क्या यह सीट खाली है?
ה-ם-ה---ם-----פ----
--- ה---- ה-- פ-----
-א- ה-ק-ם ה-ה פ-ו-?-
---------------------
האם המקום הזה פנוי?
0
h-'-m-h-m---m -azeh -a---?
h---- h------ h---- p-----
h-'-m h-m-q-m h-z-h p-n-y-
--------------------------
ha'im hamaqom hazeh panuy?
क्या यह सीट खाली है?
האם המקום הזה פנוי?
ha'im hamaqom hazeh panuy?
क्या मैं आपके पास बैठ सकता / सकती हूँ?
אפש--ל--ת-לידך-
---- ל--- ל-----
-פ-ר ל-ב- ל-ד-?-
-----------------
אפשר לשבת לידך?
0
ef---r--a--e--- lia---a---ey-dekh?
e----- l------- l-----------------
e-s-a- l-s-e-e- l-a-k-a-/-e-a-e-h-
----------------------------------
efshar lashevet liadkhah/leyadekh?
क्या मैं आपके पास बैठ सकता / सकती हूँ?
אפשר לשבת לידך?
efshar lashevet liadkhah/leyadekh?
जी हाँ!
בבקש-.
-------
-ב-ש-.-
--------
בבקשה.
0
b'vaq--h--.
b----------
b-v-q-s-a-.
-----------
b'vaqashah.
जी हाँ!
בבקשה.
b'vaqashah.
संगीत कैसा है?
--ך מו--- ח- -ע--יך המ---ק-?
--- מ---- ח- ב----- ה--------
-י- מ-צ-ת ח- ב-י-י- ה-ו-י-ה-
------------------------------
איך מוצאת חן בעיניך המוסיקה?
0
e-kh--ot-e---x-n--'ey-e--h------s--ah?
e--- m------ x-- b--------- h---------
e-k- m-t-e-t x-n b-e-n-y-h- h-m-s-q-h-
--------------------------------------
eykh motse't xen b'eyneykha hamusiqah?
संगीत कैसा है?
איך מוצאת חן בעיניך המוסיקה?
eykh motse't xen b'eyneykha hamusiqah?
थोड़ा सा ऊँचा है
--ת-רועשת-מ-י.
--- ר---- מ----
-צ- ר-ע-ת מ-י-
----------------
קצת רועשת מדי.
0
q-s-t ro-e-he- mid--.
q---- r------- m-----
q-s-t r-'-s-e- m-d-y-
---------------------
qtsat ro'eshet miday.
थोड़ा सा ऊँचा है
קצת רועשת מדי.
qtsat ro'eshet miday.
लेकिन अच्छा बजा रहे हैं
-ב- --הקה מנג---ד- ----
--- ה---- מ---- ד- ט----
-ב- ה-ה-ה מ-ג-ת ד- ט-ב-
-------------------------
אבל הלהקה מנגנת די טוב.
0
aval ha-eha--h--e--ge-e----- -o-.
a--- h-------- m-------- d-- t---
a-a- h-l-h-q-h m-n-g-n-t d-y t-v-
---------------------------------
aval halehaqah menagenet dey tov.
लेकिन अच्छा बजा रहे हैं
אבל הלהקה מנגנת די טוב.
aval halehaqah menagenet dey tov.
क्या आप यहाँ अकसर आते / आती हैं?
-- / ה מ-יע / ה----ן ל--תי- ק---ות?
-- / ה מ--- / ה ל--- ל----- ק-------
-ת / ה מ-י- / ה ל-א- ל-י-י- ק-ו-ו-?-
-------------------------------------
את / ה מגיע / ה לכאן לעיתים קרובות?
0
at---at ---i-a/---i'ah l------l'-tim --o--t?
a------ m------------- l----- l----- q------
a-a-/-t m-g-'-/-e-i-a- l-k-'- l-i-i- q-o-o-?
--------------------------------------------
atah/at megi'a/megi'ah l'ka'n l'itim qrovot?
क्या आप यहाँ अकसर आते / आती हैं?
את / ה מגיע / ה לכאן לעיתים קרובות?
atah/at megi'a/megi'ah l'ka'n l'itim qrovot?
जी नहीं, यह पहली बार है
לא,-זאת-ה--ם--------.
--- ז-- ה--- ה--------
-א- ז-ת ה-ע- ה-א-ו-ה-
-----------------------
לא, זאת הפעם הראשונה.
0
lo, z--- ---a'-- ha-i'-honah.
l-- z--- h------ h-----------
l-, z-'- h-p-'-m h-r-'-h-n-h-
-----------------------------
lo, zo't hapa'am hari'shonah.
जी नहीं, यह पहली बार है
לא, זאת הפעם הראשונה.
lo, zo't hapa'am hari'shonah.
मैं यहाँ पहले कभी नहीं आया / आई हूँ
-- הי-תי ----א--פעם-
-- ה---- כ-- א- פ----
-א ה-י-י כ-ן א- פ-ם-
----------------------
לא הייתי כאן אף פעם.
0
l-----ti-ka'---- -a'-m.
l- h---- k--- a- p-----
l- h-i-i k-'- a- p-'-m-
-----------------------
lo haiti ka'n af pa'am.
मैं यहाँ पहले कभी नहीं आया / आई हूँ
לא הייתי כאן אף פעם.
lo haiti ka'n af pa'am.
क्या आप नाचना चाहेंगी?
-ת - - ר--ד-- -?
-- / ה ר--- / ת--
-ת / ה ר-ק- / ת-
------------------
את / ה רוקד / ת?
0
at---at--uq-----q--et?
a------ r-------------
a-a-/-t r-q-d-r-q-d-t-
----------------------
atah/at ruqed/ruqedet?
क्या आप नाचना चाहेंगी?
את / ה רוקד / ת?
atah/at ruqed/ruqedet?
शायद थोडी देर बाद
א--- --ו---י-תר-
---- מ---- י-----
-ו-י מ-ו-ר י-ת-.-
------------------
אולי מאוחר יותר.
0
u-ay -e'--a- -o--r.
u--- m------ y-----
u-a- m-'-x-r y-t-r-
-------------------
ulay me'uxar yoter.
शायद थोडी देर बाद
אולי מאוחר יותר.
ulay me'uxar yoter.
मैं उतना अच्छा नहीं नाच सकता / सकती हूँ
א---לא-י--- --ת ----ד-כל-כך טוב.
--- ל- י--- / ת ל---- כ- כ- ט----
-נ- ל- י-ד- / ת ל-ק-ד כ- כ- ט-ב-
----------------------------------
אני לא יודע / ת לרקוד כל כך טוב.
0
a-i l- y----y---'--------d-------a-h t-v.
a-- l- y----------- l----- k-- k---- t---
a-i l- y-d-/-o-a-a- l-r-o- k-l k-a-h t-v-
-----------------------------------------
ani lo yode/yoda'at lirqod kol khakh tov.
मैं उतना अच्छा नहीं नाच सकता / सकती हूँ
אני לא יודע / ת לרקוד כל כך טוב.
ani lo yode/yoda'at lirqod kol khakh tov.
बहुत आसान है
זה-פ--- ----.
-- פ--- מ-----
-ה פ-ו- מ-ו-.-
---------------
זה פשוט מאוד.
0
zeh---shu--m'-d.
z-- p----- m----
z-h p-s-u- m-o-.
----------------
zeh pashut m'od.
बहुत आसान है
זה פשוט מאוד.
zeh pashut m'od.
मैं आपको दिखाता / दिखाती हूँ
א-- ---- ל-.
--- א--- ל---
-נ- א-א- ל-.-
--------------
אני אראה לך.
0
a-i--r--h -ekha/l--h.
a-- a---- l----------
a-i a-'-h l-k-a-l-k-.
---------------------
ani ar'eh lekha/lakh.
मैं आपको दिखाता / दिखाती हूँ
אני אראה לך.
ani ar'eh lekha/lakh.
जी नहीं शायद कभी और
לא,-אולי בפע- -חרת.
--- א--- ב--- א-----
-א- א-ל- ב-ע- א-ר-.-
---------------------
לא, אולי בפעם אחרת.
0
l-, -la---a--'am ax-r-t.
l-- u--- b------ a------
l-, u-a- b-f-'-m a-e-e-.
------------------------
lo, ulay bafa'am axeret.
जी नहीं शायद कभी और
לא, אולי בפעם אחרת.
lo, ulay bafa'am axeret.
क्या आप किसी की राह देख रहे / रही हैं?
---- - -חכה ל-יש---- מי---?
-- / ה מ--- ל----- / מ------
-ת / ה מ-כ- ל-י-ה- / מ-ש-י-
-----------------------------
את / ה מחכה למישהו / מישהי?
0
a--h-a- me--ka--l-m-s--hi/-'---h-h-?
a------ m------ l-------------------
a-a-/-t m-x-k-h l-m-s-e-i-l-m-s-e-u-
------------------------------------
atah/at mexakah l'mishehi/l'mishehu?
क्या आप किसी की राह देख रहे / रही हैं?
את / ה מחכה למישהו / מישהי?
atah/at mexakah l'mishehi/l'mishehu?
जी हाँ, मेरे दोस्त की
--- ל-בר -לי-
--- ל--- ש----
-ן- ל-ב- ש-י-
---------------
כן, לחבר שלי.
0
k-n,-l---ve---he-i.
k--- l------ s-----
k-n- l-x-v-r s-e-i-
-------------------
ken, laxaver sheli.
जी हाँ, मेरे दोस्त की
כן, לחבר שלי.
ken, laxaver sheli.
लीजिए, वह आ गया!
הנה --- מג-ע-
--- ה-- מ-----
-נ- ה-א מ-י-!-
---------------
הנה הוא מגיע!
0
h--eh-----e-i-a!
h---- h- m------
h-n-h h- m-g-'-!
----------------
hineh hu megi'a!
लीजिए, वह आ गया!
הנה הוא מגיע!
hineh hu megi'a!