वाक्यांश

hi डिस्को में   »   ar ‫فى المرقص‬

४६ [छियालीस]

डिस्को में

डिस्को में

‫46 [ستة وأربعون]‬

46 [stat wa\'arbaeuna]

‫فى المرقص‬

[fa almarqas]

पाठ देखने के लिए क्लिक करें   
हिन्दी अरबी प्ले अधिक
क्या यह सीट खाली है? ‫ه- هذا--مق-د ش-غر؟‬ ‫-- ه-------- ش----- ‫-ل ه-ا-ل-ق-د ش-غ-؟- -------------------- ‫هل هذاالمقعد شاغر؟‬ 0
hl---h-alm----d s-aghr? h- h----------- s------ h- h-h-a-m-q-a- s-a-h-? ----------------------- hl hdhaalmaqead shaghr?
क्या मैं आपके पास बैठ सकता / सकती हूँ? ‫أ-سم- ---با--ل-س ب-ر---‬ ‫----- ل- ب------ ب------ ‫-ت-م- ل- ب-ل-ل-س ب-ر-ك-‬ ------------------------- ‫أتسمح لي بالجلوس بقربك؟‬ 0
ata--mi- li -ia-jul-s-ba--rb-? a------- l- b-------- b------- a-a-a-i- l- b-a-j-l-s b-q-r-k- ------------------------------ atasamih li bialjulus baqarbk?
जी हाँ! ‫-ك- ----.‬ ‫--- س----- ‫-ك- س-و-.- ----------- ‫بكل سرور.‬ 0
b---- --rur. b---- s----- b-u-u s-r-r- ------------ bkulu surur.
संगीत कैसा है? ‫كيف و-د--ا-م--ي--؟‬ ‫--- و--- ا--------- ‫-ي- و-د- ا-م-س-ق-؟- -------------------- ‫كيف وجدت الموسيقى؟‬ 0
k-- wa-ad-t-a--u---aa؟ k-- w------ a--------- k-f w-j-d-t a-m-s-q-a- ---------------------- kif wajadat almusiqaa؟
थोड़ा सा ऊँचा है ‫ع--ي----ض ا-شيئ.‬ ‫----- ب-- ا------ ‫-ا-ي- ب-ض ا-ش-ئ-‬ ------------------ ‫عالية بعض الشيئ.‬ 0
e-l--- b---a-shyy. e----- b-- a------ e-l-a- b-d a-s-y-. ------------------ ealiat bed alshyy.
लेकिन अच्छा बजा रहे हैं ‫-لكن ا-ف--- تعزف-بش--------ل-اية-‬ ‫---- ا----- ت--- ب--- ج-- ل------- ‫-ل-ن ا-ف-ق- ت-ز- ب-ك- ج-د ل-غ-ي-.- ----------------------------------- ‫ولكن الفرقة تعزف بشكل جيد للغاية.‬ 0
w--k---al-urq-t-t-ezu---i--akl--ay-d --lg-ay-t-. w----- a------- t----- b------ j---- l---------- w-i-u- a-f-r-a- t-e-u- b-s-a-l j-y-d l-l-h-y-t-. ------------------------------------------------ wlikun alfurqat taezuf bishakl jayid lilghayata.
क्या आप यहाँ अकसर आते / आती हैं? ‫-ل -أ-ي با---ر-- --ى ه-ا-‬ ‫-- ت--- ب------- إ-- ه---- ‫-ل ت-ـ- ب-س-م-ا- إ-ى ه-ا-‬ --------------------------- ‫هل تأـي باستمرار إلى هنا؟‬ 0
h- tay--i-i-timra- -iilaa-h-a? h- t-- b---------- '----- h--- h- t-y b-a-s-i-r-r '-i-a- h-a- ------------------------------ hl tay biaistimrar 'iilaa hna?
जी नहीं, यह पहली बार है ‫لا، -ذه--ي --مر--ال--ل-.‬ ‫--- ه-- ه- ا---- ا------- ‫-ا- ه-ه ه- ا-م-ة ا-أ-ل-.- -------------------------- ‫لا، هذه هي المرة الأولى.‬ 0
laa,--ad-ih--- -l-a-at -l'u--a-. l--- h----- h- a------ a-------- l-a- h-d-i- h- a-m-r-t a-'-w-a-. -------------------------------- laa, hadhih hi almarat al'uwlaa.
मैं यहाँ पहले कभी नहीं आया / आई हूँ ‫لم-أكن-ه-- من ق--.‬ ‫-- أ-- ه-- م- ق---- ‫-م أ-ن ه-ا م- ق-ل-‬ -------------------- ‫لم أكن هنا من قبل.‬ 0
l--'---n--u---m-n----l-. l- '---- h--- m-- q----- l- '-k-n h-n- m-n q-b-a- ------------------------ lm 'akun huna min qabla.
क्या आप नाचना चाहेंगी? ‫---- أن ---ص-‬ ‫---- أ- ت----- ‫-ت-ب أ- ت-ق-؟- --------------- ‫أتحب أن ترقص؟‬ 0
a-a-a--'-n-tr-s? a----- '-- t---- a-a-a- '-n t-q-? ---------------- atahab 'an trqs?
शायद थोडी देर बाद ‫--ما-في------احق-‬ ‫---- ف- و-- ل----- ‫-ب-ا ف- و-ت ل-ح-.- ------------------- ‫ربما في وقت لاحق.‬ 0
rb-ma-f--waqt la----n. r---- f- w--- l------- r-i-a f- w-q- l-a-q-n- ---------------------- rbima fi waqt laahqan.
मैं उतना अच्छा नहीं नाच सकता / सकती हूँ ‫-ا -----ا------ما--ً-‬ ‫-- أ--- ا---- ت------- ‫-ا أ-ق- ا-ر-ص ت-ا-ا-.- ----------------------- ‫لا أتقن الرقص تماماً.‬ 0
la -----n a--aqs t-amaa-. l- '----- a----- t------- l- '-t-a- a-r-q- t-a-a-n- ------------------------- la 'atqan alraqs tmamaan.
बहुत आसान है ‫ه-ا سهل ل--اي--‬ ‫--- س-- ل------- ‫-ذ- س-ل ل-غ-ي-.- ----------------- ‫هذا سهل للغاية.‬ 0
hdh-------l--g-ay-t-. h--- s--- l---------- h-h- s-h- l-l-h-y-t-. --------------------- hdha sahl lilghayata.
मैं आपको दिखाता / दिखाती हूँ ‫س--ي- ذل-.‬ ‫----- ذ---- ‫-أ-ي- ذ-ك-‬ ------------ ‫سأريك ذلك.‬ 0
s'--i- -hal--. s----- d------ s-a-i- d-a-k-. -------------- s'arik dhalka.
जी नहीं शायद कभी और ‫-ا، أف----- ف-صة--خ-ى.‬ ‫--- أ--- ف- ف--- أ----- ‫-ا- أ-ض- ف- ف-ص- أ-ر-.- ------------------------ ‫لا، أفضل في فرصة أخرى.‬ 0
la-- ---da- fi---r--t --khra-. l--- '----- f- f----- '------- l-a- '-f-a- f- f-r-a- '-k-r-a- ------------------------------ laa, 'afdal fi fursat 'ukhraa.
क्या आप किसी की राह देख रहे / रही हैं? ‫أت-تظ----داً-‬ ‫------ أ------ ‫-ت-ت-ر أ-د-ً-‬ --------------- ‫أتنتظر أحداً؟‬ 0
atant---r------n? a-------- a------ a-a-t-z-r a-d-a-? ----------------- atantazir ahdaan?
जी हाँ, मेरे दोस्त की ‫ن--،-صدي---‬ ‫---- ص------ ‫-ع-، ص-ي-ي-‬ ------------- ‫نعم، صديقي.‬ 0
n-----s-diy--. n---- s------- n-i-, s-d-y-i- -------------- neim, sadiyqi.
लीजिए, वह आ गया! ‫إ-ه هناك- ها--و --د--‬ ‫--- ه---- ه- ه- ق----- ‫-ن- ه-ا-، ه- ه- ق-د-.- ----------------------- ‫إنه هناك، ها هو قادم.‬ 0
'i-n-- h--aka--h- ---q-dim-. '----- h------ h- h- q------ '-i-a- h-n-k-, h- h- q-d-m-. ---------------------------- 'iinah hunaka, ha hu qadima.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -