraa dhlk albrj?
|
क्या तुम उस पहाड को देखते हो? |
أت-- -لك----بل-
---- ذ-- ا------
-ت-ى ذ-ك ا-ج-ل-
-----------------
أترى ذلك الجبل؟
0
i--a------l- --j--l?
i------ d--- a------
i-t-r-a d-l- a-j-b-?
--------------------
iataraa dhlk aljubl?
|
क्या तुम उस पहाड को देखते हो?
أترى ذلك الجبل؟
iataraa dhlk aljubl?
|
क्या तुम उस गाँव को देखते हो? |
أ-رى-تل- ا-ق----
---- ت-- ا-------
-ت-ى ت-ك ا-ق-ي-؟-
------------------
أترى تلك القرية؟
0
at-r-- t----a-q-riy-ta?
a----- t--- a----------
a-a-a- t-l- a-q-r-y-t-?
-----------------------
ataraa tilk alqariyata?
|
क्या तुम उस गाँव को देखते हो?
أترى تلك القرية؟
ataraa tilk alqariyata?
|
क्या तुम उस नदी को देखते हो? |
أ----ذ---ا--ه-؟
---- ذ-- ا------
-ت-ى ذ-ك ا-ن-ر-
-----------------
أترى ذلك النهر؟
0
at-raa-d--- ---ah-a?
a----- d--- a-------
a-a-a- d-l- a-n-h-a-
--------------------
ataraa dhlk alnahra?
|
क्या तुम उस नदी को देखते हो?
أترى ذلك النهر؟
ataraa dhlk alnahra?
|
क्या तुम उस पुल को देखते हो? |
أت-ى ذل--ا--سر-
---- ذ-- ا------
-ت-ى ذ-ك ا-ج-ر-
-----------------
أترى ذلك الجسر؟
0
a--r-- -h------sr?
a----- d--- a-----
a-a-a- d-l- a-j-r-
------------------
ataraa dhlk aljsr?
|
क्या तुम उस पुल को देखते हो?
أترى ذلك الجسر؟
ataraa dhlk aljsr?
|
क्या तुम उस सरोवर को देखते हो? |
-تر----ك-ا---يرة-
---- ت-- ا--------
-ت-ى ت-ك ا-ب-ي-ة-
-------------------
أترى تلك البحيرة؟
0
at-ra- --lk alb-hyr--?
a----- t--- a---------
a-a-a- t-l- a-b-h-r-t-
----------------------
ataraa tilk albahyrat?
|
क्या तुम उस सरोवर को देखते हो?
أترى تلك البحيرة؟
ataraa tilk albahyrat?
|
मुझे वह पंछी अच्छा लगता है |
يعج--ي ذل---لط-ر.
------ ذ-- ا------
-ع-ب-ي ذ-ك ا-ط-ر-
-------------------
يعجبني ذلك الطير.
0
ye-ji--n- --lk---tayr-.
y-------- d--- a-------
y-a-i-a-i d-l- a-t-y-a-
-----------------------
yeajibani dhlk altayra.
|
मुझे वह पंछी अच्छा लगता है
يعجبني ذلك الطير.
yeajibani dhlk altayra.
|
मुझे वह पेड़ अच्छा लगता है |
تع--ني-تلك الشجرة.
------ ت-- ا-------
-ع-ب-ي ت-ك ا-ش-ر-.-
--------------------
تعجبني تلك الشجرة.
0
iteja-------l- alsha-r-t-.
i-------- t--- a----------
i-e-a-a-i t-l- a-s-a-r-t-.
--------------------------
itejabani tilk alshajrata.
|
मुझे वह पेड़ अच्छा लगता है
تعجبني تلك الشجرة.
itejabani tilk alshajrata.
|
मुझे यह पत्थर अच्छा लगता है |
تع-----هذ- ----ر--
------ ه-- ا-------
-ع-ب-ي ه-ه ا-ص-ر-.-
--------------------
تعجبني هذه الصخرة.
0
t--i--ni-ha---h--ls----ata.
t------- h----- a----------
t-j-b-n- h-d-i- a-s-k-r-t-.
---------------------------
tejibuni hadhih alsakhrata.
|
मुझे यह पत्थर अच्छा लगता है
تعجبني هذه الصخرة.
tejibuni hadhih alsakhrata.
|
मुझे वह बाग अच्छा लगता है |
-ع-ب-----ك ا-من-ز-.
------ ذ-- ا--------
-ع-ب-ي ذ-ك ا-م-ت-ه-
---------------------
يعجبني ذلك المنتزه.
0
y--j----i -h----l--nta--h.
y-------- d--- a----------
y-a-i-a-i d-l- a-m-n-a-i-.
--------------------------
yeajibani dhlk almuntazih.
|
मुझे वह बाग अच्छा लगता है
يعجبني ذلك المنتزه.
yeajibani dhlk almuntazih.
|
मुझे वह बगीचा अच्छा लगता है |
ت--ب-ي -لك الح--قة.
------ ت-- ا--------
-ع-ب-ي ت-ك ا-ح-ي-ة-
---------------------
تعجبني تلك الحديقة.
0
iteja---i -il- a-had-qat-.
i-------- t--- a----------
i-e-a-u-i t-l- a-h-d-q-t-.
--------------------------
itejabuni tilk alhadiqata.
|
मुझे वह बगीचा अच्छा लगता है
تعجبني تلك الحديقة.
itejabuni tilk alhadiqata.
|
मुझे यह फूल अच्छा लगता है |
--ج-ن---ذه-ا---ر--
------ ه-- ا-------
-ع-ب-ي ه-ه ا-ز-ر-.-
--------------------
تعجبني هذه الزهرة.
0
t-ji-uni h-d-ih al-ahr-t-.
t------- h----- a---------
t-j-b-n- h-d-i- a-z-h-a-a-
--------------------------
tejibuni hadhih alzahrata.
|
मुझे यह फूल अच्छा लगता है
تعجبني هذه الزهرة.
tejibuni hadhih alzahrata.
|
मुझे वह अच्छा लगता है |
أج- ---------ً-
--- ه-- ج-------
-ج- ه-ا ج-ي-ا-.-
-----------------
أجد هذا جميلاً.
0
a-ud-h--a --yl-an.
a--- h--- j-------
a-u- h-h- j-y-a-n-
------------------
ajud hdha jmylaan.
|
मुझे वह अच्छा लगता है
أجد هذا جميلاً.
ajud hdha jmylaan.
|
मुझे वह दिलचस्प लगता है |
أ-د هذ- -مت-ا--
--- ه-- م-------
-ج- ه-ا م-ت-ا-.-
-----------------
أجد هذا ممتعاً.
0
a--- --ha mmt-a--.
a--- h--- m-------
a-u- h-h- m-t-a-n-
------------------
ajud hdha mmteaan.
|
मुझे वह दिलचस्प लगता है
أجد هذا ممتعاً.
ajud hdha mmteaan.
|
मुझे वह सुन्दर लगता है |
-----ذا ر---اً.
--- ه-- ر-------
-ج- ه-ا ر-ئ-ا-.-
-----------------
أجد هذا رائعاً.
0
aj-d -d-- -ayea--.
a--- h--- r-------
a-u- h-h- r-y-a-n-
------------------
ajud hdha rayeaan.
|
मुझे वह सुन्दर लगता है
أجد هذا رائعاً.
ajud hdha rayeaan.
|
मुझे वह कुरुप लगता है |
أجد -ذ--قبي--ا.
--- ه-- ق-------
-ج- ه-ا ق-ي-ً-.-
-----------------
أجد هذا قبيحًا.
0
aj-d -dh--q-y-a--.
a--- h--- q-------
a-u- h-h- q-y-a-a-
------------------
ajud hdha qbyhana.
|
मुझे वह कुरुप लगता है
أجد هذا قبيحًا.
ajud hdha qbyhana.
|
मुझे वह नीरस लगता है |
--د هذا --ملا-.
--- ه-- م-------
-ج- ه-ا م-م-ا-.-
-----------------
أجد هذا مُملاً.
0
aj-d--dh- m-ml---.
a--- h--- m-------
a-u- h-h- m-m-a-n-
------------------
ajud hdha mumlaan.
|
मुझे वह नीरस लगता है
أجد هذا مُملاً.
ajud hdha mumlaan.
|
मुझे वह खराब लगता है |
--د-هذ--مرعباً-
--- ه-- م-------
-ج- ه-ا م-ع-ا-.-
-----------------
أجد هذا مرعباً.
0
aju--hdha --e-aan.
a--- h--- m-------
a-u- h-h- m-e-a-n-
------------------
ajud hdha mrebaan.
|
मुझे वह खराब लगता है
أجد هذا مرعباً.
ajud hdha mrebaan.
|