वाक्यांश

hi रास्ते पर   »   ky En route

३७ [सैंतीस]

रास्ते पर

रास्ते पर

37 [отуз жети]

37 [otuz jeti]

En route

[Joldo]

पाठ देखने के लिए क्लिक करें   
हिन्दी किरगिज़ प्ले अधिक
वह मोटरसाइकिल से जाता है А- -о---ик--айд-- б-ра ж---т. А- м------- а---- б--- ж----- А- м-т-ц-к- а-д-п б-р- ж-т-т- ----------------------------- Ал мотоцикл айдап бара жатат. 0
A- mo----ikl--yd-- -ara jata-. A- m-------- a---- b--- j----- A- m-t-t-i-l a-d-p b-r- j-t-t- ------------------------------ Al mototsikl aydap bara jatat.
वह साइकिल से जाता है А- -е--с-п-- -э-п жүрөт. А- в-------- т--- ж----- А- в-л-с-п-д т-э- ж-р-т- ------------------------ Ал велосипед тээп жүрөт. 0
Al v-l--iped t-ep --rö-. A- v-------- t--- j----- A- v-l-s-p-d t-e- j-r-t- ------------------------ Al velosiped teep jüröt.
वह पैदल जाता है А--ж-- б-ра --т-т. А- ж-- б--- ж----- А- ж-ө б-р- ж-т-т- ------------------ Ал жөө бара жатат. 0
Al--ö----ra-j--a-. A- j-- b--- j----- A- j-ö b-r- j-t-t- ------------------ Al jöö bara jatat.
वह जहाज़ से जाता है А- -ем- --н-- --рат. А- к--- м---- б----- А- к-м- м-н-н б-р-т- -------------------- Ал кеме менен барат. 0
A--keme-m-n-n--a-a-. A- k--- m---- b----- A- k-m- m-n-n b-r-t- -------------------- Al keme menen barat.
वह नाव से जाता है Ал-к-йык---не---а--т. А- к---- м---- б----- А- к-й-к м-н-н б-р-т- --------------------- Ал кайык менен барат. 0
A--k-y-k m--e--ba-at. A- k---- m---- b----- A- k-y-k m-n-n b-r-t- --------------------- Al kayık menen barat.
वह तैर रहा है Ал-с----. А- с----- А- с-з-т- --------- Ал сүзөт. 0
Al-sü--t. A- s----- A- s-z-t- --------- Al süzöt.
क्या यहाँ खतरनाक है? Б-л---рд--к--ку--чт----? Б-- ж---- к------------- Б-л ж-р-е к-р-у-у-т-у-у- ------------------------ Бул жерде коркунучтуубу? 0
Bul -erd--k-r---u-t---u? B-- j---- k------------- B-l j-r-e k-r-u-u-t-u-u- ------------------------ Bul jerde korkunuçtuubu?
क्या अकेले सैर करना खतरनाक है? Ж-лг----вто-топ -е--- --рү- -о--унучтуубу? Ж----- а------- м---- ж---- к------------- Ж-л-ы- а-т-с-о- м-н-н ж-р-ү к-р-у-у-т-у-у- ------------------------------------------ Жалгыз автостоп менен жүрүү коркунучтуубу? 0
J--gız ----st-p -e--n-j--ü- -o---nuçtuubu? J----- a------- m---- j---- k------------- J-l-ı- a-t-s-o- m-n-n j-r-ü k-r-u-u-t-u-u- ------------------------------------------ Jalgız avtostop menen jürüü korkunuçtuubu?
क्या रात में टहलना खतरनाक है? Т--к--ү- се---д-ө --рк-нучт----? Т------- с------- к------------- Т-н-ү-ү- с-й-л-ө- к-р-у-у-т-у-у- -------------------------------- Түнкүсүн сейилдөө коркунучтуубу? 0
T-nk--ü-----il--ö k--k-------b-? T------- s------- k------------- T-n-ü-ü- s-y-l-ö- k-r-u-u-t-u-u- -------------------------------- Tünküsün seyildöö korkunuçtuubu?
हम भटक गये हैं Б----д-шып -алд--. Б-- а----- к------ Б-з а-а-ы- к-л-ы-. ------------------ Биз адашып калдык. 0
Biz-ada--- kald-k. B-- a----- k------ B-z a-a-ı- k-l-ı-. ------------------ Biz adaşıp kaldık.
हम गलत रास्ते पर हैं Б-- туу-- -----жо--- -а-атаб--. Б-- т---- э--- ж---- б--------- Б-з т-у-а э-е- ж-л-о б-р-т-б-з- ------------------------------- Биз туура эмес жолдо баратабыз. 0
B-z -uu----m-- j-ldo b----a-ız. B-- t---- e--- j---- b--------- B-z t-u-a e-e- j-l-o b-r-t-b-z- ------------------------------- Biz tuura emes joldo baratabız.
हमको पीछे मुडना चाहिए Б-- -р-к- -ай--л-----з---р--. Б-- а---- к----------- к----- Б-з а-т-а к-й-ы-ы-ы-ы- к-р-к- ----------------------------- Биз артка кайрылышыбыз керек. 0
Bi- ar-------rı-ı---ı- kere-. B-- a---- k----------- k----- B-z a-t-a k-y-ı-ı-ı-ı- k-r-k- ----------------------------- Biz artka kayrılışıbız kerek.
यहाँ गाड़ी कहाँ खडी की जा सकती है? Бул ж-р-е -айда --кт-т-о болот? Б-- ж---- к---- т------- б----- Б-л ж-р-е к-й-а т-к-о-с- б-л-т- ------------------------------- Бул жерде кайда токтотсо болот? 0
Bul jer-- ka--- -ok-ot-- -o-o-? B-- j---- k---- t------- b----- B-l j-r-e k-y-a t-k-o-s- b-l-t- ------------------------------- Bul jerde kayda toktotso bolot?
क्या यहाँ गाड़ी खडी करने के लिए जगह है? Бу- ---де --аа--о-т--у-ч- ж-----рбы? Б-- ж---- у--- т--------- ж-- б----- Б-л ж-р-е у-а- т-к-о-у-ч- ж-й б-р-ы- ------------------------------------ Бул жерде унаа токтотуучу жай барбы? 0
B----er---un-- t-kt---u-- -a- -----? B-- j---- u--- t--------- j-- b----- B-l j-r-e u-a- t-k-o-u-ç- j-y b-r-ı- ------------------------------------ Bul jerde unaa toktotuuçu jay barbı?
यहाँ कितने समय तक गाड़ी खडी की जा सकती है? К-чан-а--ей-н-----ж-р--------т- а-а--з? К------ ч---- б-- ж---- т------ а------ К-ч-н-а ч-й-н б-л ж-р-е т-к-о-о а-а-ы-? --------------------------------------- Качанга чейин бул жерге токтото аласыз? 0
Ka----- ç---- b-l--e-ge ---t--- --ası-? K------ ç---- b-- j---- t------ a------ K-ç-n-a ç-y-n b-l j-r-e t-k-o-o a-a-ı-? --------------------------------------- Kaçanga çeyin bul jerge toktoto alasız?
क्या आप स्कीइंग करते / करती हैं? Сиз -ы-а т-б-сизби? С-- л--- т--------- С-з л-ж- т-б-с-з-и- ------------------- Сиз лыжа тебесизби? 0
S----ıj- t-be-iz--? S-- l--- t--------- S-z l-j- t-b-s-z-i- ------------------- Siz lıja tebesizbi?
क्या आप स्की – लिफ्ट से ऊपर जायेंगे? Ч--уга---гуу -----лы-а кө---г-чт- кол-о-ос-збу? Ч----- ч---- ү--- л--- к--------- к------------ Ч-к-г- ч-г-у ү-ү- л-ж- к-т-р-ү-т- к-л-о-о-у-б-? ----------------------------------------------- Чокуга чыгуу үчүн лыжа көтөргүчтү колдоносузбу? 0
Ç--u-a--ı-u- ü-ün--ıj- kö-----ç---k-ldo--s-zbu? Ç----- ç---- ü--- l--- k--------- k------------ Ç-k-g- ç-g-u ü-ü- l-j- k-t-r-ü-t- k-l-o-o-u-b-? ----------------------------------------------- Çokuga çıguu üçün lıja kötörgüçtü koldonosuzbu?
क्या यहाँ स्की किराये पर ली जा सकती है? Бул-ж--д-н-лы-- -----г- -л---а бо-о-у? Б-- ж----- л--- и------ а----- б------ Б-л ж-р-е- л-ж- и-а-а-а а-у-г- б-л-б-? -------------------------------------- Бул жерден лыжа ижарага алууга болобу? 0
Bul --rd-n--ıj- -jara-a---uu-a -o--b-? B-- j----- l--- i------ a----- b------ B-l j-r-e- l-j- i-a-a-a a-u-g- b-l-b-? -------------------------------------- Bul jerden lıja ijaraga aluuga bolobu?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -