मैं अथेन्स की उडान का टिकट लेना चाहता / चाहती हूँ
Я --ті-----/ х-ті-а--и -аб-оню--ти--в-ток д--Аф--.
Я х____ б_ / х_____ б_ з__________ к_____ д_ А____
Я х-т-в б- / х-т-л- б- з-б-о-ю-а-и к-и-о- д- А-і-.
--------------------------------------------------
Я хотів би / хотіла би забронювати квиток до Афін.
0
Y- --o-------/ khot-la ----ab-ony-vat- k----k----A--n.
Y_ k_____ b_ / k______ b_ z___________ k_____ d_ A____
Y- k-o-i- b- / k-o-i-a b- z-b-o-y-v-t- k-y-o- d- A-i-.
------------------------------------------------------
YA khotiv by / khotila by zabronyuvaty kvytok do Afin.
मैं अथेन्स की उडान का टिकट लेना चाहता / चाहती हूँ
Я хотів би / хотіла би забронювати квиток до Афін.
YA khotiv by / khotila by zabronyuvaty kvytok do Afin.
क्या उडान सीधी अथेन्स जाती है?
Це пр--ий ---с?
Ц_ п_____ р____
Ц- п-я-и- р-й-?
---------------
Це прямий рейс?
0
T-e-p-ya-y-̆------?
T__ p______ r____
T-e p-y-m-y- r-y-s-
-------------------
Tse pryamyy̆ rey̆s?
क्या उडान सीधी अथेन्स जाती है?
Це прямий рейс?
Tse pryamyy̆ rey̆s?
कृपया एक खिड़की के पास की सीट, धूम्रपान-निषेधवाली
Будь-л-с--, -і--е -і-я -ік-а, для--екур----.
Б__________ м____ б___ в_____ д__ н_________
Б-д---а-к-, м-с-е б-л- в-к-а- д-я н-к-р-щ-х-
--------------------------------------------
Будь-ласка, місце біля вікна, для некурящих.
0
Bud-----k-, -i-tse --l-----kna---l-a neku--a--c---h.
B__________ m_____ b____ v_____ d___ n______________
B-d---a-k-, m-s-s- b-l-a v-k-a- d-y- n-k-r-a-h-h-k-.
----------------------------------------------------
Budʹ-laska, mistse bilya vikna, dlya nekuryashchykh.
कृपया एक खिड़की के पास की सीट, धूम्रपान-निषेधवाली
Будь-ласка, місце біля вікна, для некурящих.
Budʹ-laska, mistse bilya vikna, dlya nekuryashchykh.
मैं अपना आरक्षण सुनिश्चित करना चाहता / चाहती हूँ
Я --тів -- --х---л---и п---в-р---- м-- б----.
Я х____ б_ / х_____ б_ п__________ м__ б_____
Я х-т-в б- / х-т-л- б- п-д-в-р-и-и м-ю б-о-ю-
---------------------------------------------
Я хотів би / хотіла би підтвердити мою броню.
0
YA k-ot-v ------hoti-a-b- -i-tv----ty -oyu-bro---.
Y_ k_____ b_ / k______ b_ p__________ m___ b______
Y- k-o-i- b- / k-o-i-a b- p-d-v-r-y-y m-y- b-o-y-.
--------------------------------------------------
YA khotiv by / khotila by pidtverdyty moyu bronyu.
मैं अपना आरक्षण सुनिश्चित करना चाहता / चाहती हूँ
Я хотів би / хотіла би підтвердити мою броню.
YA khotiv by / khotila by pidtverdyty moyu bronyu.
मैं अपना आरक्षण रद्द करना चाहता / चाहती हूँ
Я хот-в б- / хот--а--и -касу-а-и --ю ---ню.
Я х____ б_ / х_____ б_ с________ м__ б_____
Я х-т-в б- / х-т-л- б- с-а-у-а-и м-ю б-о-ю-
-------------------------------------------
Я хотів би / хотіла би скасувати мою броню.
0
Y- --o-iv-b- /-kh---l- -y--k---va---mo-- br--y-.
Y_ k_____ b_ / k______ b_ s________ m___ b______
Y- k-o-i- b- / k-o-i-a b- s-a-u-a-y m-y- b-o-y-.
------------------------------------------------
YA khotiv by / khotila by skasuvaty moyu bronyu.
मैं अपना आरक्षण रद्द करना चाहता / चाहती हूँ
Я хотів би / хотіла би скасувати мою броню.
YA khotiv by / khotila by skasuvaty moyu bronyu.
मैं अपना आरक्षण बदलना चाहता / चाहती हूँ
Я -от-в би-/--от-л--би п-р-не-ти з--о-л-н-я м-єї брон-.
Я х____ б_ / х_____ б_ п________ з_________ м___ б_____
Я х-т-в б- / х-т-л- б- п-р-н-с-и з-м-в-е-н- м-є- б-о-і-
-------------------------------------------------------
Я хотів би / хотіла би перенести замовлення моєї броні.
0
Y- -ho-iv -y /--h----a-b- -er-ne-t--zamo-l----a--o-eï br-ni.
Y_ k_____ b_ / k______ b_ p________ z__________ m____ b_____
Y- k-o-i- b- / k-o-i-a b- p-r-n-s-y z-m-v-e-n-a m-y-i- b-o-i-
-------------------------------------------------------------
YA khotiv by / khotila by perenesty zamovlennya moyeï broni.
मैं अपना आरक्षण बदलना चाहता / चाहती हूँ
Я хотів би / хотіла би перенести замовлення моєї броні.
YA khotiv by / khotila by perenesty zamovlennya moyeï broni.
रोम के लिए अगला विमान कब है?
К----на-бл--ч------- д- -и-у?
К___ н_________ р___ д_ Р____
К-л- н-й-л-ж-и- р-й- д- Р-м-?
-----------------------------
Коли найближчий рейс до Риму?
0
Ko---n--̆bl-z--hy-̆ -ey-- -- R--u?
K___ n___________ r___ d_ R____
K-l- n-y-b-y-h-h-y- r-y-s d- R-m-?
----------------------------------
Koly nay̆blyzhchyy̆ rey̆s do Rymu?
रोम के लिए अगला विमान कब है?
Коли найближчий рейс до Риму?
Koly nay̆blyzhchyy̆ rey̆s do Rymu?
क्या दो सीट अब भी खाली हैं?
Є -- ------льн-- -іс--?
Є щ_ д__ в______ м_____
Є щ- д-а в-л-н-х м-с-я-
-----------------------
Є ще два вільних місця?
0
YE -h--e---a v-l---k---i-t---?
Y_ s____ d__ v_______ m_______
Y- s-c-e d-a v-l-n-k- m-s-s-a-
------------------------------
YE shche dva vilʹnykh mistsya?
क्या दो सीट अब भी खाली हैं?
Є ще два вільних місця?
YE shche dva vilʹnykh mistsya?
जी नहीं, हमारे पास केवल एक सीट खाली है
Ні, --л----од-е-в-л-н--мі--е.
Н__ є л___ о___ в_____ м_____
Н-, є л-ш- о-н- в-л-н- м-с-е-
-----------------------------
Ні, є лише одне вільне місце.
0
Ni- -e-l-s-----ne---l-ne --s---.
N__ y_ l____ o___ v_____ m______
N-, y- l-s-e o-n- v-l-n- m-s-s-.
--------------------------------
Ni, ye lyshe odne vilʹne mistse.
जी नहीं, हमारे पास केवल एक सीट खाली है
Ні, є лише одне вільне місце.
Ni, ye lyshe odne vilʹne mistse.
हम कब उतरेंगे?
К--- м- пр--е-ляємо--?
К___ м_ п_____________
К-л- м- п-и-е-л-є-о-я-
----------------------
Коли ми приземляємося?
0
Koly-my p----ml-a-e-osy-?
K___ m_ p________________
K-l- m- p-y-e-l-a-e-o-y-?
-------------------------
Koly my pryzemlyayemosya?
हम कब उतरेंगे?
Коли ми приземляємося?
Koly my pryzemlyayemosya?
हम वहाँ कब पहूँचेंगे?
Ко-и -и-при--в----?
К___ м_ п__________
К-л- м- п-и-у-а-м-?
-------------------
Коли ми прибуваємо?
0
Ko-y my-pryb---ye-o?
K___ m_ p___________
K-l- m- p-y-u-a-e-o-
--------------------
Koly my prybuvayemo?
हम वहाँ कब पहूँचेंगे?
Коли ми прибуваємо?
Koly my prybuvayemo?
शहर के लिए बस कब है?
Ко-и їзд-ть ав-об---в ------мі---?
К___ ї_____ а______ в ц____ м_____
К-л- ї-д-т- а-т-б-с в ц-н-р м-с-а-
----------------------------------
Коли їздить автобус в центр міста?
0
K-l- i-z-yt---v-o-us-v--sentr-mi-t-?
K___ ï_____ a______ v t_____ m_____
K-l- i-z-y-ʹ a-t-b-s v t-e-t- m-s-a-
------------------------------------
Koly ïzdytʹ avtobus v tsentr mista?
शहर के लिए बस कब है?
Коли їздить автобус в центр міста?
Koly ïzdytʹ avtobus v tsentr mista?
क्या यह सूटकेस आपका है?
Ц- Ва-- -алі--?
Ц_ В___ в______
Ц- В-ш- в-л-з-?
---------------
Це Ваша валіза?
0
T-----s-a-v--iz-?
T__ V____ v______
T-e V-s-a v-l-z-?
-----------------
Tse Vasha valiza?
क्या यह सूटकेस आपका है?
Це Ваша валіза?
Tse Vasha valiza?
क्या यह बैग आपका है?
Ц- -а-а----ка?
Ц_ В___ с_____
Ц- В-ш- с-м-а-
--------------
Це Ваша сумка?
0
Tse-V--ha s-m-a?
T__ V____ s_____
T-e V-s-a s-m-a-
----------------
Tse Vasha sumka?
क्या यह बैग आपका है?
Це Ваша сумка?
Tse Vasha sumka?
क्या यह सामान आपका है?
Це--аш б-г--?
Ц_ В__ б_____
Ц- В-ш б-г-ж-
-------------
Це Ваш багаж?
0
T-e--a-- ------?
T__ V___ b______
T-e V-s- b-h-z-?
----------------
Tse Vash bahazh?
क्या यह सामान आपका है?
Це Ваш багаж?
Tse Vash bahazh?
मैं अपने साथ कितना सामान ले जा सकता / सकती हूँ?
Як --г-то б----у я-мо-у -зя--?
Я_ б_____ б_____ я м___ в_____
Я- б-г-т- б-г-ж- я м-ж- в-я-и-
------------------------------
Як багато багажу я можу взяти?
0
Ya- bah--o -ahaz-u-ya-mozhu-vz-aty?
Y__ b_____ b______ y_ m____ v______
Y-k b-h-t- b-h-z-u y- m-z-u v-y-t-?
-----------------------------------
Yak bahato bahazhu ya mozhu vzyaty?
मैं अपने साथ कितना सामान ले जा सकता / सकती हूँ?
Як багато багажу я можу взяти?
Yak bahato bahazhu ya mozhu vzyaty?
बीस किलो
Дв-д-я-ь ---о-р-м.
Д_______ к________
Д-а-ц-т- к-л-г-а-.
------------------
Двадцять кілограм.
0
Dvad-s------il---am.
D_________ k________
D-a-t-y-t- k-l-h-a-.
--------------------
Dvadtsyatʹ kilohram.
बीस किलो
Двадцять кілограм.
Dvadtsyatʹ kilohram.
क्या केवल बीस किलो?
Щ---тільки д-а-ц--ь---лограм?
Щ__ т_____ д_______ к________
Щ-, т-л-к- д-а-ц-т- к-л-г-а-?
-----------------------------
Що, тільки двадцять кілограм?
0
S---o- -il-----va-tsya---k-l-h---?
S_____ t_____ d_________ k________
S-c-o- t-l-k- d-a-t-y-t- k-l-h-a-?
----------------------------------
Shcho, tilʹky dvadtsyatʹ kilohram?
क्या केवल बीस किलो?
Що, тільки двадцять кілограм?
Shcho, tilʹky dvadtsyatʹ kilohram?