क्या आप के यहाँ कमरा खाली है? |
Έχετε--λ--θε-----μ----;
Έ---- ε------- δ-------
Έ-ε-ε ε-ε-θ-ρ- δ-μ-τ-ο-
-----------------------
Έχετε ελεύθερο δωμάτιο;
0
É--ete--l---h-r- ---át-o?
É----- e-------- d-------
É-h-t- e-e-t-e-o d-m-t-o-
-------------------------
Échete eleúthero dōmátio?
|
क्या आप के यहाँ कमरा खाली है?
Έχετε ελεύθερο δωμάτιο;
Échete eleúthero dōmátio?
|
मैंने एक कमरा आरक्षित किया था |
Έχ- κ--ει κρ-τη-η γ-α -ν---ωμ--ιο.
Έ-- κ---- κ------ γ-- έ-- δ-------
Έ-ω κ-ν-ι κ-ά-η-η γ-α έ-α δ-μ-τ-ο-
----------------------------------
Έχω κάνει κράτηση για ένα δωμάτιο.
0
É-h-----ei--rá-ēsē g-a -na---m--i-.
É--- k---- k------ g-- é-- d-------
É-h- k-n-i k-á-ē-ē g-a é-a d-m-t-o-
-----------------------------------
Échō kánei krátēsē gia éna dōmátio.
|
मैंने एक कमरा आरक्षित किया था
Έχω κάνει κράτηση για ένα δωμάτιο.
Échō kánei krátēsē gia éna dōmátio.
|
मेरा नाम मुल्लर है |
Τ- όν-μά-μ-- -ί-α---üller.
Τ- ό---- μ-- ε---- M------
Τ- ό-ο-ά μ-υ ε-ν-ι M-l-e-.
--------------------------
Το όνομά μου είναι Müller.
0
T-----má m-u--ín-----l---.
T- ó---- m-- e---- M------
T- ó-o-á m-u e-n-i M-l-e-.
--------------------------
To ónomá mou eínai Müller.
|
मेरा नाम मुल्लर है
Το όνομά μου είναι Müller.
To ónomá mou eínai Müller.
|
मुझे एक कमरा चाहिए |
Χ--ιά--μαι -----ον-κλ-ν- δωμάτ-ο.
Χ--------- έ-- μ-------- δ-------
Χ-ε-ά-ο-α- έ-α μ-ν-κ-ι-ο δ-μ-τ-ο-
---------------------------------
Χρειάζομαι ένα μονόκλινο δωμάτιο.
0
Chr---z-mai--na m-nó-lino ---á--o.
C---------- é-- m-------- d-------
C-r-i-z-m-i é-a m-n-k-i-o d-m-t-o-
----------------------------------
Chreiázomai éna monóklino dōmátio.
|
मुझे एक कमरा चाहिए
Χρειάζομαι ένα μονόκλινο δωμάτιο.
Chreiázomai éna monóklino dōmátio.
|
मुझे दो लोगों के लिए कमरा चाहिए |
Χ-ε-ά---α--έ-- δί-λ--- δ-μ-τ--.
Χ--------- έ-- δ------ δ-------
Χ-ε-ά-ο-α- έ-α δ-κ-ι-ο δ-μ-τ-ο-
-------------------------------
Χρειάζομαι ένα δίκλινο δωμάτιο.
0
C-r--á-o--i-éna-díklino---m-ti-.
C---------- é-- d------ d-------
C-r-i-z-m-i é-a d-k-i-o d-m-t-o-
--------------------------------
Chreiázomai éna díklino dōmátio.
|
मुझे दो लोगों के लिए कमरा चाहिए
Χρειάζομαι ένα δίκλινο δωμάτιο.
Chreiázomai éna díklino dōmátio.
|
एक रात के लिए कमरे का कितना लगेगा? |
Πόσ--κο-τ--ει-η -ια-υ-τ--ευση;
Π--- κ------- η δ-------------
Π-σ- κ-σ-ί-ε- η δ-α-υ-τ-ρ-υ-η-
------------------------------
Πόσο κοστίζει η διανυκτέρευση;
0
P-s- k-st--------ia--k-ér----?
P--- k------- ē d-------------
P-s- k-s-í-e- ē d-a-y-t-r-u-ē-
------------------------------
Póso kostízei ē dianyktéreusē?
|
एक रात के लिए कमरे का कितना लगेगा?
Πόσο κοστίζει η διανυκτέρευση;
Póso kostízei ē dianyktéreusē?
|
मुझे स्नानगृह के साथ एक कमरा चाहिए |
Θα---ελα---α---μά--- -ε μ--ν-ο.
Θ- ή---- έ-- δ------ μ- μ------
Θ- ή-ε-α έ-α δ-μ-τ-ο μ- μ-ά-ι-.
-------------------------------
Θα ήθελα ένα δωμάτιο με μπάνιο.
0
Tha ----la é-- dōmát-o-me--p-ni-.
T-- ḗ----- é-- d------ m- m------
T-a ḗ-h-l- é-a d-m-t-o m- m-á-i-.
---------------------------------
Tha ḗthela éna dōmátio me mpánio.
|
मुझे स्नानगृह के साथ एक कमरा चाहिए
Θα ήθελα ένα δωμάτιο με μπάνιο.
Tha ḗthela éna dōmátio me mpánio.
|
मुझे शावर के साथ एक कमरा चाहिए |
Θα ή-ε---έ-α--ωμάτ-- με-ν-ουζιέ-α.
Θ- ή---- έ-- δ------ μ- ν---------
Θ- ή-ε-α έ-α δ-μ-τ-ο μ- ν-ο-ζ-έ-α-
----------------------------------
Θα ήθελα ένα δωμάτιο με ντουζιέρα.
0
Th- ḗ--e-a---- ---át-o-m--n---zi---.
T-- ḗ----- é-- d------ m- n---------
T-a ḗ-h-l- é-a d-m-t-o m- n-o-z-é-a-
------------------------------------
Tha ḗthela éna dōmátio me ntouziéra.
|
मुझे शावर के साथ एक कमरा चाहिए
Θα ήθελα ένα δωμάτιο με ντουζιέρα.
Tha ḗthela éna dōmátio me ntouziéra.
|
क्या मैं कमरा देख सकता / सकती हूँ? |
Μπορ---α-δ- -ο δ-μ-τιο;
Μ---- ν- δ- τ- δ-------
Μ-ο-ώ ν- δ- τ- δ-μ-τ-ο-
-----------------------
Μπορώ να δω το δωμάτιο;
0
M--rṓ ----ō-t- dōm----?
M---- n- d- t- d-------
M-o-ṓ n- d- t- d-m-t-o-
-----------------------
Mporṓ na dō to dōmátio?
|
क्या मैं कमरा देख सकता / सकती हूँ?
Μπορώ να δω το δωμάτιο;
Mporṓ na dō to dōmátio?
|
क्या यहाँ गैरेज है? |
Υ-ά-χ----κ-ρ-ζ-ε-ώ;
Υ------ γ----- ε---
Υ-ά-χ-ι γ-α-ά- ε-ώ-
-------------------
Υπάρχει γκαράζ εδώ;
0
Yp-r-he- nk-----edṓ?
Y------- n----- e---
Y-á-c-e- n-a-á- e-ṓ-
--------------------
Ypárchei nkaráz edṓ?
|
क्या यहाँ गैरेज है?
Υπάρχει γκαράζ εδώ;
Ypárchei nkaráz edṓ?
|
क्या यहाँ तिजोरी है? |
Υπά---- --ημ--οκιβώτιο ε-ώ;
Υ------ χ------------- ε---
Υ-ά-χ-ι χ-η-α-ο-ι-ώ-ι- ε-ώ-
---------------------------
Υπάρχει χρηματοκιβώτιο εδώ;
0
Y-á-c--i-----matok-b-ti--e--?
Y------- c-------------- e---
Y-á-c-e- c-r-m-t-k-b-t-o e-ṓ-
-----------------------------
Ypárchei chrēmatokibṓtio edṓ?
|
क्या यहाँ तिजोरी है?
Υπάρχει χρηματοκιβώτιο εδώ;
Ypárchei chrēmatokibṓtio edṓ?
|
क्या यहाँ फैक्स है? |
Υ---χ-- --- εδώ;
Υ------ φ-- ε---
Υ-ά-χ-ι φ-ξ ε-ώ-
----------------
Υπάρχει φαξ εδώ;
0
Yp--c--i-p-a- ed-?
Y------- p--- e---
Y-á-c-e- p-a- e-ṓ-
------------------
Ypárchei phax edṓ?
|
क्या यहाँ फैक्स है?
Υπάρχει φαξ εδώ;
Ypárchei phax edṓ?
|
अच्छा मैं कमरा लेता / लेती हूँ |
Εν--ξ--- -- -ο --ε-σω τ--δ-μά---.
Ε------- θ- τ- κ----- τ- δ-------
Ε-τ-ξ-ι- θ- τ- κ-ε-σ- τ- δ-μ-τ-ο-
---------------------------------
Εντάξει, θα το κλείσω το δωμάτιο.
0
E---xe-- -ha-to -le-s--to dō--tio.
E------- t-- t- k----- t- d-------
E-t-x-i- t-a t- k-e-s- t- d-m-t-o-
----------------------------------
Entáxei, tha to kleísō to dōmátio.
|
अच्छा मैं कमरा लेता / लेती हूँ
Εντάξει, θα το κλείσω το δωμάτιο.
Entáxei, tha to kleísō to dōmátio.
|
ये चाबीयाँ हैं |
Ορίσ-- -- κλ-ιδ--.
Ο----- τ- κ-------
Ο-ί-τ- τ- κ-ε-δ-ά-
------------------
Ορίστε τα κλειδιά.
0
Or---- -a ------á.
O----- t- k-------
O-í-t- t- k-e-d-á-
------------------
Oríste ta kleidiá.
|
ये चाबीयाँ हैं
Ορίστε τα κλειδιά.
Oríste ta kleidiá.
|
यह मेरा सामान है |
Αυτές--ίνα- -ι---οσ---έ-----.
Α---- ε---- ο- α-------- μ---
Α-τ-ς ε-ν-ι ο- α-ο-κ-υ-ς μ-υ-
-----------------------------
Αυτές είναι οι αποσκευές μου.
0
Autés -ínai-o--a-o-k--és-mou.
A---- e---- o- a-------- m---
A-t-s e-n-i o- a-o-k-u-s m-u-
-----------------------------
Autés eínai oi aposkeués mou.
|
यह मेरा सामान है
Αυτές είναι οι αποσκευές μου.
Autés eínai oi aposkeués mou.
|
नाश्ता कितने बजे होता है? |
Τ------σ-ρ-ί-ε--ι -ο---ωι-ό;
Τ- ώ-- σ--------- τ- π------
Τ- ώ-α σ-ρ-ί-ε-α- τ- π-ω-ν-;
----------------------------
Τι ώρα σερβίρεται το πρωινό;
0
Ti---a -erbí---a- to pr--n-?
T- ṓ-- s--------- t- p------
T- ṓ-a s-r-í-e-a- t- p-ō-n-?
----------------------------
Ti ṓra serbíretai to prōinó?
|
नाश्ता कितने बजे होता है?
Τι ώρα σερβίρεται το πρωινό;
Ti ṓra serbíretai to prōinó?
|
दोपहर का खाना कितने बजे होता है? |
Τι---- --ρβ---ται-τ- μεση-ε-ια--;
Τ- ώ-- σ--------- τ- μ-----------
Τ- ώ-α σ-ρ-ί-ε-α- τ- μ-σ-μ-ρ-α-ό-
---------------------------------
Τι ώρα σερβίρεται το μεσημεριανό;
0
Ti---a-se--í----i -- me--m---a--?
T- ṓ-- s--------- t- m-----------
T- ṓ-a s-r-í-e-a- t- m-s-m-r-a-ó-
---------------------------------
Ti ṓra serbíretai to mesēmerianó?
|
दोपहर का खाना कितने बजे होता है?
Τι ώρα σερβίρεται το μεσημεριανό;
Ti ṓra serbíretai to mesēmerianó?
|
रात का खाना कितने बजे होता है? |
Τ--ώ-α-σ-ρ-ί-ετ-ι τ---ραδινό;
Τ- ώ-- σ--------- τ- β-------
Τ- ώ-α σ-ρ-ί-ε-α- τ- β-α-ι-ό-
-----------------------------
Τι ώρα σερβίρεται το βραδινό;
0
Ti ṓr- --rb--et-i to br-dinó?
T- ṓ-- s--------- t- b-------
T- ṓ-a s-r-í-e-a- t- b-a-i-ó-
-----------------------------
Ti ṓra serbíretai to bradinó?
|
रात का खाना कितने बजे होता है?
Τι ώρα σερβίρεται το βραδινό;
Ti ṓra serbíretai to bradinó?
|