बस कहाँ रुकती है?
-י-ן-נמצ-ת-תחנ- -א-טו----
---- נ---- ת--- ה---------
-י-ן נ-צ-ת ת-נ- ה-ו-ו-ו-?-
---------------------------
היכן נמצאת תחנת האוטובוס?
0
h---h----i--se-t -axa--t --ot--us?
h------ n------- t------ h--------
h-y-h-n n-m-s-'- t-x-n-t h-o-o-u-?
----------------------------------
heykhan nimtse't taxanat h'otobus?
बस कहाँ रुकती है?
היכן נמצאת תחנת האוטובוס?
heykhan nimtse't taxanat h'otobus?
कौन सी बस शहर जाती है?
---ה או-ו-וס----- -מ---?
---- א------ נ--- ל------
-י-ה א-ט-ב-ס נ-ס- ל-ר-ז-
--------------------------
איזה אוטובוס נוסע למרכז?
0
ey-eh h---ob---n---'- l--erkaz?
e---- h------- n----- l--------
e-z-h h-o-o-u- n-s-'- l-m-r-a-?
-------------------------------
eyzeh h'otobus nose'a l'merkaz?
कौन सी बस शहर जाती है?
איזה אוטובוס נוסע למרכז?
eyzeh h'otobus nose'a l'merkaz?
मुझे कौन सी बस लेनी चाहिए?
א-זה-----ק-ת-
---- ק- ל-----
-י-ה ק- ל-ח-?-
---------------
איזה קו לקחת?
0
e---h --- l'-a--t?
e---- q-- l-------
e-z-h q-w l-q-x-t-
------------------
eyzeh qaw l'qaxat?
मुझे कौन सी बस लेनी चाहिए?
איזה קו לקחת?
eyzeh qaw l'qaxat?
क्या मुझे बदलना पड़ेगा?
אני -ר-ך-/ כה----ליף-או--בו--ם?
--- צ--- / כ- ל----- א----------
-נ- צ-י- / כ- ל-ח-י- א-ט-ב-ס-ם-
---------------------------------
אני צריך / כה להחליף אוטובוסים?
0
a---t-arikh/tsarikh---le--x--f o-ob--im?
a-- t---------------- l------- o--------
a-i t-a-i-h-t-a-i-h-h l-h-x-i- o-o-u-i-?
----------------------------------------
ani tsarikh/tsarikhah lehaxlif otobusim?
क्या मुझे बदलना पड़ेगा?
אני צריך / כה להחליף אוטובוסים?
ani tsarikh/tsarikhah lehaxlif otobusim?
मुझे कहाँ बदलना पड़ेगा?
-יכ- ----מחל-ף --פ---וטו--ס?
---- א-- מ---- / פ- א--------
-י-ן א-י מ-ל-ף / פ- א-ט-ב-ס-
------------------------------
היכן אני מחליף / פה אוטובוס?
0
hey--a--a---m-xl--/-a---f-h --o-us?
h------ a-- m-------------- o------
h-y-h-n a-i m-x-i-/-a-l-f-h o-o-u-?
-----------------------------------
heykhan ani maxlif/maxlifah otobus?
मुझे कहाँ बदलना पड़ेगा?
היכן אני מחליף / פה אוטובוס?
heykhan ani maxlif/maxlifah otobus?
टिकट कितने का है?
כמה ---ה---ט-ס--ס-עה?
--- ע--- כ---- נ------
-מ- ע-ל- כ-ט-ס נ-י-ה-
-----------------------
כמה עולה כרטיס נסיעה?
0
ka--h o-e- -----s ne-i'-h?
k---- o--- k----- n-------
k-m-h o-e- k-r-i- n-s-'-h-
--------------------------
kamah oleh kartis nesi'ah?
टिकट कितने का है?
כמה עולה כרטיס נסיעה?
kamah oleh kartis nesi'ah?
शहर तक बस कितने बार रुकती है?
--ה-----ת-עד-ל---ז?
--- ת---- ע- ל------
-מ- ת-נ-ת ע- ל-ר-ז-
---------------------
כמה תחנות עד למרכז?
0
ka--- taxa-----d -am-r-a-?
k---- t------ a- l--------
k-m-h t-x-n-t a- l-m-r-a-?
--------------------------
kamah taxanot ad lamerkaz?
शहर तक बस कितने बार रुकती है?
כמה תחנות עד למרכז?
kamah taxanot ad lamerkaz?
आपको यहाँ उतरना चाहिए
א--- ה---יך-/ ה -ר-ת --ן-
-- / ה צ--- / ה ל--- כ----
-ת / ה צ-י- / ה ל-ד- כ-ן-
---------------------------
את / ה צריך / ה לרדת כאן.
0
a--h/----sari---t-r-k------redet ka'-.
a------ t--------------- l------ k----
a-a-/-t t-a-i-h-t-r-k-a- l-r-d-t k-'-.
--------------------------------------
atah/at tsarikh/tsrikhah laredet ka'n.
आपको यहाँ उतरना चाहिए
את / ה צריך / ה לרדת כאן.
atah/at tsarikh/tsrikhah laredet ka'n.
आपको पीछे उतरना चाहिए
א- / ----יך - ה-ל-דת -ד-----ח-ר-ת-
-- / ה צ--- / ה ל--- ב--- ה--------
-ת / ה צ-י- / ה ל-ד- ב-ל- ה-ח-ר-ת-
------------------------------------
את / ה צריך / ה לרדת בדלת האחורית.
0
atah/-- tsa---h/-s-ik-a---ar--et b----e--h----ur--.
a------ t--------------- l------ b------ h---------
a-a-/-t t-a-i-h-t-r-k-a- l-r-d-t b-d-l-t h-'-x-r-t-
---------------------------------------------------
atah/at tsarikh/tsrikhah laredet badelet ha'axurit.
आपको पीछे उतरना चाहिए
את / ה צריך / ה לרדת בדלת האחורית.
atah/at tsarikh/tsrikhah laredet badelet ha'axurit.
अगली मेट्रो ५ मिनट में आएगी
-ר-ב- התח-ית הב-ה -גי-- ב-ו--- דק-ת-
----- ה----- ה--- מ---- ב--- 5 ד-----
-ר-ב- ה-ח-י- ה-א- מ-י-ה ב-ו- 5 ד-ו-.-
--------------------------------------
הרכבת התחתית הבאה מגיעה בעוד 5 דקות.
0
h---kevet -at-x--t--a--'-- megi'a- b-o- 5-d-q-t.
h-------- h------- h------ m------ b--- 5 d-----
h-r-k-v-t h-t-x-i- h-b-'-h m-g-'-h b-o- 5 d-q-t-
------------------------------------------------
harakevet hataxtit haba'ah megi'ah b'od 5 daqot.
अगली मेट्रो ५ मिनट में आएगी
הרכבת התחתית הבאה מגיעה בעוד 5 דקות.
harakevet hataxtit haba'ah megi'ah b'od 5 daqot.
अगली ट्राम १० मिनट में आएगी
הרכב---חש---- -----מג--ה --וד----דקות.
----- ה------ ה--- מ---- ב--- 1- ד-----
-ר-ב- ה-ש-ל-ת ה-א- מ-י-ה ב-ו- 1- ד-ו-.-
----------------------------------------
הרכבת החשמלית הבאה מגיעה בעוד 10 דקות.
0
h-ra---e- --x-s---l----aba--h-m-g---h b'od-1- d---t.
h-------- h---------- h------ m------ b--- 1- d-----
h-r-k-v-t h-x-s-m-l-t h-b-'-h m-g-'-h b-o- 1- d-q-t-
----------------------------------------------------
harakevet haxashmalit haba'ah megi'ah b'od 10 daqot.
अगली ट्राम १० मिनट में आएगी
הרכבת החשמלית הבאה מגיעה בעוד 10 דקות.
harakevet haxashmalit haba'ah megi'ah b'od 10 daqot.
अगली बस १५ मिनट में आएगी
ה-וט--וס-ה----גיע-בע-ד-1- ד-ות-
-------- ה-- מ--- ב--- 1- ד-----
-א-ט-ב-ס ה-א מ-י- ב-ו- 1- ד-ו-.-
---------------------------------
האוטובוס הבא מגיע בעוד 15 דקות.
0
ha'---vu--hab--- --g-'a b-od-15 da-o-.
h-------- h----- m----- b--- 1- d-----
h-'-t-v-s h-b-'- m-g-'- b-o- 1- d-q-t-
--------------------------------------
ha'otovus haba'a megi'a b'od 15 daqot.
अगली बस १५ मिनट में आएगी
האוטובוס הבא מגיע בעוד 15 דקות.
ha'otovus haba'a megi'a b'od 15 daqot.
आखरी मेट्रो कब है?
מתי-י-----הרכבת---ח-י---אחרו---
--- י---- ה---- ה----- ה--------
-ת- י-צ-ת ה-כ-ת ה-ח-י- ה-ח-ו-ה-
---------------------------------
מתי יוצאת הרכבת התחתית האחרונה?
0
ma--y---t-e-t h--a---et---t-xt-t---'--or----?
m---- y------ h-------- h------- h-----------
m-t-y y-t-e-t h-r-k-v-t h-t-x-i- h-'-x-r-n-h-
---------------------------------------------
matay yotse't harakevet hataxtit ha'axoronah?
आखरी मेट्रो कब है?
מתי יוצאת הרכבת התחתית האחרונה?
matay yotse't harakevet hataxtit ha'axoronah?
आखरी ट्राम कब है?
מ-י -וצאת--רכב- ה--מ--- ה-חרונ--
--- י---- ה---- ה------ ה--------
-ת- י-צ-ת ה-כ-ת ה-ש-ל-ת ה-ח-ו-ה-
----------------------------------
מתי יוצאת הרכבת החשמלית האחרונה?
0
mat---yo------h-rake----hax-shm---t-h-'-x---n-h?
m---- y------ h-------- h---------- h-----------
m-t-y y-t-e-t h-r-k-v-t h-x-s-m-l-t h-'-x-r-n-h-
------------------------------------------------
matay yotse't harakevet haxashmalit ha'axoronah?
आखरी ट्राम कब है?
מתי יוצאת הרכבת החשמלית האחרונה?
matay yotse't harakevet haxashmalit ha'axoronah?
आखरी बस कब है?
-ת---ו-א--א--ו-ו- -אח--ן-
--- י--- ה------- ה-------
-ת- י-צ- ה-ו-ו-ו- ה-ח-ו-?-
---------------------------
מתי יוצא האוטובוס האחרון?
0
m--ay-y-t-- -a--to--s-h---x--o-?
m---- y---- h-------- h---------
m-t-y y-t-e h-'-t-v-s h-'-x-r-n-
--------------------------------
matay yotse ha'otovus ha'axaron?
आखरी बस कब है?
מתי יוצא האוטובוס האחרון?
matay yotse ha'otovus ha'axaron?
क्या आपके पास टिकट है?
-ש ---כרטי----יע-?
-- ל- כ---- נ------
-ש ל- כ-ט-ס נ-י-ה-
--------------------
יש לך כרטיס נסיעה?
0
yesh-le--a--a-h-k--tis--e---a-?
y--- l--------- k----- n-------
y-s- l-k-a-l-k- k-r-i- n-s-'-h-
-------------------------------
yesh lekha/lakh kartis nesi'ah?
क्या आपके पास टिकट है?
יש לך כרטיס נסיעה?
yesh lekha/lakh kartis nesi'ah?
टिकट? जी नहीं, मेरे पास नहीं है
-ר-י---סיע-? –-לא---ין---.
----- נ----- – ל-- א-- ל---
-ר-י- נ-י-ה- – ל-, א-ן ל-.-
----------------------------
כרטיס נסיעה? – לא, אין לי.
0
kar----nes----?-– l-,-e-n-l-.
k----- n------- – l-- e-- l--
k-r-i- n-s-'-h- – l-, e-n l-.
-----------------------------
kartis nesi'ah? – lo, eyn li.
टिकट? जी नहीं, मेरे पास नहीं है
כרטיס נסיעה? – לא, אין לי.
kartis nesi'ah? – lo, eyn li.
फिर आपको जुर्माना भरना होगा
------------- -ה-ל-לם קנס.
-- / ה צ--- / כ- ל--- ק----
-ת / ה צ-י- / כ- ל-ל- ק-ס-
----------------------------
את / ה צריך / כה לשלם קנס.
0
a--h-at -s-r-k--t--ikha--l'sh--e----as.
a------ t--------------- l------- q----
a-a-/-t t-a-i-h-t-r-k-a- l-s-a-e- q-a-.
---------------------------------------
atah/at tsarikh/tsrikhah l'shalem qnas.
फिर आपको जुर्माना भरना होगा
את / ה צריך / כה לשלם קנס.
atah/at tsarikh/tsrikhah l'shalem qnas.