वाक्यांश

hi रास्ते पर   »   uk В дорозі

३७ [सैंतीस]

रास्ते पर

रास्ते पर

37 [тридцять сім]

37 [trydtsyatʹ sim]

В дорозі

[V dorozi]

पाठ देखने के लिए क्लिक करें   
हिन्दी यूक्रेनियन प्ले अधिक
वह मोटरसाइकिल से जाता है В-- ї-е--а--отоцикл-. В-- ї-- н- м--------- В-н ї-е н- м-т-ц-к-і- --------------------- Він їде на мотоциклі. 0
Vin -̈-- -----t-t---li. V-- i--- n- m---------- V-n i-d- n- m-t-t-y-l-. ----------------------- Vin ïde na mototsykli.
वह साइकिल से जाता है В-н-їде -а---л-си-е--. В-- ї-- н- в---------- В-н ї-е н- в-л-с-п-д-. ---------------------- Він їде на велосипеді. 0
Vin--̈de n----lo-y-edi. V-- i--- n- v---------- V-n i-d- n- v-l-s-p-d-. ----------------------- Vin ïde na velosypedi.
वह पैदल जाता है В----д- п--к-. В-- й-- п----- В-н й-е п-ш-и- -------------- Він йде пішки. 0
V-n-y-d---i-h--. V-- y--- p------ V-n y-d- p-s-k-. ---------------- Vin y̆de pishky.
वह जहाज़ से जाता है В-н п---е-н- ко-а---. В-- п---- н- к------- В-н п-и-е н- к-р-б-і- --------------------- Він пливе на кораблі. 0
Vin ---v- -- ---a-l-. V-- p---- n- k------- V-n p-y-e n- k-r-b-i- --------------------- Vin plyve na korabli.
वह नाव से जाता है В-н п-и-е--- ч---і. В-- п---- н- ч----- В-н п-и-е н- ч-в-і- ------------------- Він пливе на човні. 0
Vi- --yv--n- c---n-. V-- p---- n- c------ V-n p-y-e n- c-o-n-. -------------------- Vin plyve na chovni.
वह तैर रहा है В-н п-иве. В-- п----- В-н п-и-е- ---------- Він пливе. 0
Vin p----. V-- p----- V-n p-y-e- ---------- Vin plyve.
क्या यहाँ खतरनाक है? Чи---т -е-ез----о? Ч- т-- н---------- Ч- т-т н-б-з-е-н-? ------------------ Чи тут небезпечно? 0
Ch- t-t-n-b--p-----? C-- t-- n----------- C-y t-t n-b-z-e-h-o- -------------------- Chy tut nebezpechno?
क्या अकेले सैर करना खतरनाक है? Ч--не-ез-еч-о---мо-у-- самій п-д--ож--ат-? Ч- н--------- с----- / с---- п------------ Ч- н-б-з-е-н- с-м-м- / с-м-й п-д-р-ж-в-т-? ------------------------------------------ Чи небезпечно самому / самій подорожувати? 0
Chy--ebe--e-----samo-u /-s---y̆-p-d-r-z-u-a--? C-- n---------- s----- / s----- p------------- C-y n-b-z-e-h-o s-m-m- / s-m-y- p-d-r-z-u-a-y- ---------------------------------------------- Chy nebezpechno samomu / samiy̆ podorozhuvaty?
क्या रात में टहलना खतरनाक है? Ч- --б--пе-н- -ночі -------/-с--ій ---я--? Ч- н--------- в---- с----- / с---- г------ Ч- н-б-з-е-н- в-о-і с-м-м- / с-м-й г-л-т-? ------------------------------------------ Чи небезпечно вночі самому / самій гуляти? 0
Chy --be-p---no-v-o------m--u-/ s--iy̆---l-a-y? C-- n---------- v----- s----- / s----- h------- C-y n-b-z-e-h-o v-o-h- s-m-m- / s-m-y- h-l-a-y- ----------------------------------------------- Chy nebezpechno vnochi samomu / samiy̆ hulyaty?
हम भटक गये हैं М---абл--а--. М- з--------- М- з-б-у-а-и- ------------- Ми заблукали. 0
My z-----a-y. M- z--------- M- z-b-u-a-y- ------------- My zablukaly.
हम गलत रास्ते पर हैं М- на-не-ра-иль---у---я--. М- н- н------------ ш----- М- н- н-п-а-и-ь-о-у ш-я-у- -------------------------- Ми на неправильному шляху. 0
M- n----pr---l-nom--shly----. M- n- n------------ s-------- M- n- n-p-a-y-ʹ-o-u s-l-a-h-. ----------------------------- My na nepravylʹnomu shlyakhu.
हमको पीछे मुडना चाहिए Ми------н--п-ве-н----я. М- п------ п----------- М- п-в-н-і п-в-р-у-и-я- ----------------------- Ми повинні повернутися. 0
My---v---i---vern--ys--. M- p------ p------------ M- p-v-n-i p-v-r-u-y-y-. ------------------------ My povynni povernutysya.
यहाँ गाड़ी कहाँ खडी की जा सकती है? Де-можна тут пр-па--ув--и--? Д- м---- т-- п-------------- Д- м-ж-а т-т п-и-а-к-в-т-с-? ---------------------------- Де можна тут припаркуватися? 0
De mozhna---- prypa---va-y-ya? D- m----- t-- p--------------- D- m-z-n- t-t p-y-a-k-v-t-s-a- ------------------------------ De mozhna tut pryparkuvatysya?
क्या यहाँ गाड़ी खडी करने के लिए जगह है? Ч--є-тут м-сц- -л- п----в--? Ч- є т-- м---- д-- п-------- Ч- є т-т м-с-е д-я п-р-о-к-? ---------------------------- Чи є тут місце для парковки? 0
Chy -e-t-t-m---s----ya --r--vky? C-- y- t-- m----- d--- p-------- C-y y- t-t m-s-s- d-y- p-r-o-k-? -------------------------------- Chy ye tut mistse dlya parkovky?
यहाँ कितने समय तक गाड़ी खडी की जा सकती है? Як д-вг--мож-а-т-т ст--ти? Я- д---- м---- т-- с------ Я- д-в-о м-ж-а т-т с-о-т-? -------------------------- Як довго можна тут стояти? 0
Yak-d---o-mo-h---t-t---o--ty? Y-- d---- m----- t-- s------- Y-k d-v-o m-z-n- t-t s-o-a-y- ----------------------------- Yak dovho mozhna tut stoyaty?
क्या आप स्कीइंग करते / करती हैं? Ви -а--є--сь-н- -и---? В- к-------- н- л----- В- к-т-є-е-ь н- л-ж-х- ---------------------- Ви катаєтесь на лижах? 0
V- ---a-------n--ly--ak-? V- k--------- n- l------- V- k-t-y-t-s- n- l-z-a-h- ------------------------- Vy katayetesʹ na lyzhakh?
क्या आप स्की – लिफ्ट से ऊपर जायेंगे? В--ї-ете--а---ж---у--іф-і в--ру? В- ї---- н- л------ л---- в----- В- ї-е-е н- л-ж-о-у л-ф-і в-о-у- -------------------------------- Ви їдете на лижному ліфті вгору? 0
Vy i--e-e n- -yz------l-f-i---o-u? V- i----- n- l------- l---- v----- V- i-d-t- n- l-z-n-m- l-f-i v-o-u- ---------------------------------- Vy ïdete na lyzhnomu lifti vhoru?
क्या यहाँ स्की किराये पर ली जा सकती है? Т-т-мож---в-я-и----і-- пр-кат? Т-- м---- в---- л--- в п------ Т-т м-ж-а в-я-и л-ж- в п-о-а-? ------------------------------ Тут можна взяти лижі в прокат? 0
Tut-m--hn---zy-t- ly----v-pro--t? T-- m----- v----- l---- v p------ T-t m-z-n- v-y-t- l-z-i v p-o-a-? --------------------------------- Tut mozhna vzyaty lyzhi v prokat?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -