बर्लिन के लिए अगली ट्रेन कब है? |
下-- 开往-林的-----么 -候 开-?
下-- 开---- 火- 什- 时- 开 ?
下-列 开-柏-的 火- 什- 时- 开 ?
----------------------
下一列 开往柏林的 火车 什么 时候 开 ?
0
xià yīli- kāi w--- ból-n -e hu-c----hén-e----h-u-k--?
x-- y---- k-- w--- b---- d- h----- s----- s----- k---
x-à y-l-è k-i w-n- b-l-n d- h-ǒ-h- s-é-m- s-í-ò- k-i-
-----------------------------------------------------
xià yīliè kāi wǎng bólín de huǒchē shénme shíhòu kāi?
|
बर्लिन के लिए अगली ट्रेन कब है?
下一列 开往柏林的 火车 什么 时候 开 ?
xià yīliè kāi wǎng bólín de huǒchē shénme shíhòu kāi?
|
पैरिस के लिए अगली ट्रेन कब है? |
下一- 开---的-火车 什么 -候 开 ?
下-- 开---- 火- 什- 时- 开 ?
下-列 开-巴-的 火- 什- 时- 开 ?
----------------------
下一列 开往巴黎的 火车 什么 时候 开 ?
0
X-à-y--i- -ā- -ǎn---ā----- -uǒc-- sh--me-sh-h---kāi?
X-- y---- k-- w--- b--- d- h----- s----- s----- k---
X-à y-l-è k-i w-n- b-l- d- h-ǒ-h- s-é-m- s-í-ò- k-i-
----------------------------------------------------
Xià yīliè kāi wǎng bālí de huǒchē shénme shíhòu kāi?
|
पैरिस के लिए अगली ट्रेन कब है?
下一列 开往巴黎的 火车 什么 时候 开 ?
Xià yīliè kāi wǎng bālí de huǒchē shénme shíhòu kāi?
|
लन्दन के लिए अगली ट्रेन कब है? |
下一列 开---的 -- -- ---开 ?
下-- 开---- 火- 什- 时- 开 ?
下-列 开-伦-的 火- 什- 时- 开 ?
----------------------
下一列 开往伦敦的 火车 什么 时候 开 ?
0
Xià -ī--------w-ng--ú-d-n -- h-ǒ--- s---------h-- ---?
X-- y---- k-- w--- l----- d- h----- s----- s----- k---
X-à y-l-è k-i w-n- l-n-ū- d- h-ǒ-h- s-é-m- s-í-ò- k-i-
------------------------------------------------------
Xià yīliè kāi wǎng lúndūn de huǒchē shénme shíhòu kāi?
|
लन्दन के लिए अगली ट्रेन कब है?
下一列 开往伦敦的 火车 什么 时候 开 ?
Xià yīliè kāi wǎng lúndūn de huǒchē shénme shíhòu kāi?
|
वॉर्सा के लिए अगली ट्रेन कितने बजे है? |
开往 华沙的 -- -点 - ?
开- 华-- 火- 几- 开 ?
开- 华-的 火- 几- 开 ?
----------------
开往 华沙的 火车 几点 开 ?
0
Kāi--ǎn--huá-----e h--chē--ǐ -iǎn --i?
K-- w--- h----- d- h----- j- d--- k---
K-i w-n- h-á-h- d- h-ǒ-h- j- d-ǎ- k-i-
--------------------------------------
Kāi wǎng huáshā de huǒchē jǐ diǎn kāi?
|
वॉर्सा के लिए अगली ट्रेन कितने बजे है?
开往 华沙的 火车 几点 开 ?
Kāi wǎng huáshā de huǒchē jǐ diǎn kāi?
|
स्टॉकहोम के लिए अगली ट्रेन कितने बजे है? |
开往--德哥--的-火车-几点 - ?
开- 斯----- 火- 几- 开 ?
开- 斯-哥-摩- 火- 几- 开 ?
-------------------
开往 斯德哥尔摩的 火车 几点 开 ?
0
Kāi wǎ------é-ē'-r-- de h-ǒchē ---d--n kāi?
K-- w--- s---------- d- h----- j- d--- k---
K-i w-n- s-d-g-'-r-ó d- h-ǒ-h- j- d-ǎ- k-i-
-------------------------------------------
Kāi wǎng sīdégē'ěrmó de huǒchē jǐ diǎn kāi?
|
स्टॉकहोम के लिए अगली ट्रेन कितने बजे है?
开往 斯德哥尔摩的 火车 几点 开 ?
Kāi wǎng sīdégē'ěrmó de huǒchē jǐ diǎn kāi?
|
बुडापेस्ट के लिए अगली ट्रेन कितने बजे है? |
开往-布达佩斯的 火车-几点-开 ?
开- 布---- 火- 几- 开 ?
开- 布-佩-的 火- 几- 开 ?
------------------
开往 布达佩斯的 火车 几点 开 ?
0
K-i--ǎn- -ù--pè-sī-d- ------ jǐ diǎ-----?
K-- w--- b-------- d- h----- j- d--- k---
K-i w-n- b-d-p-i-ī d- h-ǒ-h- j- d-ǎ- k-i-
-----------------------------------------
Kāi wǎng bùdápèisī de huǒchē jǐ diǎn kāi?
|
बुडापेस्ट के लिए अगली ट्रेन कितने बजे है?
开往 布达佩斯的 火车 几点 开 ?
Kāi wǎng bùdápèisī de huǒchē jǐ diǎn kāi?
|
मुझे माद्रिद का एक टिकट चाहिए |
我---一张-到马--- --。
我 要 一- 到---- 票 。
我 要 一- 到-德-的 票 。
----------------
我 要 一张 到马德里的 票 。
0
W--yào y- z---g-d---mǎd-lǐ--e p-à-.
W- y-- y- z---- d-- m----- d- p----
W- y-o y- z-ā-g d-o m-d-l- d- p-à-.
-----------------------------------
Wǒ yào yī zhāng dào mǎdélǐ de piào.
|
मुझे माद्रिद का एक टिकट चाहिए
我 要 一张 到马德里的 票 。
Wǒ yào yī zhāng dào mǎdélǐ de piào.
|
मुझे प्राग का एक टिकट चाहिए |
我 要 -张 -布--- 票-。
我 要 一- 到---- 票 。
我 要 一- 到-拉-的 票 。
----------------
我 要 一张 到布拉格的 票 。
0
W----o -ī z-ān--d----ù-ā-- -e p-ào.
W- y-- y- z---- d-- b----- d- p----
W- y-o y- z-ā-g d-o b-l-g- d- p-à-.
-----------------------------------
Wǒ yào yī zhāng dào bùlāgé de piào.
|
मुझे प्राग का एक टिकट चाहिए
我 要 一张 到布拉格的 票 。
Wǒ yào yī zhāng dào bùlāgé de piào.
|
मुझे बर्न का एक टिकट चाहिए |
我 要 一- 到伯--- 票-。
我 要 一- 到---- 票 。
我 要 一- 到-尔-的 票 。
----------------
我 要 一张 到伯尔尼的 票 。
0
W- --o -----ān- -à---ó'ěr-í ------o.
W- y-- y- z---- d-- b------ d- p----
W- y-o y- z-ā-g d-o b-'-r-í d- p-à-.
------------------------------------
Wǒ yào yī zhāng dào bó'ěrní de piào.
|
मुझे बर्न का एक टिकट चाहिए
我 要 一张 到伯尔尼的 票 。
Wǒ yào yī zhāng dào bó'ěrní de piào.
|
ट्रेन विएना कितने बजे पहूँचती है? |
火车 ----- 到达--也纳 ?
火- 什- 时- 到- 维-- ?
火- 什- 时- 到- 维-纳 ?
-----------------
火车 什么 时候 到达 维也纳 ?
0
Hu-c-ē--h-nm--s---ò- -à----w--yěnà?
H----- s----- s----- d---- w-------
H-ǒ-h- s-é-m- s-í-ò- d-o-á w-i-ě-à-
-----------------------------------
Huǒchē shénme shíhòu dàodá wéiyěnà?
|
ट्रेन विएना कितने बजे पहूँचती है?
火车 什么 时候 到达 维也纳 ?
Huǒchē shénme shíhòu dàodá wéiyěnà?
|
ट्रेन मॉस्को कितने बजे पहूँचती है? |
火- -- -- 到达 --科-?
火- 什- 时- 到- 莫-- ?
火- 什- 时- 到- 莫-科 ?
-----------------
火车 什么 时候 到达 莫斯科 ?
0
Huǒ-h---hé-m----íhò- dà-dá -ò--k-?
H----- s----- s----- d---- m------
H-ǒ-h- s-é-m- s-í-ò- d-o-á m-s-k-?
----------------------------------
Huǒchē shénme shíhòu dàodá mòsīkē?
|
ट्रेन मॉस्को कितने बजे पहूँचती है?
火车 什么 时候 到达 莫斯科 ?
Huǒchē shénme shíhòu dàodá mòsīkē?
|
ट्रेन ऎम्स्टर्डैम कितने बजे पहूँचती है? |
火- -么 时-------斯-- ?
火- 什- 时- 到- 阿---- ?
火- 什- 时- 到- 阿-斯-丹 ?
-------------------
火车 什么 时候 到达 阿姆斯特丹 ?
0
H-ǒch---hé-m- s---ò--d---á--m--ī--dā-?
H----- s----- s----- d---- ā----------
H-ǒ-h- s-é-m- s-í-ò- d-o-á ā-ǔ-ī-è-ā-?
--------------------------------------
Huǒchē shénme shíhòu dàodá āmǔsītèdān?
|
ट्रेन ऎम्स्टर्डैम कितने बजे पहूँचती है?
火车 什么 时候 到达 阿姆斯特丹 ?
Huǒchē shénme shíhòu dàodá āmǔsītèdān?
|
क्या मुझे ट्रेन बदलने की ज़रुरत है? |
我--要 换-- --?
我 需- 换 车 吗 ?
我 需- 换 车 吗 ?
------------
我 需要 换 车 吗 ?
0
Wǒ x-yào h----chē-ma?
W- x---- h--- c-- m--
W- x-y-o h-à- c-ē m-?
---------------------
Wǒ xūyào huàn chē ma?
|
क्या मुझे ट्रेन बदलने की ज़रुरत है?
我 需要 换 车 吗 ?
Wǒ xūyào huàn chē ma?
|
ट्रेन कौन से प्लॅटफ़ार्म से जाती है? |
火车----号----开-?
火- 从 几- 站- 开 ?
火- 从 几- 站- 开 ?
--------------
火车 从 几号 站台 开 ?
0
H---hē -----jǐ--à--zhàn--i -ā-?
H----- c--- j- h-- z------ k---
H-ǒ-h- c-n- j- h-o z-à-t-i k-i-
-------------------------------
Huǒchē cóng jǐ hào zhàntái kāi?
|
ट्रेन कौन से प्लॅटफ़ार्म से जाती है?
火车 从 几号 站台 开 ?
Huǒchē cóng jǐ hào zhàntái kāi?
|
क्या ट्रेन में स्लीपर है? |
火- 上-有----吗 ?
火- 上 有 卧- 吗 ?
火- 上 有 卧- 吗 ?
-------------
火车 上 有 卧铺 吗 ?
0
Hu-c---s---- --u------m-?
H----- s---- y-- w--- m--
H-ǒ-h- s-à-g y-u w-p- m-?
-------------------------
Huǒchē shàng yǒu wòpù ma?
|
क्या ट्रेन में स्लीपर है?
火车 上 有 卧铺 吗 ?
Huǒchē shàng yǒu wòpù ma?
|
मुझे केवल ब्रसेल्स के लिए एक टिकट चाहिए |
我 只---布鲁塞-的-单----。
我 只- 到----- 单- 票 。
我 只- 到-鲁-尔- 单- 票 。
------------------
我 只要 到布鲁塞尔的 单程 票 。
0
W- z---à- --o-b--ǔ-à-'ěr-de-dānc-én- pi--.
W- z----- d-- b--------- d- d------- p----
W- z-ǐ-à- d-o b-l-s-i-ě- d- d-n-h-n- p-à-.
------------------------------------------
Wǒ zhǐyào dào bùlǔsài'ěr de dānchéng piào.
|
मुझे केवल ब्रसेल्स के लिए एक टिकट चाहिए
我 只要 到布鲁塞尔的 单程 票 。
Wǒ zhǐyào dào bùlǔsài'ěr de dānchéng piào.
|
मुझे कोपन्हेगेन का एक वापसी यात्रा का टिकट चाहिए |
我 要-一---哥本-根- 往--- 。
我 要 一- 到----- 往- 票 。
我 要 一- 到-本-根- 往- 票 。
--------------------
我 要 一张 到哥本哈根的 往返 票 。
0
Wǒ y-- y--z---g-dào--ēběn---ēn--- --n---- p-ào.
W- y-- y- z---- d-- g--------- d- w------ p----
W- y-o y- z-ā-g d-o g-b-n-ā-ē- d- w-n-f-n p-à-.
-----------------------------------------------
Wǒ yào yī zhāng dào gēběnhāgēn de wǎngfǎn piào.
|
मुझे कोपन्हेगेन का एक वापसी यात्रा का टिकट चाहिए
我 要 一张 到哥本哈根的 往返 票 。
Wǒ yào yī zhāng dào gēběnhāgēn de wǎngfǎn piào.
|
स्लीपर में एक बर्थ का कितना लगता है? |
一张---票 多少 --?
一- 卧-- 多- 钱 ?
一- 卧-票 多- 钱 ?
-------------
一张 卧铺票 多少 钱 ?
0
Y- z--ng-w--ù-piào----sh-o---án?
Y- z---- w--- p--- d------ q----
Y- z-ā-g w-p- p-à- d-ō-h-o q-á-?
--------------------------------
Yī zhāng wòpù piào duōshǎo qián?
|
स्लीपर में एक बर्थ का कितना लगता है?
一张 卧铺票 多少 钱 ?
Yī zhāng wòpù piào duōshǎo qián?
|