वह मोटरसाइकिल से जाता है |
እሱ -ሞተ---ይ-ል-ይ-ዳል።
እ- በ--- ሳ--- ይ----
እ- በ-ተ- ሳ-ክ- ይ-ዳ-።
------------------
እሱ በሞተር ሳይክል ይሄዳል።
0
isu-----te-i-s-yi-ili yi---a-i.
i-- b------- s------- y--------
i-u b-m-t-r- s-y-k-l- y-h-d-l-.
-------------------------------
isu bemoteri sayikili yihēdali.
|
वह मोटरसाइकिल से जाता है
እሱ በሞተር ሳይክል ይሄዳል።
isu bemoteri sayikili yihēdali.
|
वह साइकिल से जाता है |
እሱ-በ-ይ----ሄ--።
እ- በ---- ይ----
እ- በ-ይ-ል ይ-ዳ-።
--------------
እሱ በሳይክል ይሄዳል።
0
isu -e--yi--li -----a--.
i-- b--------- y--------
i-u b-s-y-k-l- y-h-d-l-.
------------------------
isu besayikili yihēdali.
|
वह साइकिल से जाता है
እሱ በሳይክል ይሄዳል።
isu besayikili yihēdali.
|
वह पैदल जाता है |
እ---እግሩ-ይ---።
እ- በ--- ይ----
እ- በ-ግ- ይ-ዳ-።
-------------
እሱ በእግሩ ይሄዳል።
0
i---b------u-y--ēd--i.
i-- b------- y--------
i-u b-’-g-r- y-h-d-l-.
----------------------
isu be’igiru yihēdali.
|
वह पैदल जाता है
እሱ በእግሩ ይሄዳል።
isu be’igiru yihēdali.
|
वह जहाज़ से जाता है |
እ- በመር-ብ-ይ--ል።
እ- በ---- ይ----
እ- በ-ር-ብ ይ-ዳ-።
--------------
እሱ በመርከብ ይሄዳል።
0
i---be--rike-- --hēdali.
i-- b--------- y--------
i-u b-m-r-k-b- y-h-d-l-.
------------------------
isu bemerikebi yihēdali.
|
वह जहाज़ से जाता है
እሱ በመርከብ ይሄዳል።
isu bemerikebi yihēdali.
|
वह नाव से जाता है |
እ- ---- ይ-ዳ-።
እ- በ--- ይ----
እ- በ-ል- ይ-ዳ-።
-------------
እሱ በጀልባ ይሄዳል።
0
is----j--i-a----ē-a--.
i-- b------- y--------
i-u b-j-l-b- y-h-d-l-.
----------------------
isu bejeliba yihēdali.
|
वह नाव से जाता है
እሱ በጀልባ ይሄዳል።
isu bejeliba yihēdali.
|
वह तैर रहा है |
እሱ-ይዋ-ል።
እ- ይ----
እ- ይ-ኛ-።
--------
እሱ ይዋኛል።
0
is- yi--ny---.
i-- y---------
i-u y-w-n-a-i-
--------------
isu yiwanyali.
|
वह तैर रहा है
እሱ ይዋኛል።
isu yiwanyali.
|
क्या यहाँ खतरनाक है? |
እዚ------ ነው።
እ-- አ--- ነ--
እ-ህ አ-ገ- ነ-።
------------
እዚህ አደገኛ ነው።
0
i-ī-i-ād--eny--n-wi.
i---- ā------- n----
i-ī-i ā-e-e-y- n-w-.
--------------------
izīhi ādegenya newi.
|
क्या यहाँ खतरनाक है?
እዚህ አደገኛ ነው።
izīhi ādegenya newi.
|
क्या अकेले सैर करना खतरनाक है? |
ለ---ሊፍት-መ--ቅ---ገኛ -ው።
ለ-- ሊ-- መ--- አ--- ነ--
ለ-ቻ ሊ-ት መ-የ- አ-ገ- ነ-።
---------------------
ለብቻ ሊፍት መጠየቅ አደገኛ ነው።
0
le--c-a -ī--ti met--yek-- -d-g---a-n-wi.
l------ l----- m--------- ā------- n----
l-b-c-a l-f-t- m-t-e-e-’- ā-e-e-y- n-w-.
----------------------------------------
lebicha līfiti met’eyek’i ādegenya newi.
|
क्या अकेले सैर करना खतरनाक है?
ለብቻ ሊፍት መጠየቅ አደገኛ ነው።
lebicha līfiti met’eyek’i ādegenya newi.
|
क्या रात में टहलना खतरनाक है? |
በ--- የእግ--ጉዞ-አ-ገ- --።
በ--- የ--- ጉ- አ--- ነ--
በ-ሊ- የ-ግ- ጉ- አ-ገ- ነ-።
---------------------
በለሊት የእግር ጉዞ አደገኛ ነው።
0
b-l-------e’----i-g-zo-ād---n----ewi.
b------- y------- g--- ā------- n----
b-l-l-t- y-’-g-r- g-z- ā-e-e-y- n-w-.
-------------------------------------
belelīti ye’igiri guzo ādegenya newi.
|
क्या रात में टहलना खतरनाक है?
በለሊት የእግር ጉዞ አደገኛ ነው።
belelīti ye’igiri guzo ādegenya newi.
|
हम भटक गये हैं |
ያለንበት ---ናል።
ያ---- ጠ-----
ያ-ን-ት ጠ-ቶ-ል-
------------
ያለንበት ጠፍቶናል።
0
yal-n-b--i t-----o-a-i.
y--------- t-----------
y-l-n-b-t- t-e-i-o-a-i-
-----------------------
yalenibeti t’efitonali.
|
हम भटक गये हैं
ያለንበት ጠፍቶናል።
yalenibeti t’efitonali.
|
हम गलत रास्ते पर हैं |
እኛ-----ተ--ንገ- ----ን።
እ- በ---- መ--- ላ- ነ--
እ- በ-ሳ-ተ መ-ገ- ላ- ነ-።
--------------------
እኛ በተሳሳተ መንገድ ላይ ነን።
0
i--- be-esa-a-e --n---d- l--i --ni.
i--- b--------- m------- l--- n----
i-y- b-t-s-s-t- m-n-g-d- l-y- n-n-.
-----------------------------------
inya betesasate menigedi layi neni.
|
हम गलत रास्ते पर हैं
እኛ በተሳሳተ መንገድ ላይ ነን።
inya betesasate menigedi layi neni.
|
हमको पीछे मुडना चाहिए |
ወ- ኋ- -----አለብ-።
ወ- ኋ- መ--- አ----
ወ- ኋ- መ-ለ- አ-ብ-።
----------------
ወደ ኋላ መመለስ አለብን።
0
w--e-ḫ--la ------s--āl-bi--.
w--- h----- m------- ā-------
w-d- h-w-l- m-m-l-s- ā-e-i-i-
-----------------------------
wede ḫwala memelesi ālebini.
|
हमको पीछे मुडना चाहिए
ወደ ኋላ መመለስ አለብን።
wede ḫwala memelesi ālebini.
|
यहाँ गाड़ी कहाँ खडी की जा सकती है? |
የት--- መ-ና -ቆም የሚቻ-ው?
የ- ነ- መ-- ማ-- የ-----
የ- ነ- መ-ና ማ-ም የ-ቻ-ው-
--------------------
የት ነው መኪና ማቆም የሚቻለው?
0
ye-- --w- m----a-mak------em-----e--?
y--- n--- m----- m------ y-----------
y-t- n-w- m-k-n- m-k-o-i y-m-c-a-e-i-
-------------------------------------
yeti newi mekīna mak’omi yemīchalewi?
|
यहाँ गाड़ी कहाँ खडी की जा सकती है?
የት ነው መኪና ማቆም የሚቻለው?
yeti newi mekīna mak’omi yemīchalewi?
|
क्या यहाँ गाड़ी खडी करने के लिए जगह है? |
እዚህ--ኪና-ማ--ያ አ-?
እ-- መ-- ማ--- አ--
እ-ህ መ-ና ማ-ሚ- አ-?
----------------
እዚህ መኪና ማቆሚያ አለ?
0
i--h--me-ī-a-mak--mī-a----?
i---- m----- m-------- ā---
i-ī-i m-k-n- m-k-o-ī-a ā-e-
---------------------------
izīhi mekīna mak’omīya āle?
|
क्या यहाँ गाड़ी खडी करने के लिए जगह है?
እዚህ መኪና ማቆሚያ አለ?
izīhi mekīna mak’omīya āle?
|
यहाँ कितने समय तक गाड़ी खडी की जा सकती है? |
ለም----ል -ዜ ነ- ማ----ሚ--ው?
ለ-- ያ-- ጊ- ነ- ማ-- የ-----
ለ-ን ያ-ል ጊ- ነ- ማ-ም የ-ቻ-ው-
------------------------
ለምን ያክል ጊዜ ነው ማቆም የሚቻለው?
0
l-------a-ili --z- -e-i mak’-mi-yemī----ewi?
l----- y----- g--- n--- m------ y-----------
l-m-n- y-k-l- g-z- n-w- m-k-o-i y-m-c-a-e-i-
--------------------------------------------
lemini yakili gīzē newi mak’omi yemīchalewi?
|
यहाँ कितने समय तक गाड़ी खडी की जा सकती है?
ለምን ያክል ጊዜ ነው ማቆም የሚቻለው?
lemini yakili gīzē newi mak’omi yemīchalewi?
|
क्या आप स्कीइंग करते / करती हैं? |
በበረዶ-ላይ ይንሸራ-ታ-?
በ--- ላ- ይ-------
በ-ረ- ላ- ይ-ሸ-ተ-ሉ-
----------------
በበረዶ ላይ ይንሸራተታሉ?
0
b--e-ed--lay- yin--he-atet--u?
b------- l--- y---------------
b-b-r-d- l-y- y-n-s-e-a-e-a-u-
------------------------------
beberedo layi yinisheratetalu?
|
क्या आप स्कीइंग करते / करती हैं?
በበረዶ ላይ ይንሸራተታሉ?
beberedo layi yinisheratetalu?
|
क्या आप स्की – लिफ्ट से ऊपर जायेंगे? |
በበ---አሳን-- ወ---- ይ--ሉ?
በ--- አ---- ወ- ላ- ይ----
በ-ረ- አ-ን-ር ወ- ላ- ይ-ዳ-?
----------------------
በበረዶ አሳንሱር ወደ ላይ ይሄዳሉ?
0
bebered--āsan-s--i-------a-- yi---al-?
b------- ā-------- w--- l--- y--------
b-b-r-d- ā-a-i-u-i w-d- l-y- y-h-d-l-?
--------------------------------------
beberedo āsanisuri wede layi yihēdalu?
|
क्या आप स्की – लिफ्ट से ऊपर जायेंगे?
በበረዶ አሳንሱር ወደ ላይ ይሄዳሉ?
beberedo āsanisuri wede layi yihēdalu?
|
क्या यहाँ स्की किराये पर ली जा सकती है? |
የ-ረዶ-ላ--መ-ሸራተ- እ---መ--የ---ቻላ-?
የ--- ላ- መ----- እ-- መ---- ይ----
የ-ረ- ላ- መ-ሸ-ተ- እ-ህ መ-ራ-ት ይ-ላ-?
------------------------------
የበረዶ ላይ መንሸራተቻ እዚህ መከራየት ይቻላል?
0
yebered- -ay- -e-is-e-ate-h--iz----m-k-ray--- ----al-li?
y------- l--- m------------- i---- m--------- y---------
y-b-r-d- l-y- m-n-s-e-a-e-h- i-ī-i m-k-r-y-t- y-c-a-a-i-
--------------------------------------------------------
yeberedo layi menisheratecha izīhi mekerayeti yichalali?
|
क्या यहाँ स्की किराये पर ली जा सकती है?
የበረዶ ላይ መንሸራተቻ እዚህ መከራየት ይቻላል?
yeberedo layi menisheratecha izīhi mekerayeti yichalali?
|