कृपया एक टैक्सी बुलाइए |
请-- -- 辆 出租--。
请 您 叫- 辆 出-- 。
请 您 叫- 辆 出-车 。
--------------
请 您 叫一 辆 出租车 。
0
q-n---ín jiào-yī ---n- --ūz- c-ē.
q--- n-- j--- y- l---- c---- c---
q-n- n-n j-à- y- l-à-g c-ū-ū c-ē-
---------------------------------
qǐng nín jiào yī liàng chūzū chē.
|
कृपया एक टैक्सी बुलाइए
请 您 叫一 辆 出租车 。
qǐng nín jiào yī liàng chūzū chē.
|
स्टेशन तक कितना लगेगा? |
到 ------多-钱 ?
到 火-- 要 多-- ?
到 火-站 要 多-钱 ?
-------------
到 火车站 要 多少钱 ?
0
D---hu---ē ---n --o duōs-ǎo-qiá-?
D-- h----- z--- y-- d------ q----
D-o h-ǒ-h- z-à- y-o d-ō-h-o q-á-?
---------------------------------
Dào huǒchē zhàn yào duōshǎo qián?
|
स्टेशन तक कितना लगेगा?
到 火车站 要 多少钱 ?
Dào huǒchē zhàn yào duōshǎo qián?
|
हवाई अड्डे तक कितना लगेगा? |
到 飞---要 -少--?
到 飞-- 要 多-- ?
到 飞-场 要 多-钱 ?
-------------
到 飞机场 要 多少钱 ?
0
D---fē--ī-ch-ng --------h-o -i-n?
D-- f---- c---- y-- d------ q----
D-o f-i-ī c-ǎ-g y-o d-ō-h-o q-á-?
---------------------------------
Dào fēijī chǎng yào duōshǎo qián?
|
हवाई अड्डे तक कितना लगेगा?
到 飞机场 要 多少钱 ?
Dào fēijī chǎng yào duōshǎo qián?
|
कृपया सीधे आगे चलिए |
请 一--往--走 。
请 一- 往- 走 。
请 一- 往- 走 。
-----------
请 一直 往前 走 。
0
Qǐng -ī-h- --n--q--n-zǒ-.
Q--- y---- w--- q--- z---
Q-n- y-z-í w-n- q-á- z-u-
-------------------------
Qǐng yīzhí wǎng qián zǒu.
|
कृपया सीधे आगे चलिए
请 一直 往前 走 。
Qǐng yīzhí wǎng qián zǒu.
|
कृपया यहाँ से दाहिने |
请----里-右转-。
请 在 这- 右- 。
请 在 这- 右- 。
-----------
请 在 这里 右转 。
0
Q--- zà----è---yò- --uǎn.
Q--- z-- z---- y-- z-----
Q-n- z-i z-è-ǐ y-u z-u-n-
-------------------------
Qǐng zài zhèlǐ yòu zhuǎn.
|
कृपया यहाँ से दाहिने
请 在 这里 右转 。
Qǐng zài zhèlǐ yòu zhuǎn.
|
कृपया उस नुक्कड पर बाऐं |
请 ---- --- -- 转 。
请 在 那- 拐-- 向- 转 。
请 在 那- 拐-处 向- 转 。
-----------------
请 在 那个 拐弯处 向左 转 。
0
Q--- --- n-g--gu---ā----ù xi-n- --ǒ--hu-n.
Q--- z-- n--- g------ c-- x---- z-- z-----
Q-n- z-i n-g- g-ǎ-w-n c-ù x-à-g z-ǒ z-u-n-
------------------------------------------
Qǐng zài nàgè guǎiwān chù xiàng zuǒ zhuǎn.
|
कृपया उस नुक्कड पर बाऐं
请 在 那个 拐弯处 向左 转 。
Qǐng zài nàgè guǎiwān chù xiàng zuǒ zhuǎn.
|
मैं जल्दी में हूँ |
我 赶--间 - -急着---!
我 赶 时- 。 /-- 哪 !
我 赶 时- 。 /-着 哪 !
----------------
我 赶 时间 。 /急着 哪 !
0
Wǒ -ǎ- --í-iā-.-/---zhu---ǎ!
W- g-- s------- / J----- n--
W- g-n s-í-i-n- / J-z-u- n-!
----------------------------
Wǒ gǎn shíjiān. / Jízhuó nǎ!
|
मैं जल्दी में हूँ
我 赶 时间 。 /急着 哪 !
Wǒ gǎn shíjiān. / Jízhuó nǎ!
|
मेरे पास समय है |
我-- -- 。
我 有 时- 。
我 有 时- 。
--------
我 有 时间 。
0
W- y----híj-ān.
W- y-- s-------
W- y-u s-í-i-n-
---------------
Wǒ yǒu shíjiān.
|
मेरे पास समय है
我 有 时间 。
Wǒ yǒu shíjiān.
|
कृपया धीरे चलाइये |
请 您---慢-儿 。
请 您 开 慢-- 。
请 您 开 慢-儿 。
-----------
请 您 开 慢点儿 。
0
Q--- -í--k-i -à----ǎn--r.
Q--- n-- k-- m-- d--- e--
Q-n- n-n k-i m-n d-ǎ- e-.
-------------------------
Qǐng nín kāi màn diǎn er.
|
कृपया धीरे चलाइये
请 您 开 慢点儿 。
Qǐng nín kāi màn diǎn er.
|
कृपया यहाँ रुक जाइए |
请 ------停车 。
请 您 在-- 停- 。
请 您 在-里 停- 。
------------
请 您 在这里 停车 。
0
Qǐ-- -----ài-zh--ǐ ----c-ē.
Q--- n-- z-- z---- t-------
Q-n- n-n z-i z-è-ǐ t-n-c-ē-
---------------------------
Qǐng nín zài zhèlǐ tíngchē.
|
कृपया यहाँ रुक जाइए
请 您 在这里 停车 。
Qǐng nín zài zhèlǐ tíngchē.
|
कृपया एक सैकन्ड ठहरिए |
请 --等一--。
请 您 等-- 。
请 您 等-下 。
---------
请 您 等一下 。
0
Qǐng -----ě-g y----.
Q--- n-- d--- y-----
Q-n- n-n d-n- y-x-à-
--------------------
Qǐng nín děng yīxià.
|
कृपया एक सैकन्ड ठहरिए
请 您 等一下 。
Qǐng nín děng yīxià.
|
मैं तुरन्त वापस आता / आती हूँ |
我--上-回来 。
我 马- 回- 。
我 马- 回- 。
---------
我 马上 回来 。
0
Wǒ -ǎ----g-hu-l-i.
W- m------ h------
W- m-s-à-g h-í-á-.
------------------
Wǒ mǎshàng huílái.
|
मैं तुरन्त वापस आता / आती हूँ
我 马上 回来 。
Wǒ mǎshàng huílái.
|
कृपया मुझे रसीद दीजिए |
请 您---- ---收--。
请 您 给 我 一- 收- 。
请 您 给 我 一- 收- 。
---------------
请 您 给 我 一张 收据 。
0
Q--- -í- --i-w- ----h--g sh-u--.
Q--- n-- g-- w- y- z---- s------
Q-n- n-n g-i w- y- z-ā-g s-ō-j-.
--------------------------------
Qǐng nín gěi wǒ yī zhāng shōujù.
|
कृपया मुझे रसीद दीजिए
请 您 给 我 一张 收据 。
Qǐng nín gěi wǒ yī zhāng shōujù.
|
मेरे पास छुट्टे पैसे नहीं हैं |
我-------。
我 没- 零- 。
我 没- 零- 。
---------
我 没有 零钱 。
0
W- --iyǒu l-ngq-á-.
W- m----- l--------
W- m-i-ǒ- l-n-q-á-.
-------------------
Wǒ méiyǒu língqián.
|
मेरे पास छुट्टे पैसे नहीं हैं
我 没有 零钱 。
Wǒ méiyǒu língqián.
|
ठीक है बाकी आप के लिए है |
就-这--好--,-这 剩-的-是---的 。
就 这- 好 了- 这 剩-- 是 给-- 。
就 这- 好 了- 这 剩-的 是 给-的 。
-----------------------
就 这样 好 了, 这 剩下的 是 给您的 。
0
J-ù--hè---g h-ol-- z-- s--n----à -e -h- -ěi nín-d-.
J-- z------ h----- z-- s---- x-- d- s-- g-- n-- d--
J-ù z-è-à-g h-o-e- z-è s-è-g x-à d- s-ì g-i n-n d-.
---------------------------------------------------
Jiù zhèyàng hǎole, zhè shèng xià de shì gěi nín de.
|
ठीक है बाकी आप के लिए है
就 这样 好 了, 这 剩下的 是 给您的 。
Jiù zhèyàng hǎole, zhè shèng xià de shì gěi nín de.
|
मुझे इस पते पर ले चलिए |
请-您 --我-送到 -个 ---。
请 您 把 我 送- 这- 地- 。
请 您 把 我 送- 这- 地- 。
------------------
请 您 把 我 送到 这个 地址 。
0
Q--- --- b---- -òng-dà---hè-e-d--hǐ.
Q--- n-- b- w- s--- d-- z---- d-----
Q-n- n-n b- w- s-n- d-o z-è-e d-z-ǐ-
------------------------------------
Qǐng nín bǎ wǒ sòng dào zhège dìzhǐ.
|
मुझे इस पते पर ले चलिए
请 您 把 我 送到 这个 地址 。
Qǐng nín bǎ wǒ sòng dào zhège dìzhǐ.
|
मुझे मेरे होटल ले चलिए |
请 ----我 -到----宾馆-。
请 您 把 我 送- 我- 宾- 。
请 您 把 我 送- 我- 宾- 。
------------------
请 您 把 我 送到 我的 宾馆 。
0
Qǐn- nín-b- -ǒ-s----d---w---e --ng-ǎn.
Q--- n-- b- w- s--- d-- w- d- b-------
Q-n- n-n b- w- s-n- d-o w- d- b-n-u-n-
--------------------------------------
Qǐng nín bǎ wǒ sòng dào wǒ de bīnguǎn.
|
मुझे मेरे होटल ले चलिए
请 您 把 我 送到 我的 宾馆 。
Qǐng nín bǎ wǒ sòng dào wǒ de bīnguǎn.
|
मुझे किनारे पर ले चलिए |
请 - - 我 送到 ---- 。
请 您 把 我 送- 海- 去 。
请 您 把 我 送- 海- 去 。
-----------------
请 您 把 我 送到 海边 去 。
0
Q--g --n--ǎ wǒ-s--g--ào--ǎ-biān qù.
Q--- n-- b- w- s--- d-- h------ q--
Q-n- n-n b- w- s-n- d-o h-i-i-n q-.
-----------------------------------
Qǐng nín bǎ wǒ sòng dào hǎibiān qù.
|
मुझे किनारे पर ले चलिए
请 您 把 我 送到 海边 去 。
Qǐng nín bǎ wǒ sòng dào hǎibiān qù.
|