वाक्यांश

hi स्टेशन पर   »   ti ኣብ መደበር ባቡር

३३ [तैंतीस]

स्टेशन पर

स्टेशन पर

33 [ሰላሳንሰለስተን]

33 [selasaniselesiteni]

ኣብ መደበር ባቡር

[abi medeberi baburi]

पाठ देखने के लिए क्लिक करें   
हिन्दी तिग्रिन्या प्ले अधिक
बर्लिन के लिए अगली ट्रेन कब है? ና- -ር---ትኸይ----ር--ሕጂ---- ኣ--? ና- በ--- ት--- ባ-- ብ-- ም-- ኣ- ? ና- በ-ሊ- ት-ይ- ባ-ር ብ-ጂ ም-ስ ኣ- ? ----------------------------- ናብ በርሊን ትኸይድ ባቡር ብሕጂ ምዓስ ኣላ ? 0
n--- be--l-ni ti---yi-i---bur- bi-̣-j--m-‘--- --- ? n--- b------- t-------- b----- b------ m----- a-- ? n-b- b-r-l-n- t-h-e-i-i b-b-r- b-h-i-ī m-‘-s- a-a ? --------------------------------------------------- nabi berilīni tiẖeyidi baburi biḥijī mi‘asi ala ?
पैरिस के लिए अगली ट्रेन कब है? ና- ፓሪ--ትኸ-ድ--ቡ- -ሕጂ ምዓ- -- ? ና- ፓ-- ት--- ባ-- ብ-- ም-- ኣ- ? ና- ፓ-ስ ት-ይ- ባ-ር ብ-ጂ ም-ስ ኣ- ? ---------------------------- ናብ ፓሪስ ትኸይድ ባቡር ብሕጂ ምዓስ ኣላ ? 0
n-bi p--ī-i-ti--e-id- ba---i--i--ijī -i---i a-a-? n--- p----- t-------- b----- b------ m----- a-- ? n-b- p-r-s- t-h-e-i-i b-b-r- b-h-i-ī m-‘-s- a-a ? ------------------------------------------------- nabi parīsi tiẖeyidi baburi biḥijī mi‘asi ala ?
लन्दन के लिए अगली ट्रेन कब है? ና- ለ-ደ--ትኸ-- ባቡር --ጂ--------? ና- ለ--- ት--- ባ-- ብ-- ም-- ኣ- ? ና- ለ-ደ- ት-ይ- ባ-ር ብ-ጂ ም-ስ ኣ- ? ----------------------------- ናብ ለንደን ትኸይድ ባቡር ብሕጂ ምዓስ ኣላ ? 0
na-i-l-n-deni ------i-i --buri-b---i---mi--s- --a ? n--- l------- t-------- b----- b------ m----- a-- ? n-b- l-n-d-n- t-h-e-i-i b-b-r- b-h-i-ī m-‘-s- a-a ? --------------------------------------------------- nabi lenideni tiẖeyidi baburi biḥijī mi‘asi ala ?
वॉर्सा के लिए अगली ट्रेन कितने बजे है? ባቡ- -ብ -ር-ው -ዓት-ክን-ይ-ኢ--ትኸይድ? ባ-- ና- ዋ--- ስ-- ክ--- ኢ- ት---- ባ-ር ና- ዋ-ሻ- ስ-ት ክ-ደ- ኢ- ት-ይ-? ----------------------------- ባቡር ናብ ዋርሻው ስዓት ክንደይ ኢያ ትኸይድ? 0
babu---n-bi -ar----wi--i‘at-----ide-i---- tih-e---i? b----- n--- w-------- s----- k------- ī-- t--------- b-b-r- n-b- w-r-s-a-i s-‘-t- k-n-d-y- ī-a t-h-e-i-i- ---------------------------------------------------- baburi nabi warishawi si‘ati kinideyi īya tiẖeyidi?
स्टॉकहोम के लिए अगली ट्रेन कितने बजे है? ባ-- ናብ----ሆ-ም ስ-- -ንደ- ---ትኸ--? ባ-- ና- ስ----- ስ-- ክ--- ኢ- ት---- ባ-ር ና- ስ-ክ-ል- ስ-ት ክ-ደ- ኢ- ት-ይ-? ------------------------------- ባቡር ናብ ስቶክሆልም ስዓት ክንደይ ኢያ ትኸይድ? 0
b---r--n-----i--kihol-mi si-a-i -i-i-e-i -ya --h-e--di? b----- n--- s----------- s----- k------- ī-- t--------- b-b-r- n-b- s-t-k-h-l-m- s-‘-t- k-n-d-y- ī-a t-h-e-i-i- ------------------------------------------------------- baburi nabi sitokiholimi si‘ati kinideyi īya tiẖeyidi?
बुडापेस्ट के लिए अगली ट्रेन कितने बजे है? ባቡ- ---ቡዳ-ስት --ት-ክ--- ኢያ ት-ይ-? ባ-- ና- ቡ---- ስ-- ክ--- ኢ- ት---- ባ-ር ና- ቡ-ፐ-ት ስ-ት ክ-ደ- ኢ- ት-ይ-? ------------------------------ ባቡር ናብ ቡዳፐስት ስዓት ክንደይ ኢያ ትኸይድ? 0
b----i -abi b-dape------i‘--- -i-i---i -ya-t---eyi--? b----- n--- b--------- s----- k------- ī-- t--------- b-b-r- n-b- b-d-p-s-t- s-‘-t- k-n-d-y- ī-a t-h-e-i-i- ----------------------------------------------------- baburi nabi budapesiti si‘ati kinideyi īya tiẖeyidi?
मुझे माद्रिद का एक टिकट चाहिए ኣ- ቲከ- -ቡ- ና- ማ--ድ-----። ኣ- ቲ-- ባ-- ና- ማ--- ደ-- ። ኣ- ቲ-ት ባ-ር ና- ማ-ሪ- ደ-የ ። ------------------------ ኣነ ቲከት ባቡር ናብ ማድሪድ ደልየ ። 0
a-e-tīk--- -a--ri----i -ad-------el-ye ። a-- t----- b----- n--- m------- d----- ። a-e t-k-t- b-b-r- n-b- m-d-r-d- d-l-y- ። ---------------------------------------- ane tīketi baburi nabi madirīdi deliye ።
मुझे प्राग का एक टिकट चाहिए ኣ- ----ባ-- -ብ ፕ-ግ-ደ-የ ። ኣ- ቲ-- ባ-- ና- ፕ-- ደ-- ። ኣ- ቲ-ት ባ-ር ና- ፕ-ግ ደ-የ ። ----------------------- ኣነ ቲከት ባቡር ናብ ፕራግ ደልየ ። 0
ane t--e---ba-uri-n-b- pirag- de-i---። a-- t----- b----- n--- p----- d----- ። a-e t-k-t- b-b-r- n-b- p-r-g- d-l-y- ። -------------------------------------- ane tīketi baburi nabi piragi deliye ።
मुझे बर्न का एक टिकट चाहिए ኣ- --- --ር -- --- እየ --የ። ኣ- ቲ-- ባ-- ና- በ-- እ- ደ--- ኣ- ቲ-ት ባ-ር ና- በ-ን እ- ደ-የ- ------------------------- ኣነ ቲከት ባቡር ናብ በርን እየ ደልየ። 0
a-e--ī-eti-bab-ri-nabi -e--ni i------iye። a-- t----- b----- n--- b----- i-- d------ a-e t-k-t- b-b-r- n-b- b-r-n- i-e d-l-y-። ----------------------------------------- ane tīketi baburi nabi berini iye deliye።
ट्रेन विएना कितने बजे पहूँचती है? እ- ባ-- -ዓስ ኢያ ኣብ --- -ኣ-? እ- ባ-- መ-- ኢ- ኣ- ቪ-- ት--- እ- ባ-ር መ-ስ ኢ- ኣ- ቪ-ና ት-ት- ------------------------- እታ ባቡር መዓስ ኢያ ኣብ ቪየና ትኣት? 0
i-a ba--r--m---s- īya ----vīy-----i--t-? i-- b----- m----- ī-- a-- v----- t------ i-a b-b-r- m-‘-s- ī-a a-i v-y-n- t-’-t-? ---------------------------------------- ita baburi me‘asi īya abi vīyena ti’ati?
ट्रेन मॉस्को कितने बजे पहूँचती है? እቲ ባቡር-መ-ስ ኢ---ብ---ካ- ት-ቱ? እ- ባ-- መ-- ኢ- ኣ- ሞ--- ት--- እ- ባ-ር መ-ስ ኢ- ኣ- ሞ-ካ- ት-ቱ- -------------------------- እቲ ባቡር መዓስ ኢያ ኣብ ሞስካው ትኣቱ? 0
itī babur- ------ -y- --i ---i--w- -i’--u? i-- b----- m----- ī-- a-- m------- t------ i-ī b-b-r- m-‘-s- ī-a a-i m-s-k-w- t-’-t-? ------------------------------------------ itī baburi me‘asi īya abi mosikawi ti’atu?
ट्रेन ऎम्स्टर्डैम कितने बजे पहूँचती है? እ- ------- ኢ- -ብ ኣምስተር-- --ቱ? እ- ባ-- መ-- ኢ- ኣ- ኣ------ ት--- እ- ባ-ር መ-ስ ኢ- ኣ- ኣ-ስ-ር-ም ት-ቱ- ----------------------------- እቲ ባቡር መዓስ ኢያ ኣብ ኣምስተርዳም ትኣቱ? 0
i-ī bab--i m--a-- -ya -bi-am-s-t-r-d-mi ti’--u? i-- b----- m----- ī-- a-- a------------ t------ i-ī b-b-r- m-‘-s- ī-a a-i a-i-i-e-i-a-i t-’-t-? ----------------------------------------------- itī baburi me‘asi īya abi amisiteridami ti’atu?
क्या मुझे ट्रेन बदलने की ज़रुरत है? መ--ዝያ -ቕ-ር-ኣለኒ-ዶ? መ---- ክ--- ኣ-- ዶ- መ-ዓ-ያ ክ-ይ- ኣ-ኒ ዶ- ----------------- መጋዓዝያ ክቕይር ኣለኒ ዶ? 0
me-a--z--a ---̱’--ir----en--d-? m--------- k--------- a---- d-- m-g-‘-z-y- k-k-’-y-r- a-e-ī d-? ------------------------------- mega‘aziya kiḵ’iyiri alenī do?
ट्रेन कौन से प्लॅटफ़ार्म से जाती है? እ- --- -በየናይ ---ር ኢ--ት-ገ-? እ- ባ-- ካ---- መ--- ኢ- ት---- እ- ባ-ር ካ-የ-ይ መ-መ- ኢ- ት-ገ-? -------------------------- እታ ባቡር ካበየናይ መስመር ኢዩ ትብገስ? 0
i-a ----r- -a--y---y--mes----i-----t-biges-? i-- b----- k--------- m------- ī-- t-------- i-a b-b-r- k-b-y-n-y- m-s-m-r- ī-u t-b-g-s-? -------------------------------------------- ita baburi kabeyenayi mesimeri īyu tibigesi?
क्या ट्रेन में स्लीपर है? ኣብቲ---ር-መደ-- ክፍሊ -ሎ ዶ? ኣ-- ባ-- መ--- ክ-- ኣ- ዶ- ኣ-ቲ ባ-ር መ-ቀ- ክ-ሊ ኣ- ዶ- ---------------------- ኣብቲ ባቡር መደቀሲ ክፍሊ ኣሎ ዶ? 0
a-i-----buri-m-dek’esī --fi-ī-al--do? a---- b----- m-------- k----- a-- d-- a-i-ī b-b-r- m-d-k-e-ī k-f-l- a-o d-? ------------------------------------- abitī baburi medek’esī kifilī alo do?
मुझे केवल ब्रसेल्स के लिए एक टिकट चाहिए ኣነ ና- ------ኸዲ ጥ----ልየ። ኣ- ና- ብ--- መ-- ጥ-- ደ--- ኣ- ና- ብ-ሰ- መ-ዲ ጥ-ይ ደ-የ- ----------------------- ኣነ ናብ ብሩሰል መኸዲ ጥራይ ደልየ። 0
an- n--i b--u---i-me-̱-dī--’ira----el--e። a-- n--- b------- m------ t------ d------ a-e n-b- b-r-s-l- m-h-e-ī t-i-a-i d-l-y-። ----------------------------------------- ane nabi biruseli meẖedī t’irayi deliye።
मुझे कोपन्हेगेन का एक वापसी यात्रा का टिकट चाहिए ኣ---ብ -ፐን-ገ- መምለሲ---ት--ራ- እየ ዝደ-። ኣ- ና- ኮ----- መ--- ት-- ጥ-- እ- ዝ--- ኣ- ና- ኮ-ን-ገ- መ-ለ- ት-ት ጥ-ይ እ- ዝ-ሊ- --------------------------------- ኣነ ናብ ኮፐንሃገን መምለሲ ትኬት ጥራይ እየ ዝደሊ። 0
an- ---- ---e--h-g--i mem-le-ī-t--ē-- t----yi--y--z--e-ī። a-- n--- k----------- m------- t----- t------ i-- z------ a-e n-b- k-p-n-h-g-n- m-m-l-s- t-k-t- t-i-a-i i-e z-d-l-። --------------------------------------------------------- ane nabi kopenihageni memilesī tikēti t’irayi iye zidelī።
स्लीपर में एक बर्थ का कितना लगता है? ሓደ ቦ---ብ-መ-ቀ- -ክ-ሊ--ን-----ኡ? ሓ- ቦ- ኣ- መ--- ---- ክ--- ዋ--- ሓ- ቦ- ኣ- መ-ቀ- --ፍ- ክ-ደ- ዋ-ኡ- ---------------------------- ሓደ ቦታ ኣብ መደቀሲ -ክፍሊ ክንደይ ዋግኡ? 0
ḥa-e-b-t--a-i ----k-----------ī k-n-de----a--’u? h---- b--- a-- m-------- ------- k------- w------ h-a-e b-t- a-i m-d-k-e-ī --i-i-ī k-n-d-y- w-g-’-? ------------------------------------------------- ḥade bota abi medek’esī -kifilī kinideyi wagi’u?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -