वाक्यांश

hi स्टेशन पर   »   em At the train station

३३ [तैंतीस]

स्टेशन पर

स्टेशन पर

33 [thirty-three]

At the train station

पाठ देखने के लिए क्लिक करें   
हिन्दी अंग्रेज़ी (US) प्ले अधिक
बर्लिन के लिए अगली ट्रेन कब है? When is---e --------in--o-B-r---? W--- i- t-- n--- t---- t- B------ W-e- i- t-e n-x- t-a-n t- B-r-i-? --------------------------------- When is the next train to Berlin? 0
पैरिस के लिए अगली ट्रेन कब है? Wh-n------- -ex- -r--n-t- -ar--? W--- i- t-- n--- t---- t- P----- W-e- i- t-e n-x- t-a-n t- P-r-s- -------------------------------- When is the next train to Paris? 0
लन्दन के लिए अगली ट्रेन कब है? Whe- -s -------- t-a-n -o -----n? W--- i- t-- n--- t---- t- L------ W-e- i- t-e n-x- t-a-n t- L-n-o-? --------------------------------- When is the next train to London? 0
वॉर्सा के लिए अगली ट्रेन कितने बजे है? W----does the-tra---f-- -a-s---le--e? W--- d--- t-- t---- f-- W----- l----- W-e- d-e- t-e t-a-n f-r W-r-a- l-a-e- ------------------------------------- When does the train for Warsaw leave? 0
स्टॉकहोम के लिए अगली ट्रेन कितने बजे है? W--- does-th- -r-i---or-St-c-h-l- l-ave? W--- d--- t-- t---- f-- S-------- l----- W-e- d-e- t-e t-a-n f-r S-o-k-o-m l-a-e- ---------------------------------------- When does the train for Stockholm leave? 0
बुडापेस्ट के लिए अगली ट्रेन कितने बजे है? W--n -oe---he t---n -o- --d-pest -eave? W--- d--- t-- t---- f-- B------- l----- W-e- d-e- t-e t-a-n f-r B-d-p-s- l-a-e- --------------------------------------- When does the train for Budapest leave? 0
मुझे माद्रिद का एक टिकट चाहिए I’d -ike a tic-et--o--adr--. I-- l--- a t----- t- M------ I-d l-k- a t-c-e- t- M-d-i-. ---------------------------- I’d like a ticket to Madrid. 0
मुझे प्राग का एक टिकट चाहिए I------e ---i-k----o -ra--e. I-- l--- a t----- t- P------ I-d l-k- a t-c-e- t- P-a-u-. ---------------------------- I’d like a ticket to Prague. 0
मुझे बर्न का एक टिकट चाहिए I’d----e - -i-ke--t---e--. I-- l--- a t----- t- B---- I-d l-k- a t-c-e- t- B-r-. -------------------------- I’d like a ticket to Bern. 0
ट्रेन विएना कितने बजे पहूँचती है? Wh-n-d-es -h- --a-- -rrive--n----n--? W--- d--- t-- t---- a----- i- V------ W-e- d-e- t-e t-a-n a-r-v- i- V-e-n-? ------------------------------------- When does the train arrive in Vienna? 0
ट्रेन मॉस्को कितने बजे पहूँचती है? Wh-- -----the---a-- arr-v- -- M-sc--? W--- d--- t-- t---- a----- i- M------ W-e- d-e- t-e t-a-n a-r-v- i- M-s-o-? ------------------------------------- When does the train arrive in Moscow? 0
ट्रेन ऎम्स्टर्डैम कितने बजे पहूँचती है? W-en d-es t-- -ra-n-ar-i-- -- A-s-erd-m? W--- d--- t-- t---- a----- i- A--------- W-e- d-e- t-e t-a-n a-r-v- i- A-s-e-d-m- ---------------------------------------- When does the train arrive in Amsterdam? 0
क्या मुझे ट्रेन बदलने की ज़रुरत है? Do-I -----to---an-e -r----? D- I h--- t- c----- t------ D- I h-v- t- c-a-g- t-a-n-? --------------------------- Do I have to change trains? 0
ट्रेन कौन से प्लॅटफ़ार्म से जाती है? Fr---w--c----atform--oe-------r----l-a-e? F--- w---- p------- d--- t-- t---- l----- F-o- w-i-h p-a-f-r- d-e- t-e t-a-n l-a-e- ----------------------------------------- From which platform does the train leave? 0
क्या ट्रेन में स्लीपर है? D--s --e --a-- -a-e -l--p-rs? D--- t-- t---- h--- s-------- D-e- t-e t-a-n h-v- s-e-p-r-? ----------------------------- Does the train have sleepers? 0
मुझे केवल ब्रसेल्स के लिए एक टिकट चाहिए I-d -ike a--ne--ay tic---------u-----. I-- l--- a o------ t----- t- B-------- I-d l-k- a o-e-w-y t-c-e- t- B-u-s-l-. -------------------------------------- I’d like a one-way ticket to Brussels. 0
मुझे कोपन्हेगेन का एक वापसी यात्रा का टिकट चाहिए I’----ke a retur--ti---t-to-------ag-n. I-- l--- a r----- t----- t- C---------- I-d l-k- a r-t-r- t-c-e- t- C-p-n-a-e-. --------------------------------------- I’d like a return ticket to Copenhagen. 0
स्लीपर में एक बर्थ का कितना लगता है? What--oe- - ber-h -- --- --e-p----ost? W--- d--- a b---- i- t-- s------ c---- W-a- d-e- a b-r-h i- t-e s-e-p-r c-s-? -------------------------------------- What does a berth in the sleeper cost? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -